Jump to content

Знак собственного имени

В современных версиях китайского языка есть два вида знаков препинания для обозначения имен собственных – знак собственного имени. [1] / знак собственного существительного [2] ( Упрощенный китайский : 特名名; Традиционный китайский : 特名名) и знак названия книги . [3] / титульный знак [4] ( Упрощенный китайский : 书名号; Традиционный китайский : 書名號). Первое может применяться ко всем именам собственным, за исключением случаев, когда рассматриваемые существительные являются названиями текстовых или художественных произведений, и в этом случае вместо них используются последние. В отличие от знака собственного имени, существует несколько вариантов знаков названия книги.

Стиль старой школы

[ редактировать ]

В стиле старой школы используются два разных подчеркивания . Знак имени собственного отображается в виде прямой подчеркивания (_), а знак названия книги — в виде волнистого подчеркивания (﹏). В горизонтально выровненных текстах вместо подчеркиваний используются строки слева (︳ и ︴). [5] [6]

На Тайване подчеркнутый знак названия книги называется «Тип A» (甲式) в отличие от «Тип B» (乙式), 《》. [7] В Китае в настоящее время принимаются только знаки заголовков книг типа B. [8] И Тайвань, и Китай признают прямое подчеркивание знаком собственного имени. [9] [10]

Когда имя собственное следует сразу за другим, строки, сопровождающие каждое из них, не соединяются; однако многие цифровые системы не могут правильно отобразить этот разрыв.

Знаки собственных имен в стиле старой школы ранее были официальным правилом на Тайване и в Гонконге. [6] Однако, поскольку стиль старой школы трудно набрать, нынешнее использование этого стиля распространено только в школьных учебниках традиционного китайского языка, а также в тексте классического китайского языка, который был переработан в современном стиле. [11] [12]

Цюй Юань был сослан и получил титул Лицюнь . Цзюцю слеп и может говорить на китайском языке .

Перевод: Цюй Юань был сослан, таким образом был составлен Ли Сао . Цзо Цю (или Цзюцю [примечание 1] ) потерял зрение, отсюда и Го Юй .

[ редактировать ]

В популярном стиле используется пара угловых скобок для обозначения заголовков книг, которые призваны окружать заголовок текстового или художественного произведения. Доступны два типа угловых кронштейнов. Двойные угловые скобки (《》) и одинарные угловые скобки (〈〉). В горизонтально выровненных текстах 《》 и 〈〉 использовались в качестве заголовков книг. повернутые формы вышеупомянутых символов ( ︽⋯︾ ) и ( ︿⋯﹀ В вертикально выровненном тексте вместо этого используются ). Знак собственного существительного не определен в популярных стилях как на Тайване, так и в Китае. [13] [14]

Выбор между одинарными и двойными угловыми кронштейнами разнообразен. В традиционном китайском языке Тайваня это соответствует формату текстового или художественного произведения – как правило, двойные угловые скобки предназначены для произведений, которые стоят сами по себе и которые были бы выделены курсивом , если бы они были в английском тексте, тогда как одинарные угловые скобки для разделов или глав в работе. [15] В упрощенном китайском языке материкового Китая всегда следует использовать двойные угловые скобки. Одинарные угловые скобки появляются только между двойными угловыми скобками и обозначают заголовок внутри другого заголовка. [16]

Популярный стиль обозначения названия книги на Тайване называется типом B, а угловые скобки являются единственным приемлемым стилем в Китае для современного использования. [17] [18]

Поскольку эти символы обрабатываются как отдельные символы, для цифровых систем практически не возникает трудностей с их корректным отображением. Эти стили доминируют как в печатном, так и в цифровом китайском тексте. [11]

В тайваньском использовании: [12]

«Исторические записи» — это всеобъемлющая книга по истории, написанная Сыма Цянем. Среди них «Хроники Сян Юя» описывают исторический опыт Сян Юя, когда он доверял только своим родственникам из старого клана и не смог использовать своего советника Фань Цзэна, что привело к тому. к его поражению.

Перевод: «Записки великого историка» — это обзорная историческая книга, написанная Сыма Цяном . Глава «Аннал Сян Юя» в книге рассказывает о том, как Сян Юй доверяет своим старым родственникам, а не своему советнику Фань Цзэну , что приводит к его поражению.

В китайском использовании: [19]

«Отчет Министерства образования о предложении пересмотреть меры по проведению самостоятельных экзаменов в сфере высшего образования»

Перевод: Отчет Министерства образования о предложении «Временных мер для самостоятельного высшего образования».

См. также

[ редактировать ]
  • Интерпункт , используемый для обозначения разделения имен собственных на китайском языке.
  • Тай тоу , почетное место, которое иногда ставится перед именем человека в знак уважения.
  1. ^ Исследование действий для улучшения навыков использования знаков препинания для третьеклассников [ Исследование действий для улучшения навыков использования знаков препинания для третьеклассников ] (Диссертация 11 июля 2016 г.: hdl : 11296/vtcj9e Получено в 2022 г. ). -10 - 10 – через Национальную цифровую библиотеку диссертаций и диссертаций Тайваня. Студентам не хватает терпения читать длинные предложения, поэтому им будет легко допустить такие ошибки, как пропущенное письмо или неправильный ответ, и их будет нелегко понять. использование двоеточия и пунктуации знака собственного имени.
  2. ^ Обсуждение навыков применения языка с использованием постановки математических задач у старшеклассников [ начальной школы ] (Диссертация 17 июня 2011 г .: 11296 /s5egqw Получено 10 октября 2022 г. - из Национальной цифровой библиотеки диссертаций и диссертаций) . в Тайване против отсутствия знака собственного существительного .
  3. ^ «Требования к макету текста на китайском языке — требования к набору текста на китайском языке» . 9 октября Проверено 2022 г. .
  4. ^ Управление по стандартизации Китая (1994-12-07). Национальный стандартный китайский словарь обработки информации Китайской Народной Республики. Часть 02: Китайские и китайские иероглифы GB/T 12200.2-1994 [ Китайская обработка информации. Словарь. Часть 02: Китайский язык. и китайский иероглиф ] стр. 15. 4.1.8.15 знак заголовка .
  5. ^ Комитет национальных языков (01 декабря 2008 г.) «Пересмотренный стр справочник по пунктуации » (PDF) . 14.
  6. ^ Jump up to: а б Сун Чую (1998). Стандарты научных статей . Книжный магазин Чжэнчжун. Распространяйте культуру. Культура Мовентанга, стр. 56. ISBN.  9789570903478 .
  7. ^ Комитет национальных языков (01 декабря 2008 г.) «Пересмотренный стр справочник по пунктуации » (PDF) . 14.
  8. ^ Управление стандартизации Китая (30 декабря 2011 г.) Национальный стандарт Китайской Народной Республики GB/T15834-2011 Использование знаков препинания [ Общие правила пунктуации ] (PDF) стр. 12.
  9. ^ Комитет национальных языков (01 декабря 2008 г.) «Пересмотренный стр справочник по пунктуации » (PDF) . 18.
  10. ^ Управление стандартизации Китая (30 декабря 2011 г.) Национальный стандарт Китайской Народной Республики GB/T15834-2011 Использование знаков препинания [ Общие правила пунктуации ] (PDF) стр. 12.
  11. ^ Jump up to: а б Хэ Юнцин (2005). Новое исследование современной китайской грамматики . Тайваньское коммерческое издательство, стр. 299–300 .  9789570519495 .
  12. ^ Jump up to: а б «[Советы по написанию] Часто используемые знаки препинания (2)» Проверено г. 11 марта 2024
  13. ^ Комитет национальных языков (01 декабря 2008 г.) «Пересмотренный стр справочник по пунктуации » (PDF) . 18.
  14. ^ Управление стандартизации Китая (30 декабря 2011 г.) Национальный стандарт Китайской Народной Республики GB/T15834-2011 Использование знаков препинания [ Общие правила пунктуации ] (PDF) стр. 12.
  15. ^ Комитет по национальным языкам (01.12.2008). «Пересмотренный справочник по пунктуации » (PDF) , стр. 14. Форма B: 1. «» чаще всего используется в названиях книг, а «» чаще всего используется в названиях книг. . Название главы.
  16. ^ Управление по стандартизации Китая (30 декабря 2011 г.) Национальный стандарт Китайской Народной Республики GB/T15834-2011 Использование знаков препинания [ Общие правила пунктуации ] (PDF) стр. 12. 4.15.3.5 При названии книги. также требуется номер. Внутренний слой использует отдельные названия книг, а внешний слой использует двойные названия книг.
  17. ^ Комитет национальных языков (01 декабря 2008 г.) «Пересмотренный стр справочник по пунктуации » (PDF) . 14.
  18. ^ Управление стандартизации Китая (30 декабря 2011 г.) Национальный стандарт Китайской Народной Республики GB/T15834-2011 Использование знаков препинания [ Общие правила пунктуации ] (PDF) стр. 12.
  19. ^ Управление стандартизации Китая (30 декабря 2011 г.) Национальный стандарт Китайской Народной Республики GB/T15834-2011 Использование знаков препинания [ Общие правила пунктуации ] (PDF) стр. 12.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Ведутся споры о том, имеет ли имя 左丘明 фамилию 左 и имя 丘明 (Цоцюмин) или фамилию 左丘 и имя 明 (Цзоцю Мин).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 360d61b341280c0f180123e22bd49574__1720010280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/74/360d61b341280c0f180123e22bd49574.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Proper name mark - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)