Далия Равикович
Далия Равикович | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 21 августа 2005 г. | (68 лет)
Национальность | Израильский |
Занятие | Поэт |
Далия Равикович ( иврит : Далия Равикович ; 17 ноября 1936 — 21 августа 2005) — израильская поэтесса , переводчица и лауреат премии Израиля в области поэзии в 1998 году. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Равикович родилась в Рамат-Гане 17 ноября 1936 года. Она научилась читать и писать в три года. Ее отец, Леви, был инженером- евреем родом из России, прибывшим в Подмандатную Палестину из Китая. Ее мать, Михал, была учительницей из религиозной семьи. Когда Далии было шесть лет, ее отца сбил пьяный водитель. она переехала в кибуц Гева Вместе с матерью , но не вписалась в коллективистский менталитет и в 13 лет переехала в приемную семью в Хайфе , первую из нескольких приемных семей. [ 2 ] Именно в те годы становления в Хайфе она написала свое самое первое стихотворение «Живопись», в котором синева приморского пейзажа противопоставлялась желтому и серому ее внутреннему миру. [ 3 ]
Равикович женился в 18 лет, но развелся через 3 месяца. Ее последующие браки также закончились разводом. У нее есть сын Идо Калир. [ 4 ] После завершения службы в Армии обороны Израиля она училась в Еврейском университете в Иерусалиме . Она работала журналистом и учителем средней школы. произведения У.Б. Йейтса , Т.С. Элиота и Эдгара Аллана По , а также книгу «Мэри Поппинс» . Она перевела на иврит [ 2 ] Равикович был активным участником израильского движения за мир . Из своего дома в центре Тель-Авива она сотрудничала с художниками, музыкантами и общественными деятелями, стремясь к миру, равенству и социальной справедливости.
В последние годы жизни она страдала от тяжелых приступов депрессии. [ 4 ] 21 августа 2005 года Равикович была найдена мертвой в своей квартире. Первоначальные сообщения предполагали, что причиной смерти стало самоубийство , но вскрытие установило, что причиной стали внезапные нарушения сердечной деятельности .
Литературная карьера
[ редактировать ]Первые стихи Равикович появились в на иврите поэтическом журнале «Орлогин » («Песочные часы») под редакцией Авраама Шлонского , и именно Шлонский вдохновил ее заняться писательской карьерой. Ее первый сборник стихов « Любовь к апельсину» , опубликованный в 1959 году, сделал ее одной из ведущих молодых коренных поэтов Израиля. [ 5 ]
Ее ранние стихи демонстрируют ее владение формальной техникой, не жертвуя при этом чувствительностью ее всегда отчетливого голоса. Хотя она никогда полностью не отказывалась от традиционных поэтических приемов, в последние десятилетия своего творчества она выработала более прозаический стиль. К этому периоду относится ее популярное стихотворение «Конец падения», опубликованное в 1987 году (также называемое «Причина падения»). Как и многие стихотворения Равиковича, оно может показаться читателю одновременно острым, метафизическим, тревожным и даже политическим: «Если человек падает с самолета посреди ночи / только Бог может поднять его... ". [ 6 ] В своей книге «Хайфа: город ступенек» литературный критик Нили Голд утверждает, что Хайфа и ее пейзаж имеют решающее значение для понимания ранней поэзии Равиковича, в первую очередь «Живопись» и «День за днём, всякая речь». [ 3 ] Голд также выступал против популярной интерпретации стихотворения Равиковича «Парящий на малой высоте» как политического стихотворения, вместо этого утверждая, что его следует понимать как личное, лирическое. [ 7 ]
Всего Равикович опубликовала десять томов стихов на родном иврите. Помимо стихов, она писала прозу (в том числе три сборника рассказов) и детскую литературу, а также переводила стихи на иврит. Многие из ее стихов были положены на музыку. Ее самое известное стихотворение — «Буба Мемукенет» (англ. «Заводная кукла» ). [ 8 ]
Ее стихи преподают в школах и университетах. Ученые Пенсильванского университета в Филадельфии спонсировали «Мемориал в области фортепиано, поэзии и песни» в ее честь 21 марта 2006 года; Одной из выступавших на этом мероприятии была покойная марокканская поэтесса и исполнительница Фатема Шебчуб . [ 9 ] Некоторые стихи Равиковича были превращены в популярные песни. Ее стихи переведены на 23 языка. [ 10 ]
Награды
[ редактировать ]- В 1987 году Равикович стал со-лауреатом (совместно с Моше Дором ) премии Бялика в области литературы . [ 11 ]
- В 1998 году она была удостоена Премии Израиля в области поэзии. [ 1 ]
- В 2005 году она получила премию премьер-министра .
- Другие награды включают премию Бреннера и премию Шлонского .
Книги в английском переводе
[ редактировать ]- Платье огня (1978)
- Окно (1989)
- Парение на малой высоте: Сборник стихов Далии Равикович (2009) [ 12 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сама современная еврейская поэма (2003), ISBN 978-0-8143-2485-1
- Золото, Нили . Хайфа: город шагов (издательство Университета Брандейса, 2018) ISBN 978-1-5126-0119-0
- Золото, Нили . «О «Парении на малой высоте» Далии Равикович», Чтение литературы на иврите: критические обсуждения шести современных текстов , изд. Алан Минц (Ганновер и Лондон: UPNE), 221–231 (2003) ISBN 978-1-5846-5200-7
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Получатели 1998 года» . Официальный сайт Премии Израиля (на иврите). Архивировано из оригинала 6 октября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Иоффе, Лоуренс (30 августа 2005 г.). «Даля Равикович» . Хранитель . Лондон . Проверено 11 марта 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Золото, Нили Шарф (3 октября 2017 г.). Хайфа: Город шагов . Издательство Университета Брандейса. ISBN 978-1-5126-0119-0 .
- ^ Jump up to: а б Села, Майя (13 сентября 2010 г.). «Живой сувенир» . Гаарец .
- ^ Берншоу, Стэнли; Т. Карми; Эзра Спайсхэндлер, ред. (1965). Сама современная еврейская поэма . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 192–193. ISBN 978-0-8143-2485-1 .
- ^ «Рожденный мечтать» . Архивировано 15 апреля 2007 г. в Wayback Machine на Ivrit.org .
- ^ Золото, Нили Р. Шарф (2003). « Парение на малой высоте» Далии Равикович». В Минце, Алан (ред.). Чтение литературы на иврите: критические обсуждения шести современных текстов . Университетское издательство Новой Англии. стр. 221–232. ISBN 978-1-58465-200-7 .
- ^ Рабикович на пьяной лодке. Архивировано 20 ноября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ «Георгина Равикович: Мемориал в фортепиано, поэзии и песне» . Ближневосточный центр Пенсильванского университета . 21 марта 2006 года. Архивировано из оригинала 25 апреля 2019 года . Проверено 24 апреля 2019 г.
- ^ "Георгина Равикович" . Архивировано 16 июля 2006 г. в Wayback Machine . Институт перевода еврейской литературы .
- ^ «Список лауреатов Премии Бялика 1933–2004 гг.» (PDF) . Муниципалитет Тель-Авива (на иврите). Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2007 г.
- ^ Гроссман, Хагит (26 июня 2009 г.). «За пределами всякого наслаждения» . Гаарец . Тель-Авив.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пять стихотворений Равиковича в переводе на английский Карен Алкалай-Гут.
- Сабина Мессег (27 августа 2010 г.), «'Вы покинули свой мир': Личные воспоминания поэтессы к 5-й годовщине ее смерти» , Haaretz
- Поэты на иврите
- Лауреаты премии Бреннера
- Лауреаты премии Израиля в области поэзии на иврите
- Женщины-лауреаты Премии Израиля
- Еврейские израильские писатели
- Израильские женщины-поэтессы
- Израильские антивоенные активисты
- Израильтяне русско-еврейского происхождения
- Евреи из Подмандатной Палестины
- Люди из Рамат-Гана
- 1936 рождений
- смертей в 2005 г.
- Израильские переводчики ХХ века
- Англо-иврит переводчики
- Израильские писательницы XX века
- Израильские поэты ХХ века
- Лауреаты премии премьер-министра за литературные произведения на иврите
- Похороны на кладбище Кирьят Шауль.
- Выпускники Еврейского университета в Иерусалиме
- Израильские школьные учителя
- Еврейские писательницы