Сильва Гаделика
![]() Герой Фианны, изображенный в « Сильве Гаделике» , Фионн мак Камхейл , встречает слуг своего отца в лесу Коннахта , Ирландия. Иллюстрация Стивена Рида . | |
Автор | Стэндиш Хейс О'Грэйди |
---|---|
Жанр | Сказка |
Издатель | Уильямс и Норгейт |
Дата публикации | 1892 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
«Сильва Гаделика» — это два тома средневековых сказок, взятых из ирландского фольклора , переведенных на современный английский Стэндишем Хейсом О'Грэйди и опубликованных в 1892 году. [ 1 ] Тома содержат множество историй, которые вместе составляют фенийский цикл .
Содержание
[ редактировать ]« Сильва Гаделика» состоит из двух томов: первый содержит средневековый сценарий, а второй — английские переводы. [ 1 ] Истории были переведены в основном с пергаментных документов, хранящихся в Британском музее . [ 2 ] При первой публикации « Сильва Гаделика» включала 31 рассказ, а во втором томе, содержащем переводы, — более 600 страниц мелкого шрифта. [ 3 ]
Самый крупный и важный перевод в Сильва Гаделике - это «Акаллам на Сенорах», или «Беседа древних» . [ 3 ]
Прием
[ редактировать ]Журнал Королевского общества антикваров Ирландии описал эти тома как содержащие «много красивых отрывков». [ 3 ] Ссылаясь на вступительный отрывок стихотворения «Песнь Кайлте»,
Зима холодная, ветер поднялся.
Журнал пишет, что он «не может вспомнить ни одного стихотворения во всем спектре ирландской литературы, более прекрасного или в котором тонкая ритмичность чувств, свойственная ирландскому выражению, была бы более совершенной». [ 3 ]
Согласно The Quarterly Review , О'Грэйди писал « Сильву Гаделику» в течение более 40 лет. [ 4 ] Дальнейшие переводы ирландских рассказов в Британском музее были позже завершены Робином Флауэром, фактически завершив проект, начатый Сильвой Гаделикой . [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сильва Гаделика, Том. 1: Ирландский текст в Интернет-архиве
- Сильва Гаделика, Том. 2: Перевод и примечания в Интернет-архиве
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Уэлч, Роберт (2003). «О'Грэйди, Стэндиш Хейс». Краткий оксфордский справочник по ирландской литературе . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Уэлч, Роберт (2003). «Рукописи на ирландском языке». Краткий оксфордский справочник по ирландской литературе . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Jump up to: а б с д «Сильва Гаделика: Сборник ирландских сказок» . Журнал Королевского общества антикваров Ирландии . 3 (1): 94–96. JSTOR 25508001 . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ «АРТ. VIII.-Сильва Гаделика: Сборник сказок на ирландском языке, отредактированный из рукописей и переведенный». Ежеквартальный обзор . 179 (357): 195–223.
- ^ Уэлч, Роберт (2003). «Цветок, Робин». Краткий оксфордский справочник по ирландской литературе . Издательство Оксфордского университета.