Jump to content

Понни (фильм 1976 года)

Пони
Рекламный плакат
Режиссер Топпил Бхаси
Автор сценария Топпил Бхаси
На основе Пони
Малаяттур Рамакришнан
Продюсер: МО Джозеф
В главных ролях
Кинематография Балу Махендра
Под редакцией МС Мани
Музыка Г. Девараджан
Производство
компания
Манджилас
Распространено Центральные фотографии
Дата выпуска
  • 3 сентября 1976 г. ( 03.09.1976 )
Страна Индия
Язык малаялам

«Понни» — это индийский фильм 1976 года на языке малаялам, снятый М. О. Джозефом под брендом «Манджилас», сценарий и режиссёр Топпил Бхаси , основанный на Малаяттура Рамакришнана одноименном романе . В фильме снимались Камаль Хаасан и Лакшми , а М.Г. Соман , Адур Бхаси , Шанкаради , Джанардханан и Раджакумари играют второстепенные роли. В фильме использованы оригинальные песни, написанные Дж. Девараджаном , операторскую работу выполнил Балу Махендра , а монтаж - М. С. Мани . Фильм был дублирован на тамильский язык как Коллималай Маавиран и на телугу как Кондараджу Кояпилла.

Празднование Дня независимости, организованное субколлектором района Аттаппади , с участием различных племенных групп региона. Понни, принадлежащий к племени Мудхуга , и Маран, принадлежащий к племени Ирула , которые танцевали в тот день, представлены друг другу суб-коллекционером. Понни и Маран влюбляются с первого взгляда, хотя охотно позируют для СМИ.

Эти два племени являются соперниками и следуют разным верованиям и традициям. На следующий день в газетах публикуется фотография Понни и Марана, сделанная в День независимости. Челлан влюблен в Понни, но он ей не нравится. Друг Понни Мааши любит Челлана.

Напряжённость и напряженные отношения между племенами мудхуга умело используются землевладельцами этого района. Племена практикуют подсечно-огневой метод выращивания, который не нравится землевладельцам, которым нужны племена как дешевая рабочая сила. Понни восстает против попыток помещиков помешать их традиционной сельскохозяйственной деятельности. Маран также поддерживает Понни.

Роман Понни и Марана встречает широкую враждебность и сопротивление. Распространяются новости о том, что горный бог и силы природы недовольны межплеменными отношениями.

Хануман – это инструмент в руках помещиков. Он работает на них против племен. Вождь племени (Муппан) предупреждает Мудхуга, что их поселение будет разрушено стихийными бедствиями, если Понни выйдет замуж за Маран, и ей запретят встречаться с Маран. Тем временем отец Понни, Нанджан, решает выдать ее замуж за Челлана. Полиция арестовывает Марана по ложному обвинению в хранении огнестрельного оружия без лицензии. Понни встречает суб-коллекционера и умоляет его спасти Марана, и ему удается освободить его.

Священник Мудхуга Бомман под влиянием помещиков и Ханумана устроил ловушку, чтобы убить Понни. Бомман предсказывает, что племенное поселение вскоре будет разрушено гневом Джаккаммы (горной богини). Притворяясь одержимым богиней, Бомман требует человеческих жертвоприношений, чтобы умилостивить силы и спасти племя. Понни выбирается для жертвоприношения и готовятся к ритуалу. Маран и Челлан вовремя достигают места и спасают Понни. В конце концов, Маран и Челлан женятся на Понни и Мааши соответственно.

Производство

[ редактировать ]

Фильм основан на Малаяттура Рамакришнана знаменитом романе « Понни» . Роман был написан в 1966-67 годах и вдохновлен реальными историями, которые Малайяттур услышал, когда работал суб-коллекционером в Оттаппаламе в 1959-1961 годах. [ 1 ] Фильм был написан и снят Топпилом Бхаси , продюсером выступил М.О. Джозеф под брендом Manjilas Cine Enterprises. Кинематографией занимался Балу Махендра , монтажом — М.С. Мани, хореографией — Э. Мадхаван. [ 1 ] Фильм снимался в лесной зоне Палаккада . Местами съемок были студии Satya , Gemini , AVM и Karpakam Studios в Мадрасе (ныне Ченнаи ). [ 1 ] Окончательная длина фильма составила 3589,32 метра (11776,0 футов). [ 2 ]

Саундтрек

[ редактировать ]
Внешний звук
значок аудио Видеопесня Jukebox (тамильский) на YouTube

Музыку написал Г. Девараджан на слова П. Бхаскарана . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

Нет. Песня Певцы Тексты песен Длина (м:сс)
1 "Каавери Талаккаавери" П. Лила , П. Мадхури , CO Анто П. Бхаскаран
2 «Мамарамо Пумарамо» П Мадхури П. Бхаскаран
3 «Мааргажиил Маллика» K. J. Yesudas П. Бхаскаран
4 "Маттупонкаль" П. Джаячандран , П. Лила, П. Мадхури, Хор, Шрикант П. Бхаскаран
5 "Нираатту Понкал Нираатту" П. Сушила , Хор П. Бхаскаран
6 "Понни Понни" П. Мадхури, хор П. Бхаскаран
7 "Синкараппеннинте" П. Лила, П. Мадхури П. Бхаскаран
8 "Тенкааши" П. Джаячандран, П. Лила, П. Мадхури и Срикант П. Бхаскаран

Тексты на тамильском языке написал Дева Нараянан. Исполнители - Шерин Питер, Сасирекха, Т. Р. Сароджарани и Хариматаван.

Нет. Песня Певцы
1 «Ажагана Тенмалай Меле Падавантха Пенне»
2 "Пенн Манамо"
3 «Ямма Хо Ямма, Кавери»
4 "Синтата Мутхуккал"
5 "Неератту Понгал Ниратту"

Выпускать

[ редактировать ]

Понни был освобожден 3 сентября 1976 года. [ 1 ] Фильм был дублирован на тамильский язык под названием Kollimalai Maaveeran. [ 6 ] и телугу как Кондараджу Кояпилла . [ 7 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д «Понни: 1976» . Индуист . 16 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 года . Проверено 4 февраля 2017 г.
  2. ^ «Еженедельный вестник Индии», 17 сентября 1977 г., Еженедельник . Газета Индии . 17 сентября 1977 г. с. 1591 . Проверено 15 июня 2021 г.
  3. ^ «Понни» . www.malayalachalachithram.com . Проверено 4 октября 2014 г.
  4. ^ «Понни (1976)» (на малаялам). Malayalasangeetham.info . Проверено 15 июня 2021 г.
  5. ^ «Понни» . indiancine.ma (на малаялам) . Проверено 19 июня 2021 г.
  6. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Колли Малай Маавиран | Камаль Хасан | Тамильский полный фильм . Ютуб .
  7. ^ «Гантасала Галамритхам - Патала Палавели: Конда Раджу Койя Пилла - 1980» . 10 мая 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c7d293e603051618973eb53d8a2a4b2__1711537140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/b2/2c7d293e603051618973eb53d8a2a4b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ponni (1976 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)