Jump to content

Галантный разговор

Галантный разговор
Художник Жерар Тер Борх
Год около 1654 г.
Середина Холст, масло
Размеры 71 см × 73 см (28 дюймов × 28 + 3/4 дюйма )
Расположение Рейксмузеум , Амстердам
Берлинская картинная галерея
Копия Чарльза Ван Беверена , Амстердамский музей.

«Галантный разговор» написанная маслом на холсте около 1654 года картина Герарда тер Борха (Младшего), . Французская гравюра конца XVIII века называется «Отцовское увещевание» ; по-видимому, они полагают, что на ней изображен отец, делающий выговор своей дочери, но современные историки искусства видят в ней разговор между двумя потенциальными любовниками, либо обсуждение помолвки, либо, что более вероятно, клиент предлагает проститутку в борделе. Есть две версии, созданные художником: одна находится в Рейксмузеуме , [ 1 ] в Амстердаме , а другой – в Gemäldegalerie Berlin . [ 2 ] Обе картины датированы примерно 1654 годом. Размер амстердамской версии составляет 71 на 73 см, а лишние сантиметры справа заняты собакой и дверью. Размеры берлинской картины меньше – 70 на 60 см. [ 3 ]

Описание

[ редактировать ]

На картине изображен мужчина, разговаривающий с молодой женщиной. Женщина одета в изысканное серебряное атласное платье, которое сразу привлекает внимание зрителя к ней как к центру сцены, а мужчина в военной форме держит на коленях изысканно украшенную шляпу. Похоже, мужчина обращается к молодой женщине, жестикулируя рукой и слегка приоткрыв губы. Женская фигура, сидящая между ними и рядом с мужчиной, смотрит вниз и отпивает вино из бокала, по-видимому, не интересуясь продолжающимся разговором. Сбоку от девушки стоит столик с горящей свечой, зеркалом, пуховкой, расческой и висящей лентой. Обстановка проста, но обстановка предполагает уровень женской элегантности, соответствующий двум женским фигурам. За креслом мужчины можно увидеть неряшливую собаку, а в задней части картины — большую кровать. [ 4 ]

Мерцающее атласное платье ярко выделяется на фоне темно-землистых тонов остальной части картины и привлекает внимание зрителя. Тер Борх также свидетельствует, что сцена происходит в ее будуаре: зеркало, пуховка и расчески на столе слева от нее указывают на то, что это женский туалетный столик. Близость этих объектов к стоящей женщине представляет пространство как ее владения. [ 5 ]

Жерар тер Борх изобразил серебристо-мерцающее атласное платье своего героя обманчиво реалистично. Искусно сложенная блестящая ткань образует центр картины и своим визуальным и тактильным очарованием создает очаровательную игру с видом сзади таинственного владельца. [ 6 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

В XIX и начале XX веков зрители считали, что в этой сцене отец девочки обращается к ней по поводу какого-то проступка, а ее мать терпеливо сидела рядом с ним, потягивая бокал вина. Однако с этой интерпретацией было несколько проблем, и более поздние оценки были сосредоточены на взаимодействии между мужчиной и девушкой как потенциальными любовниками, а не как отцом и дочерью. Фигура, ранее идентифицированная как отец, который явно был солдатом и казался слишком молодым, чтобы быть отцом девочки и мужем пожилой женщины, легче подходила на роль поклонника. как формальная ситуация, в которой мужчина обсуждает помолвку с внимательной девушкой, так и сделка в борделе В качестве сюжета предложены . Детали картины настолько неоднозначны, что Тер Борх предоставил зрителю право решать, какая из этих сцен изображена. [ 7 ]

Тер Борх сделал несколько копий работы, и когда уменьшенная версия, хранящаяся в Gemäldegalerie в Берлине , была очищена, выяснилось, что мужчина держал монету между пальцами поднятой руки. Было высказано предположение, что из-за этого сцена в борделе с большей вероятностью будет правильной интерпретацией, поскольку труднее совместить показ денег в формальной ситуации. Однако многие детали картины можно одинаково удачно разместить в любой ситуации. Старушку можно рассматривать и как сводницу девушки, и как ее заботливую мать. Красивое платье девушки и внимание, которое она уделяла своей внешности, о чем свидетельствуют предметы на столе, могли быть направлены на то, чтобы привлечь покупателя или, в равной степени, обеспечить себе мужа. Собака за стулом напоминает многие подобные изображения бытовых сцен того времени, но здесь это не изнеженный спаниель , а неряшливая дворняга . [ 8 ] Тем не менее, напряженная прямая поза девушки больше напоминает формальную обстановку, чем непринужденную атмосферу борделя. Картина намекает на скрытую чувственность: большая кровать, нависающая над сценой, атрибуты женской красоты на столе и обильные перья в солдатской фуражке, но это не исключает формальной сцены, как это полагали современники Тер Борха. осознавали огромное сходство между этими двумя ситуациями. Внешний вид кровати рядом также не обязательно указывает на сцену публичного дома: в 17 веке кровать была бы дорогим предметом мебели, который можно было бы выставлять напоказ в лучшей комнате. Однако комната обставлена ​​скудно, за исключением кровати, стульев и стола, поэтому по мебели нет никакой подсказки относительно ее местоположения. [ 9 ] [ 10 ]

Картина, кажется, сразу стала популярной. Тер Борх сам делал копии, и известно как минимум 24 другие версии других художников. Он также был показан в фильме Сэмюэля ван Хугстратена « Тапочки » и частично виден на стене на заднем плане. Девушку хорошо видно, но остальная часть сцены скрыта дверью.

  1. ^ «Жерар тер Борх — Художники — Рейксстудия» . Рейксмузеум . Проверено 21 апреля 2024 г.
  2. ^ «Галантный разговор» . Государственные музеи Берлина . Проверено 21 апреля 2024 г.
  3. ^ Анджела К. Хо, Создание различий в голландской жанровой живописи: повторение и изобретение , Amsterdam University Press, 2017, ISBN 978-90-485-3294-0
  4. ^ Адриенн Ласкиер Мартин, Эротическая филология Золотого века Испании , издательство Vanderbilt University Press, 2008, ISBN 978-0-8265-1578-0
  5. ^ Адриенн Ласкиер Мартин, Эротическая филология Золотого века Испании , издательство Vanderbilt University Press, 2008, ISBN 978-0-8265-1578-0
  6. ^ Государственные музеи в Берлине, «Жерар тер Борх: Галантный разговор», дата обращения 30 июля 2020 г. (на немецком языке)
  7. ^ Анджела К. Хо, Создание различий в голландской жанровой живописи: повторение и изобретение , Amsterdam University Press, 2017, ISBN 978-90-485-3294-0
  8. ^ Хеннинг Бок, Шедевры Gemaldegalerie, Берлин: с историей коллекции», Государственные музеи Картинной галереи в Берлине, Абрамс, Нью-Йорк, 1986, ISBN 0-8109-1438-7, стр. 238
  9. ^ Анджела К. Хо, Создание различий в голландской жанровой живописи: повторение и изобретение , Amsterdam University Press, 2017, ISBN 978-90-485-3294-0
  10. ^ Адриенн Ласкиер Мартин, Эротическая филология Золотого века Испании , издательство Vanderbilt University Press, 2008, ISBN 978-0-8265-1578-0
[ редактировать ]
  • Марлен Доминикус-ван Зост (2003). Рейксмузеум Амстердам: Шедевры . Рейксмузеум Амстердам.
  • «Галантный разговор» . Рейксмузеум Амстердама . Проверено 11 апреля 2019 г.
  • «Жерар Тер Борх» (PDF) . Национальная галерея искусств, Вашингтон. 2004 . Проверено 11 апреля 2019 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 236f6af8380568059774b0a674fa1b69__1714290540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/69/236f6af8380568059774b0a674fa1b69.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Gallant Conversation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)