Jump to content

Nochum Shtif

Nochum Shtif
Рожденный
Nochum Shtif

( 1879-10-06 ) 6 октября 1879 г.
Rovno, Ukraine
Умер 7 апреля 1933 г. ) ( 1933-04-07 ) ( 53 года
Киев, Украина
Национальность Русский
Другие имена Баал Димион (псевдоним)
Род занятий Идишский лингвист и писатель

Нохум Штиф ( идиш : נחום שטיף ‎; 1879, Ровно — 1933, Киев ), еврейский лингвист, историк литературы, издатель, переводчик и филолог языка идиш. [ 1 ] и общественный деятель. В ранние годы он писал под псевдонимом Баал Димион (или Бал-Димьен , «Мастер воображения»). [ 2 ]

Ранние годы

[ редактировать ]

Штиф родился 29 сентября 1879 года (6 октября 1879 года по григорианскому календарю) в зажиточной семье в Ровно, Волынь ( Ровно , Украина ). Он получил как еврейское, так и светское образование. Еще будучи студентом русской средней школы, а затем Киевского политехнического университета (куда он поступил с 1899 по 1903 год), он продолжал изучать религиозную и современную еврейскую литературу.

Деятельность

[ редактировать ]

После Первого сионистского конгресса в Базеле в 1897 году он стал ярым сионистом и помог создать радикальную студенческую сионистскую организацию «Молодой Израиль» («Молодой Израиль»), а также участвовал в Минской сионистской конференции 1902 года. Ученый Геннадий Эстраих сообщает, что в своей ранней, неопубликованной статье Штиф «предложил идеологическую концепцию, позже использованную Сионистской Социалистической Рабочей партией : эмиграция и колонизация как средство создания еврейского пролетариата, который, по мнению Штифа, не мог существовать в репрессивная среда России». [ 1 ]

Осенью 1903 Штиф вместе с А. Бен-Адиром и В. Фабрикантом основал в Киеве еврейскую социалистическую группу «Возрождение». Вскоре после этого он был арестован за политическую деятельность и исключен из Киевского политехнического университета. С конца 1904 по начало 1906 года он жил в Берне, Швейцария, где организовал местную группу «Возрождение» и агитировал против Всеобщего еврейского Трудового Бунда в Литве, Польше и России . В апреле 1906 года вместе с другими активистами «Возрождения» основал Еврейскую социалистическую рабочую партию в Киеве . Ее члены, также известные как сеймисты, стремились к еврейской национальной автономии в России и стали убежденными идишистами.

С 1906 по 1910 год Штиф жил в Киеве, Вильне, Витебске и Санкт-Петербурге. Он был партийным агитатором, редактором современной идишской литературы в издательстве «Клецкин» в Вильне (Вильнюс), сотрудником Еврейской колонизационной ассоциации (ИКА). Он также опубликовал несколько статей по литературной критике, политике и идиш филологии в русской и идишской периодике. В 1910 году он вернулся в Ровно, где работал в еврейском банке и сотрудничал с различными периодическими изданиями, обычно под псевдонимом Бал-Димен (Мечтатель). Он защитил диссертацию и в 1913 году окончил Ярославский (Галицкий) юридический факультет.

В 1914 году Штиф вернулся в Вильно и стал редактором издания « Ди Вох» («Неделя»). Также в 1914 году он начал детскую серию на идише «פֿאַר אונדזערע קינדער» («Для наших детей»). Живя в Санкт-Петербурге в 1915–1918 годах, он работал в Еврейском комитете помощи жертвам войны ЕКОПО (Еврейский комитет помощи жертвам войны), редактировал ее журнал и принимал активное участие в организации «Хевра Мефцей Хаскала». (Общества содействия культуре среди евреев России) и с введением идиша в качестве языка обучения в еврейских школах. В 1917 году, после Февральской революции , Штиф стал одним из основателей возрожденной Folkspartei (Народной партии), чью газету Folksblat он издавал совместно с Израилем Эфройкиным . В 1918 году Штиф переехал в Киев, где работал в ЕКОПО, а также посвятил себя журналистике. Его сочинения, в том числе брошюра « Yidn un yidish, oder ver zaynen «yidishistn» un vos viln zey?» ( Евреи и идиш, или Кто такие «идишисты» и чего они хотят? , 1919), касалось еврейского будущего в послевоенном мире, которое Штиф представлял себе как братство наций, включающее евреев как автономный национальный коллектив с высокоразвитой культурой идиш.

После того, как большевики захватили Киев в октябре 1920 года, Штиф покинул Россию, проведя короткое время в Минске, где он и Зелиг Калманович читали лекции для учителей идиша, а затем переехал в Ковно (Каунас). В 1922 году он поселился в Берлине после получения докторской степени в Ярославском государственном университете , Россия, защитив диссертацию по уголовному праву в Торе и Талмуде. [ 2 ]

В октябре 1924 года Штиф составил меморандум под названием « Вегн а идишн академишн институт» ( «О идишском академическом институте »), в котором изложил план академического идишского академического института и библиотеки. Он предложил, чтобы в институте было четыре научных отдела: один по идишской филологии; один по еврейской истории; один, занимающийся социальными и экономическими проблемами; и педагогический отдел, включающий библиографический центр для сбора и регистрации публикаций на идиш. [ 3 ] Штиф утверждал, что создание академического института для поддержки науки было необходимым шагом в развитии идишской культуры: «Наступает время, когда каждый народ на определенном уровне культурного развития должен и желает непосредственно участвовать в научной работе Идиш. весь интеллектуальный мир». [ 4 ]

24 марта 1925 года Центральный комитет образования (Tsentrale Bildungs ​​Komitet или TSBK), Виленское отделение Центральной организации идишских школ (Tsentrale Yidishe Shul Organizatsye или TSYSHO ) и Виленское общество образования (Vilner Bildungs ​​Gezelshaft или VILBIG) встретились для обсуждения Меморандум Штифа, который они одобрили в брошюре под названием , « Организация идишских стипендий» Вильно, апрель 1925 года. На конференции, проходившей в Берлине с 7 по 12 августа 1925 года, Штиф вместе с Максом Вайнрайхом и Элиасом Чериковером , среди других, пришел к решениям об исследовательских и издательских программах, а также об организационной структуре Идишского научного института, широко известного как как ЙИВО . [ 5 ] Имея пока еще лишь ограниченные средства, осенью 1925 года исследовательские отделы нового института, организованные в основном по принципу, предложенному Штифом, начали свою работу сначала в Берлине и Вильно. [ 6 ]

Последние годы

[ редактировать ]

Штиф, участвовавший в организации YIVO в Вильно, был привлечен беспрецедентным масштабом государственного еврейского культурного развития в Советском Союзе, особенно в Украине. [ 1 ] В 1926 году его пригласили курировать Киевский институт еврейской пролетарской культуры (ранее известный как кафедра или отдел еврейской культуры Украинской академии наук ).

В это же время он основал профессиональный филологический журнал « Ди йидише шпрах» ( «Язык идиш» ; 1926–1930), позже названный «Афн шпрахфронт» («На языковом фронте»; 1931–1933), который он также редактировал. Он также продолжал публиковать статьи по истории идишской литературы и языка, языковому планированию, развитию правописания идиш и вопросам стилистики. Некоторое время он руководил Киевским институтом, но позже возглавил только его филологический отдел. Йойсеф Либерберг , член Коммунистической партии, сменил Штифа на посту директора Института еврейской пролетарской культуры. В 1928 году оба мужчины подверглись резкой критике за попытку привезти Симона Дубнова в Киев в качестве почетного гостя на торжественное открытие.

Штиф умер за своим столом в Киеве 7 апреля 1933 года, пытаясь оправдать обвинения, выдвинутые против него в Советской России за его буржуазный и «провинциальный идишистский подход».

  1. ^ Jump up to: а б с Эстраих, Геннадий (2010, 18 октября). « Штиф, Нохем ». YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы . Получено 18 сентября 2015 г. с сайта www.yivoencyclepedia.org.
  2. ^ Jump up to: а б Кац, Довид (1987). Грамматика языка идиш . Лондон: Дакворт. ISBN   0-7156-2161-0 . стр. 294-5, 297.
  3. ^ Кузниц, Сесиль Эстер (2014). YIVO и создание современной еврейской культуры: стипендия для нации идиш . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 46-47.
  4. ^ Кузниц (2014), с. 55. Цитата из Штифа «Вегн а идишн академишн институт», в переводе Кузниц и цитируемом ею.
  5. ^ Кузниц (2014), с. 62.
  6. ^ Кузниц (2014), с. 68.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f599b823a07522d6f7cf2bda413a968__1698664200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/68/2f599b823a07522d6f7cf2bda413a968.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nochum Shtif - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)