Jump to content

Ибрагим Фаргали

Ибрагим Фаргали Портрет

Ибрагим Фаргали (إبراهيم فرغلي; родился 19 сентября 1967 года в Мансуре , Египет ) - египетский писатель. Он вырос в Омане и Объединенных Арабских Эмиратах . Он получил степень бакалавра в области делового администрирования в Университете Мансура в 1992 году и работал журналистом в журнале Rose Al Yousef Weekly, а затем в журнале Nizwa в Маскате - султанате из Омана, прежде чем вернуться в Каир, чтобы снова работать в качестве культурного редактора в газете «Аль Арам». С 1997 года. Теперь он редактор в «Аль -Араби» журнале в Кувейте .

Биография

[ редактировать ]

Ибрагим Фаргали - критик и автор художественной литературы , один из которых назвал поколение девяностых в Египте. В самого Египта Фаргали является частью этого поколения. Но на арабской литературной сцене, которая формируется строгими иерархиями, новым голосам трудно быть услышаны. Особенно, когда, как и Фаргали, они воздерживались от того, чтобы бегать по моральным и религиозным табу египетского общества, чтобы привлечь внимание к себе.

Фаргали, напротив, живет в сфере тихих тонов - и делает это без компромисса. Государственный издатель потребовал, чтобы он удалил все сексуальные подсчеты из своей рукописи для «Призраков чувств», прежде чем публиковать его. Но так как это не могло быть и речи для Фаргали, у него нет иного выбора, кроме как мириться с капризами и отсутствием профессионализма немногих оставшихся независимых египетских литературных издателей. Ему было всего 24 года, когда в качестве молодого журналиста он взял интервью у египетской Нобелевской премии лауреат Нагиба Махфуза . Его стремление к литературе стало настолько подавляющим, что, всего через год после завершения его нельзя получить учебу в своем маленьком родном городе Мансура , он переехал в большой город Каир. В своих работах на сегодняшний день Ибрагим Фаргали исследовал множество тем. В коллекции коротких рассказов (Ашбах Аль -Хаас) «Призраки чувств» он пытается исследовать отношения между египетскими мужчинами и женщинами, которые происходят из совершенно разнородного происхождения. Снова и снова он рассказывает ту же историю, но с другой точки зрения. Таким образом, Фаргали пытается продемонстрировать, насколько ограничено наше понимание людей на самом деле. Фаргали настраивает женское тело как место противоречия, который создает шансы на близость и/или отчуждение. Даже когда Метаморфизировано, это не представляет собой элемент тайны, но считается данным. Он использует фантастическую, чтобы раскрыть моральное дегенерацию в подавленных социальных отношениях, основанных на фантазийных связях.

Будучи литературным критиком, Фаргали был самым быстрым, чтобы отклонить такие средние бровь, бестселлеры «явления», как Алаа аль- Асвани якоубийское здание ; И его основной аргумент против таких книг заключается в том, что они потворствуют растущему, но ограниченному и ограниченному рынку на общенациональном уровне, что «они вовсе не романы, а иллюзии».

Тем не менее, с точки зрения истории литературы, Абнаа аль-Габалви доморощенное движение магического реализма , вероятно, ближе всего, что мы стали к исполнению пророчества, что в новом тысячелетии появится .

Опубликованные работы

[ редактировать ]

1-Bettejah Al Ma'aqi (к глазам) Sharqeyyat 1997, коллекция рассказов.

2-HF Al Farashat (пещера бабочек) Каир 1998. в романе.

3-Ashbah El Hawas (призраки чувств) Коллекция рассказов.

4- Улыбки Святых Ибтисамат Аль-Кидезена. 2004, 2005,2006 (перевод на английский язык Энди Смарт и Надья Фуда Смарт, опубликованный AUC Press в 2007 году).

5- Дженни Ф.И. Карора (Дженни в бутылке), роман, издательство Al Ain 2007, 2009.

6- Мидад Аль Хьюар (Dialogue Ink) Книга для путешествий о Штутгарте в Германии как часть проекта (Town Chronicles, финансируемые Институтом Гете). Опубликовано Al Ain Publishing House в 2006 году.

7- Абна Аль Габалави (сыновья Габальви) роман. Опубликовано Al Ain Publishing House - Каир 2009,

Цитаты Фархали

  • «Конечно , Сарамаго , для меня, является литературной моделью», -
  • Написать длинный, большой, тонко переданный текст, по которому можно сказать все. И с максимально высокой степенью художественного превосходительства, чтобы создать большую идею, которая вмещает многочисленные небольшие идеи, сопоставит стили и противоречивые голоса. Мои амбиции - это текст, который можно было бы прочитать и наслаждаться и перечитывать и до сих пор пользоваться обычным читателем, а также членом литературной элиты. Это такая амбиция, как Достоевский и Сарамаго, и я надеюсь, что я не звучу напрасным, когда говорю это. Я думаю, что я практиковался с тех пор, как Ибтисамат аль-Киддиссин (улыбки святых).
  • «Помимо теоретизирования или заявления о очевидном, помимо условий повествования и воображения и конструкции и глубины персонажей, я думаю, что текст, к которому применим термин« роман », также должен быть« объектом искусства », что означает, что это Он должен сделать возвышенное, компетентное и красивое использование языка, он должен использовать язык по -своему, чтобы называться романом, текст должен поглощать повествовательные методы, которые использовались на протяжении всей истории, он должен знать свое место в История повествования.
  • «Достойный ли повествовательный текст, которого можно назвать романом?».
  • Он научил меня (Махфуз), что вы не писатель, если вы не должны быть независимыми даже из клише своего собственного поколения.
  • Мне нравится сложность в романе. Более одного времени, более одного персонажа, более одного голоса. Я хочу изменить мой голос, пока он не станет множеством голосов в манере португальского писателя Фернандо Песо , хотя, конечно, есть огромная разница, и я все еще студент по сравнению с ним. Я справился с этим в предыдущих работах, я создал параллельные временные рамки, но в целом я полностью склоняюсь к такому распространению. Мне нравится Бог маленьких вещей , например, по этой же причине.
  • Это связано с моим взрослением в Дубае и особенно в Омане, где культура насыщена историями фантомов и Джинн , чтобы быть найденным в пустыне, которая действительно составляет большую часть города, и элементы колдовства являются лишь частью повседневной жизни. Например, было совершенно нормально говорить о встрече с мужчиной с ногами козы, пересекая улицу. И это то, что, очевидно, осталось со мной.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31e4008af36f83d31f394c1810b73d51__1590732240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/51/31e4008af36f83d31f394c1810b73d51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ibrahim Farghali - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)