Джованни Антонио Галиньяни
Джованни Антонио Галиньяни (1757–1821) был итальянским газетным издателем, родившимся в Брешии .
Прожив некоторое время в Лондоне , он переехал в Париж , где в 1800 году основал английскую библиотеку, а в 1808 году — ежемесячное издание « Реперторий английской литературы» . В 1814 году он начал издавать « Вестник Галиньяни» , ежедневную газету, печатаемую на английском языке. [ 1 ]
После его смерти в 1821 году два его сына, Джон Энтони (1796–1873) и Уильям (1798–1882), продолжили публикацию газеты. Под их руководством канал пользовался высокой репутацией благодаря своему глобальному освещению и упору на прогрессивные новости. Его заявленная политика заключалась в поощрении доброй воли между Англией и Францией . Добрая воля братьев была не просто риторикой. Они расширили свой престиж, открыв и снабдив больницы в Корбейле и Нейи-сюр-Сен . В знак признания их щедрости город Корбей воздвиг в их честь памятник. [ 1 ]
В 1884 году семья Галиньяни избавилась от своей доли в «Посланнике Галиньяни». С тех пор, пока она не была окончательно прекращена в 1904 году, газета выходила под названием Daily Messenger . [ 1 ]
Посланник Галиньяни упоминается в романе Тургенева « Отцы и дети» . Также упоминается в «Трильби» Жоржа дю Морье. Упоминается об этом и в «Дневнике Марии Башкирцевой». Его посещает и главный герой романа Дж. К. Гюисманса « À rebours ».
В учетной книге Энга и Чанга Банкеров, «Настоящие сиамские близнецы» - на странице 120 есть ссылки на «Рекламу в «Вестнике Гулиньяни» с 4 января по 28 февраля» на странице 120 в 1836 году.
Есть также ссылки на «Галиньяни» в «Последних хрониках Барсета» Троллопа, « Ярмарке тщеславия Стивенсона и Осборна » Теккерея и «Не той коробке» .
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Двадцать четыре лекции по итальянскому языку, прочитанные в Лицее искусств, наук и языков; ... Г-н Галиньяни. Лондон: напечатано для автора и продано господами Б. и Дж. Уайтами; г-н Эдвардс; господа Хукэм и Карпентер; г-н Эмсли; г-н Лонгман; г-н Коуторн; г-н Гептинсталл; и автора, 1796 г.
- Двадцать четыре лекции по итальянскому языку г-на Галиньяни. Во втором издании работа расширена на треть за счет бесчисленных дополнений и улучшений редактора Антонио Монтуччи . Эдинбург: напечатано К. Стюартом ... для Т. Бузи, ... Лондон, 1806 г.
- Итальянские отрывки, представляющие собой обширную подборку лучших классических и современных итальянских авторов, которым предшествует обширный словарный запас со знакомыми фразами и диалогами редактора Антонио Монтуччи (2-е изд.). Лондон: Бузи, 1818 г.
- Путеводитель по Италии. Париж: 1819.
- Путеводитель по Франции. Париж: 1819.
Источники
[ редактировать ]- Барбер, Джайлз: «Галиньяни и публикация английских книг во Франции с 1800 по 1852 год», Library s5-XVI (1961), стр. 267–286 [1]
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Галиньяни, Джованни Антонио ». Британская энциклопедия . Том. 11 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 403. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в