Юнг Ён Мун
Юнг Ён Мун | |
---|---|
![]() Чон Ён Мун на SIBF 2014 | |
Рожденный | 1965 (58–59 лет) Южная Корея |
Занятие | Писатель |
Язык | корейский |
Национальность | Южнокорейский |
Период | 1965-настоящее время |
Жанр | Авангард |
Юнг Ён Мун | |
хангыль | Ёнмун Чжон |
---|---|
Пересмотренная романизация | Чон Ён Мун |
МакКьюн-Рейшауэр | Чонг Ён Мун |
Юнг Ён Мун [ 1 ] ( корейский : 정영문 ; род. 1965) — южнокорейский писатель. [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Чон Ён Мун родился в Хамьяне , провинция Южный Кёнсан, в 1965 году. Он окончил Сеульский национальный университет по специальности психология. Его литературный дебют состоялся в 1996 году с романом « Человек, который едва существует» . Юнг также является опытным переводчиком, переведшим более сорока книг с английского на корейский. [ 3 ] В 1999 году он выиграл 12-ю литературную премию Донсо за свой сборник рассказов « Цепочка темных сказок» . [ 4 ] В 2003 году Корейский национальный театр поставил его пьесу «Ослы» . В 2005 году Юнга пригласили принять участие в Международной писательской программе Университета Айовы , а в 2010 году Центр корейских исследований Калифорнийского университета в Беркли пригласил его принять участие в трехмесячной программе резидентуры. [ 5 ]
Работа
[ редактировать ]Дебют Юнга, роман «Человек, который едва существует», был опубликован в «Jakga Segye » («Мир писателей») в 1996 году, а два года спустя — как роман. В романе изображен человек, погрязший в тоске, в котором он размышляет о смысле жизни. [ 6 ] После этого он выпустил сборники и романы, в том числе «Истории черной цепи» (1998), «Бледный монолог» (2000), «Зевота» (2006) и, совсем недавно, «Надуманный мир» (2012). Истории Черной Цепи ( A Chain of Dark Tales , в английском издании) — это сборник кафкианских рассказов (некоторые очень короткие), которые углубляются в вопрос о том, что означает бытие и что означает утрата бытия. [ 6 ]
Корейский институт перевода литературы резюмирует работу Юнга:
- Рассказы Юнга имели общий знаменатель: они обращались либо к гротеску, либо к проблеме жестокой дьявольщины. Также в его романах многие персонажи не способны переносить скуку жизни. Их усталые сердца выражаются мрачными и тревожными способами. Один критик даже заявил, что персонажи рассказов Юнга подобны зомби. Тем не менее, он не преминул включить юмор. Но смех, который вырывается при чтении его рассказов, коренится в унылом презрении к миру, а также в ощущении пустоты, которое ощущается после осознания абсурдности общества. В его романах то тут, то там всплывает нелепость одиноких и жалких существ, как и в «театре абсурда». Это происходит потому, что вместо того, чтобы передавать достоинство человеческого существования, люди становятся объектами насмешек. [ 7 ]
- В отличие от его более ранних работ, посвященных демонам и смерти, в его последних работах часто присутствуют животные или повторяющиеся изображения леса. Его последняя публикация «Послеполудня с фавном» содержит три связанных между собой рассказа под названием «Песни животных о скуке и гневе». В рассказах фигурируют совы, кошки, кролики, рыбы и другие животные, а также лес, в котором они живут. В «Что-то с курицей» появляется даже презрительная птица майна. Отрицание человеческих ценностей стимулирует интерес к «существам, которые не являются людьми». Его произведения, стирающие различия между реальностью и фантазией, человеческим и бесчеловечным, смыслом и бессмыслицей, можно понимать как презрение к абсурдной социальной реальности. В этом смысле его произведения часто сравнивают с произведениями Кафки. [ 7 ]
В качестве переводчика Юнг перевел широкий спектр произведений, в том числе Джона Фаулза » «Черную башню , » Рэймонда Карвера « О чем мы говорим, когда говорим о любви и Жермен Грир » «Мальчика . [ 8 ]
Награды
[ редактировать ]- Литературная премия Донсо 1999 года
- 2012 г. Хан Му Сук Литературная премия
- 2012 г. Литературная премия Донг-ин [ 9 ] )
- 2012 г. Литературная премия Дэсан
Работает на английском языке
[ редактировать ]- Цепочка темных историй (Stallion Press, 2011) [ 10 ]
- Самое неоднозначное воскресенье и другие истории (Dalkey Archive Press, 2013) [ 11 ]
- Миссис Браун (Asia Publishers, 2013)
- Вазелиновый Будда (Deep Vellum Publishing, 2016) [ 12 ]
- Семь самураев унесло в реку (Deep Vellum Publishing, 2019) [ 13 ]
Работает на корейском языке (частично)
[ редактировать ]- Человек, который едва существует (1996)
- Истории черной цепи (1998)
- Бледный монолог (2000)
- Зевать (2006)
- Надуманный мир (2012)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Авторская база данных» . ЛТИ Корея. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 25 декабря 2013 г.
- ^ «Информационный листок LTI Korea «Чон Ён Мун» доступен в корейской библиотеке LTI или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
- ^ Международная программа писателей Университета Айовы, http://iwp.uiowa.edu/writers/jung-young-moon
- ^ Человек, который едва существует. Задняя обложка
- ^ Человек, который едва существует с. ix
- ^ Jump up to: а б «Календарь Института восточноазиатских исследований: чтение и беседа с Юнг Ён Муном» . Events.berkeley.edu . Проверено 1 февраля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Источник-атрибуция | Техническое описание LTI «Чон Ён Мун» в Корее доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
- ^ «[42-я премия за перевод] Главный приз: «Путь памяти» » . «Корея Таймс» . 31 октября 2011 г. Проверено 10 июля 2023 г.
- ^ 43-я литературная премия Донгина… Чон Ён Мун «Мир определенного названия», http://books.chosun.com/site/data/html_dir/2012/10/17/2012101700848.html
- ^ Корейская литература в переводе, LTI Korea, http://eng.klti.or.kr/ke_04_02_011.do?method=book_detail&DB_NUM=559&user_system=keuser
- ^ Dalkey Archive Press, http://www.dalkeyarchive.com/product/a-most-ambiguous-sunday-and-other-stories/
- ^ Издательство Deep Vellum, http://deepvellum.org/product/vaseline-buddha/
- ^ «Семь самураев унесло в реку» . Глубокий Веллум . Проверено 10 июля 2023 г.
