Jump to content

Гомес Эанес де Зурара

(Перенаправлено с Gomes Eannes de Azurara )
Гомес Эанес де Зурара
Изображение Зурары на постаменте памятника Камоэнсу работы Виктора Бастоса, 1860-67 (Praça Luís de Camões, Лиссабон).
Главный летописец Королевства Португалия
В офисе
6 июня 1454 г. - ок. 1474
Монарх Afonso V of Portugal
Предшественник Фернан Лопес
Преемник Васко Фернандес де Лусена
Верховный хранитель королевских архивов
В офисе
6 июня 1454 г. - ок. 1474
Монарх Afonso V of Portugal
Предшественник Фернан Лопес
Преемник Афонсу Эанес де Обидуш
Личные данные
Рожденный в. 1410
Королевство Португалия
Умер в. 1474
Лиссабон , Королевство Португалия
Подпись

Гомес Эанес де Зурара (ок. 1410 – ок. 1474), иногда называемый Эаннес или Азурара , был португальским летописцем европейской эпохи Великих географических открытий , наиболее известным после Фернана Лопиша .

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Зурара начал карьеру литератора в среднем возрасте. Вероятно, он вошел в королевскую библиотеку в качестве помощника Фернана Лопиша во время правления короля Португалии Эдуарда (1433–1438) и единолично руководил ею в 1452 году. Его «Хроники осады и взятия Сеуты» , приложение (третья часть). Лопеса ) к «Хронике короля Иоанна I» , датируется 1449–1450 гг., [ 1 ] а три года спустя он завершил первый набросок « Хроники открытия и завоевания Гвинеи» , нашего авторитетного источника первых португальских открытий вдоль африканского побережья и в океане, особенно тех, которые были предприняты под эгидой принца Генриха Навигатор . Он содержит некоторые сведения о жизни этого принца и представляет как биографический, так и географический интерес. [ 2 ]

6 июня 1454 года Зурара стал главным хранителем архивов и королевским летописцем вместо Лопеса. В 1456 году король Афонсу V поручил ему написать историю Сеуты , сухопутных ворот Востока, под губернаторством Д. Педро де Менезеша , с момента ее захвата в 1415 году до 1437 года, и он подготовил ее в 1463 году. Год впоследствии король поручил ему написать историю деяний Д. Дуарте де Менезеша , капитана Алькасер-Сегера. . Направляясь в Африку, он провел год, собирая материалы и изучая сцены событий, которые ему предстояло описать, и в 1468 году завершил летопись. Афонсу переписывался с Зурарой на условиях нежной близости, и не менее трех коменд ордена Христа были вознаграждены за его литературные заслуги. [ 2 ]

Зураре было мало от живописной простодушности Лопиша, и он любил демонстрировать свою эрудицию цитатами и философскими размышлениями, показывая, что писал под влиянием первого Возрождения . На его страницах фигурируют многие ведущие классические, раннехристианские и средневековые писатели; он был знаком с известными хрониками и романами Европы и изучал лучших итальянских и испанских авторов. Кроме того, он освоил географическую систему древних и их астрологию. Как историк он трудолюбив, точен и добросовестен, хотя его положение не позволяло ему рассказать всю правду о своем герое принце Генрихе. [ 2 ]

Чучело Гомеса Эанеса де Зурара в Памятнике первооткрывателям в Лиссабоне , Португалия .

Хроника открытия и завоевания Гвинеи

[ редактировать ]

Предисловие к английской версии «Хроник открытий и завоеваний Гвинеи» содержит полный отчет о жизни и трудах Азурары и цитирует все авторитетные источники. [ 2 ]

Хроника открытий Генриха

[ редактировать ]

Зурары «Crónica dosfets da Guiné» является основным историческим источником современных представлений о принце Генрихе Мореплавателе и эпохе Генрихских открытий Португалии (хотя Зурара охватывает только ее часть, период 1434–1448 гг.). По заказу самого Генри, [ 3 ] Летопись Зурары является откровенно агиографической о князе и опирается на его воспоминания. В результате надежность хроник Зурары современные историки считают сомнительной. [ 4 ] Тем не менее, поскольку им больше не на что опираться, историкам приходится во многом полагаться на Зурару.

Зурара утверждает, что основал свой отчет об экспедициях на более подробном черновике рукописи, составленном неким «Антонио Сервейрой». [ 5 ] Увы, ни одной копии оригинального аккаунта Сервейры так и не было найдено. [ 6 ] Собственная хроника Зурары оставалась в рукописной форме и была скрыта от глаз общественности на протяжении веков. Действительно, до публикации в 1552 году книги Жоао де Барруша « Primeira Década da Asia» не было никаких опубликованных работ об открытиях Хенрикана, за исключением двух кратких воспоминаний Альвизе Кадамосто (первоначально опубликованных в Италии в 1507 году).

Жуан де Баррос утверждал, что построил свой отчет за 1552 год на основе копии рукописи Зурары, которую он нашел разбросанной в архивах. Однако чуть более десяти лет спустя Дамиан де Гойс (написавший в 1567 году) объявил, что рукопись Зурара исчезла. [ 7 ] Началась охота за копией рукописи, но какое-то время ничего не получалось. Испанский священнослужитель Бартоломе де лас Касас , писавший в 1540-х годах, предположил, что у него есть копия Зурары, но и эту копию так и не удалось найти. [ 8 ]

Зурары Фронтиспис «Хроники деяний Гвинеи» (Парижский кодекс)

Только в 1839 году неповрежденная и прекрасно сохранившаяся рукописная копия «Хроники» Зурары была вновь открыта в Королевской библиотеке Парижа (ныне Национальная библиотека Франции ) Фердинандом Дени (как она там оказалась, остается загадкой). Примечательно, что в Парижском кодексе был фронтиспис с портретом мужчины с тонкими усами в черном бургундском сопровождающем, который сразу же был принят за физическое изображение принца Генриха Мореплавателя (до этого изображений Генриха не было; парижский фронтиспис стали основой современных образов князя, воспроизведенных с тех пор в бесчисленных книгах, картинах и памятниках). Луис Антониу де Абреу и Лима (виконт де Каррейра), в то время португальский министр во Франции, организовал первую публикацию « Хроники» Зурары в 1841 году с предисловием и примечаниями Мануэля Франсиско де Маседу Лейтана и Карвальоса (виконта Сантарена). . [ 9 ] Публикация стала сенсацией, особенно потому, что Португалия тогда была вовлечена в дипломатический спор из-за недавних англо-французских колониальных посягательств в Западной Африке, где были затронуты вопросы приоритета открытий (в чем Сантарен способствовал). [ 10 ]

Второй экземпляр рукописи был найден вскоре после этого, в 1845 году, Я. А. Шмеллером в библиотеке Hof- und Staats-Bibliothek в Мюнхене (Codex Hisp. 27) как часть собрания различных отчетов о португальских экспедициях, первоначально составленного в 1508 году лиссабонским писателем. немецкий печатник, известный как Валентинус Моравус (или по-португальски «Валентим Фернандес»). Однако эта версия содержит лишь сильно сокращенные выдержки. [ 11 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Дисней, Арканзас (2009). История Португалии и Португальской империи: от начала до 1807 года. Том 2, Португальская империя . Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN  978-0-511-65024-6 . OCLC   558951192 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Предэтапный 1911 год .
  3. ^ Зурара, Хроника деяний Гвинеи , (гл. 1, стр. 3).
  4. ^ например , Лейте 1941 ; Магальяйнс Годиньо 1945 ; Диффи и Виниус 1977 , с. 48н; Рассел 2000 , с. 5
  5. ^ Зурара ( гл.32 , гл.56 и гл.84)
  6. Краткое примечание о возможных идентичностях Серверии см. в Monumenta Henricina ( Almeida, Costa Brochado & Dinis 1967 , vol 8: p.87 ). Однако Тейшейра да Мота полагает, что Дуарте Пачеко Перейра, возможно, имел доступ к источникам за пределами Зурары ( Teixeira da Mota 1946 , стр. 12–13), поэтому, возможно, рукопись Сервейры все еще сохранилась в архивах около 1507–1510 годов. Однако Баррос, писавший в 1552 году, не обнаружил его следов ( Баррос 1778 ).
  7. ^ Гойс 1905 , Глава 6 .
  8. ^ Молоко 1941 ; Тейшейра да Мота 1946 , с. 13.
  9. Полное оригинальное название: «Хроника открытия и завоевания Гвинеи», написанная по приказу короля Д. Аффонсу V под научным руководством и по указанию прославленного инфанта Д. Энрике Хронистой Гомеш Эннес де Азурара, точно переведенный с оригинальной современной рукописи, хранящейся в Королевской библиотеке Парижа и впервые представленной свету усердием виконта Каррейры, чрезвычайного посланника и полномочного министра св. Величества Фиделисимы при дворе Франция, которой предшествует введение и иллюстрировано некоторыми примечаниями виконта Сантарена, члена Королевской академии наук Лиссабона, а также большого количества академий и научных обществ в Испании, Франции, Италии, Англии, Голландии, Швеции. , и Америка и т. д., а затем следует Словарь старомодных и устаревших слов и фраз . Он был опубликован в Париже Ж. П. Айо четвертым, объемом 474 страницы, с портретным фронтисписом. онлайн-копия
  10. ^ Сантарен 1841 ; Тейшейра да Мота 1946 , стр. 15–17.
  11. ^ См. описание Шмеллера ( Шеллер, 1847 ). Также введение Бизли к английскому переводу Зурары ( Beazley & Prestage, том 1, 1896–1899 , стр. lvi).

Атрибуция:

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Среди работ Зурары:

  • Chronica del Rei Д. Жоам I хорошей памяти. Третья часть, содержащая взятие Сеуты (Лиссабон, 1644 г.)
  • Chronica do Descobrimento e Conquista da Guiné (Париж, 1841; англ. версия Эдгара Престажа в 2-х томах, выпущенная Обществом Хаклюта, Лондон, 1896-1899: Хроника открытий и завоеваний Гвинеи ),
  • Chronica do Conde D. Pedro de Menezes , напечатано в Inéditos de Historia Portugueza , vol. II (Лиссабон, 1792 г.)
  • Chronica do Conde D. Duarte de Menezes , напечатано в Inéditos , vol. III (Лиссабон, 1793 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 180033b1654f01fe602800948dd5e6e7__1704354120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/e7/180033b1654f01fe602800948dd5e6e7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gomes Eanes de Zurara - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)