Jump to content

Жоау де Баррос

Жоау де Баррос
Рожденный 1496
Визеу , Королевство Португалия
Умер 20 октября 1570 г. (73–74 года) ( 1570-10-20 )
Сантьяго-де-Литем , Помбал , Королевство Португалия
Занятие Историк, сотрудник Casa da India
Известные работы Десятилетия Азии , Хроника императора Кларимунда
Подпись

Жоау де Баррос (англ. Португальское произношение: [ʒuˈɐ̃w ˈβaʁuʃ] ; 1496 – 20 октября 1570), по прозвищу «Португальский Ливий », [ 1 ] — один из первых великих португальских историков, наиболее известный своими «Декадами да Асиа» ( «Декады Азии »), историей португальцев в Индии, Азии и Юго-Восточной Африке.

Ранние годы

[ редактировать ]

Жоау де Барруш родился в Визеу , Португалия, около 1496 года. Он был внебрачным сыном Лопо де Барруша, оруженосца в королевском доме Мануэля I Португалии и занимавшего различные судебные должности. О его матери ничего не известно. В молодом возрасте его отец умер, и он был направлен на службу в королевский дом, где стал пажом наследника дома Жуана, будущего Жуана III Португалии . [ 2 ]

Получив образование во дворце, он в возрасте двадцати лет сочинил рыцарский роман « Хроники императора Кларимундо» , в котором, как говорят, ему помогал принц Джон (впоследствии король Иоанн III ).

Вступив на престол, король Иоанн III наградил Барроса капитаном крепости Святого Георгия Эльминского , на который тот и поступил в 1524 году. [ 3 ] В 1525 году он получил должность казначея Индийского дома , которую занимал до 1528 года.

Чтобы спастись от вспышки бубонной чумы в 1530 году Баррос переехал из Лиссабона в свой загородный дом недалеко от Помбала , где завершил моральный диалог Rho pica Pneuma , получивший высокую оценку Хуана Луиша Вивеса . По возвращении в Лиссабон в 1532 году король назначил Барроса фактором « Casa da Índia e da Mina» (Дома Индии и Мины) — должность большой ответственности и важности в то время, когда Лиссабон был европейским центром торговли Восток. Баррос оказался хорошим администратором, проявив большое трудолюбие и редкую для того времени честность, в результате чего он получил небольшую прибыль по сравнению со своими предшественниками, сколотившими состояния.

Неудачное капитанство в Бразилии и кораблекрушение

[ редактировать ]
Фронтиспис « Грамматики португальского языка » Жоао де Барроса (1539 г.)

В 1534 году Жуан III выступил с инициативой по поощрению колонизации Бразилии . Дюжина наследственных капитанов была основана вдоль побережья и передана под управление донатариев, или лордов-собственников. Баррос был одним из первых, кто получил звание капитана в Мараньяне . Он заключил партнерство с двумя купцами, Ариесом да Кунья и Альварешем де Андраде, и отправил в Бразилию экспедицию, состоящую из десяти судов и 900 человек. [ 4 ]

Из-за невежества лоцманов весь флот потерпел кораблекрушение, что повлекло за собой серьезные финансовые потери для Барроса. В качестве жеста доброй воли Баррос впоследствии выплатил долги тем, кто погиб в экспедиции.

В эти годы он продолжал учебу в часы досуга и вскоре после бразильской катастрофы предложил написать историю португальцев в Индии, « Декадас да Азия» , и король принял предложение. Он сразу же приступил к работе, но, прежде чем напечатать первую часть, опубликовал португальскую грамматику (1539 г.). [ 5 ] и еще несколько моральных диалогов. В его тексте 1543 года «Евангелический диалог о догматах веры» против еврейского Талмуда содержатся антиеврейские замечания. [ 6 ]

Десятилетия Азии

[ редактировать ]

Первое из « Декад да Асия» («Декады Азии») появилось в 1552 году, и оно было так воспринято, что король сразу же поручил Барросу написать хронику короля Мануэля. Однако его многочисленные занятия помешали ему взяться за эту книгу, которую в конечном итоге написал Дамиан де Гойс . Второе Десятилетие вышло в 1553 году, а третье — в 1563 году, но он умер, не успев опубликовать четвертое Десятилетие . Последний был опубликован посмертно в 1615 году в Мадриде космографом и королевским летописцем Жоао Баптиста Лаванья, который редактировал и компилировал разрозненную рукопись Барроса. [ 7 ]

Его «Десятилетия» содержат раннюю историю португальцев в Индии и Азии и свидетельствуют о тщательном изучении восточных историков и географов, а также записей его собственной страны. Их отличает ясность изложения и упорядоченность расположения. Это также живые рассказы, например, описывающие, как король Виантаны убил португальских послов в Малакке кипятком, а затем бросил их тела собакам.

Диого де Коуту продолжил «Декады» , добавив еще девять, и в Лиссабоне появилось современное издание всего в 14 томах. в 1778—1788 годах как «Да Азия» Жуана де Барруша о подвигах, совершенных португальцами при открытии и завоевании морей и земель Востока . Издание сопровождается томом, содержащим жизнь Барроса, написанным историком Мануэлем Северимом де Фариа , и обширным указателем всех десятилетий .

Спустя годы

[ редактировать ]

В январе 1568 года Баррос ушел со своего прибыльного поста в Индийском доме, получив звание фидальго вместе с пенсией и другими денежными вознаграждениями от короля Себастьяна , и умер 20 октября 1570 года.

Работает

[ редактировать ]
  • (1520) Chronica do Emperador Clarimundo, откуда происходят короли Португалии, взято из унгарского языка на нашем португальском языке. . Коимбра: Жоау да Баррейра.
  • (1532) Rhopica Pneuma, или духовный товар . Лиссабон
  • (1539) Маленькое письмо, чтобы научиться читать , Лиссабон: Л. Родригес.
  • (1540) Грамматика португальского языка , Лиссабон: Л. Родригес.
  • (1540) Диалог порочного стыда , Лиссабон: Л. Родригес.
  • (1540) Диалог моральных заповедей с их применением в игровом режиме . Лиссабон: Л. Родригеш.
  • (1543) Евангелический диалог об догматах веры против еврейского Талмуда.
  • (1552) Первое десятилетие Азии, подвиги португальцев в открытии морей и земель Востока , Лиссабон: Жерман Галерде
  • (1553) Второе десятилетие Азии и т. д. Лиссабон: Жерман Галерде
  • (1562) Итальянский перевод дек. Я и декабрь. II Альфонсо Уллоа, Азия святого Иоанна Барроса, советника самого христианского короля Португалии, о фактах падения португальцев и завоевания морей и земель Востока . Венеция: Виченцо, Валгризио
  • (1563) Третье азиатское десятилетие и т. д. , Лиссабон: Жоау да Баррейра.
  • (1613) Четвертое десятилетие Азии и т. д. (отредактировано и переработано главным космографом Жуаном Баптистой Лаванья ), Мадрид: Imprensa Real.
  • (1628) Новое издание I-III дек. Лиссабон: Хорхе Родригеш.
  • (1777–78) Из Азии Жуана де Барруша и Диогу ду Коуту, из подвигов, совершенных португальцами при открытии морей и земель Востока , Лиссабон: Régia Officina Typografica. (24 тома; т. 1–8 — оттиски I–IV декабря Жуана де Барруша; т. 9 — общий указатель по Баррушу; т. 10–23 — оттиски IV–XII декабря Диогу ду Коуту , т. индекс Коуто. 24 общий

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Жоао де Баррос Британский музей . Проверено 25 октября 2021 г.
  2. ^ Боксер 1981 , с. 25-26.
  3. ^ Бейкуэлл, Питер, изд. (1997). Шахты серебра и золота в Америке . Олдершот: Вариорум, Ashgate Publishing Limited. п. 26. ISBN  9780860785132 .
  4. ^ Боксер 1981 , с. 30.
  5. ^ Полностью, ❧ ГРАММАТИКА Португальского языка с заповедями Святой Матери-Церкви. («Грамматика португальского языка с заповедями Святой Матери Церкви»)
  6. ^ Кардим, Педро; Монтейро, Нуно Гонсалу, ред. (2021). Политическая мысль в Португалии и ее империи, около 1500–1800 гг . Кембриджские тексты по истории политической мысли. Том. 1. Издательство Кембриджского университета. п. 14. дои : 10.1017/9781108289634 . ISBN  978-1-108-41827-0 . S2CID   240936106 .
  7. ^ Боксер 1981 , с. 111.
[ редактировать ]
Предшественник
Афонсу де Альбукерке
Капитан-майор португальского Золотого Берега
1524 – 1526
Преемник
Жоау Вас де Алмада
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 945128a1ac9ce0e098a286fe943d2c09__1723150860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/09/945128a1ac9ce0e098a286fe943d2c09.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
João de Barros - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)