Jump to content

Асамардуни Дживаятра

Асамардуни Дживаятра
Обложка английского перевода, 2003
Автор Трипунини Гопичанд
Переводчик DS RAO
Язык телугу
Жанр Психологический роман
Дата публикации
1947
Место публикации Индия
Опубликовано на английском языке
2003

Асамардуни Дживаятра (буквально: жизненное путешествие несчастной души, английский название The Bungler ) - это языковой роман телугу 1947 года Tripuraneni Gopichand . Это психологический роман с использованием потока сознания техники . Одна из самых известных произведений Гопичанда, она считается первым психологическим романом в литературе на телугу .

Персонажи

[ редактировать ]

Основные персонажи романа: [ 1 ]

  • Sitaramrao - главный герой и наследство богатой семьи
  • Жена Ситарамрао
  • Дочь Ситарамрао
  • Рамайя - старик из деревни Ситарамрамрао

Главный герой романа - Ситарамрам. Он происходит из выдающейся семьи, чье величие отмечается. В начале романа отец Ситарамрам на его смертном проговоре командует его сыну сохранить честь семьи. Хотя старейшина деревни Рамайя предостерегает его, чтобы он осторожен со своим богатством, Ситарамрам, вдохновленный высокими идеалами, платит за щедрые похороны и организует людей с большими долгами в его семье, чтобы погасить лишь небольшую долю. Вскоре он сводится к ограниченным обстоятельствам и вынужден искать работу, но не может выполнять какую -либо работу. [ 1 ] Однажды он мечтает увидеть андрогинную фигуру, составленную наполовину богиней Парвати и половиной Парамесвары . Как говорит одна сторона, другая завуалирована, но они оба уверяют его, что все, что он ждет после, будет предоставлено. При пробуждении чувство раздражения заставляет его думать, что, если жизнь не прост и не живет без усилий, лучше умереть. [ 1 ]

Дядя Ситарамрао отказывается от просьбы о займе, отвечая на то, что отец Ситарамрао плохо относился к нему: именно он построил богатство семьи, которого отец Ситарамрао развреялся, и, по его мнению, сын вел себя, как и его отец. Ситарамрао, в свою очередь, оскорбляет своего дядю. Он начинает действовать странно, избивая подряд свою дочь и свою жену и разговаривая с гекконом . Он превращается в фантазии о том, как стать грабителем и изнасиловать женщину. Он берет на себя блуждание на базарах , пение или преследующих прохожих. Он посещает проститутку, затем бросает вызов оратору, обращаясь к собранию, и его избивают, после чего мудрый Рамайя ведет его в укрытие дождевого дерева и безуспешно пытается рассуждать с ним, чтобы он мог исправить свои пути и вернуться домой. [ 1 ]

Однажды, сидя в одиночестве, Ситарамрао кричит: «Все это иллюзия» и идет на территорию кремации , где он воображает, что его отец закатывает глаза, скрежетает зубы и наказывает его как пустота. Его собственная тень, кажется, присоединяется к его отцу и нападает на него. На следующий день Рамайя проходит мимо и, изучая разорванные кости и разбросанную плоть, идентифицирует изуродованное тело как тело Ситарамрам. [ 1 ]

Роман был впервые опубликован в 1947 году. Основными частями повествования является поток сознания главного героя Ситарамрам. [ 2 ] Расположенный в неустановленном году в 1940 -х годах, история происходит в неназванной деревне в Андхра -Прадеш , на пути к становлению города. [ 1 ] Ситарамрао унаследовал мегаломанию от своего отца, и эта тема пронизывает роман. [ 3 ]

Смертельный клет отца Ситарамрамы требовал, чтобы он поддерживал престиж семьи, является ключевым моментом в жизни Ситарамрам, вызывая внутренний конфликт между самоунижением, который он унаследовал от своего отца и более мягких, более чувствительных чувств со стороны своей матери. У него доминирует первый, который лишает его здравого смысла; В результате голод, брак, потомство и поддержание семьи кажутся тривиальными и подлыми для него. Как это ни парадоксально, когда Ситарамрам влюбляется в себя, женится и имеет детей, он считает это неестественным. [ 3 ]

Его жизнь и семья разбиты из -за его бескомпромиссного характера, но он приписывает свои несчастья другим, а не своим собственным недостаткам. Он пытается рационализировать свои дефекты, в то же время выходя в воображаемый мир, который не смог даже удержать свою работу. Когда его дядя по материнской линии обманывает его, он считает, что это признак его величия, что он не беспокоит себя с деньгами. Он не может действовать против внешних событий, только сам. Он достаточно чувствителен, чтобы понять, когда другие пострадают, но не может выразить это им. Его жена Индира понимает его, и он любит ее за это, тем не менее, он не может выразить ей свою любовь. Он обвиняет ее в своих собственных недостатках, и последующая внутренняя суматоха посылает его с ума и ведет к его смерти. [ 3 ]

Прием и критика

[ редактировать ]

Роман , который считается классикой современной литературы на телугу , является самым известным психологическим романом на телугу. [ 4 ] Это считается первым психологическим романом в литературе на телугу [ 1 ] и повлиял на более позднее развитие написания телугу. [ 5 ] Он был переведен на английский DS Rao под названием The Bungler (2003). [ 2 ]

Липипуспа Наяк отмечает в своем обзоре, что «роман, кажется, колеблется в последней главе, в которой рассказывается о переходе главного героя от некомпетентного иллюзиониста, неспособного преодолеть похмелье семейных ценностей к шизофренику , который в конечном итоге совершает самоубийство». Однако она отмечает, что конец романа тематически разумно. Она нашла прогресс главного героя от романтического мятежника до вопроса о философе и навязчивой кампании за то, что его взгляды были «внезапными». [ 2 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Рао, Д.С. (1997). "Асамардуни Дживаятра". В Джордже, К.М. (ред.). Шедевры индийской литературы . Тол. 2. Нью -Дели: Национальный книжный траст . С. 1413–1414. ISBN  81-237-1978-7 Полем Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Получено 14 июля 2019 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный в Создание, Bulkpaspa (сентябрь -октябрь 2003 г.). "Работает работа: Индийская литература . 47 (5). Нью -Дели: Академия: 195–1 JSTOR   23341502 . Значок закрытого доступа
  3. ^ Jump up to: а беременный в Джордж, К.М. , изд. (1993). Современная индийская литература: антология: художественная литература . Тол. 2. Нью -Дели: Сахитья Академи . С. 1089–1090. ISBN  81-7201-506-2 .
  4. ^ Датта, Амреш, изд. (1987). A- devo Нью -Дели: Академия Сахита. стр. 236–237. ISBN  978-81-260-1803-1 Полем Архивировано с оригинала 30 апреля 2016 года . Получено 7 июля 2019 года .
  5. ^ Рамакришна Рао, Адапа (1975). Роман телугу . Secunderabad: Yuvabharathi. п. 1. OCLC   571019855 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 36ea54c47ebb1b18ddceb5eb3e7fa1b7__1717686660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/b7/36ea54c47ebb1b18ddceb5eb3e7fa1b7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Asamardhuni Jivayatra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)