Это мои украшения
Haec Decorationa Mea — это латинская фраза, означающая «Это мои драгоценности» или «Это мои украшения». Выражение в приписано Корнелии Африканской ( ок. 190 – ок. 100 до н.э. ) Валериусом Максимом его книге Factorum ac dictorum memorabilia IX , IV, 4 начало , [1] [2] [3] где он рассказал анекдот, демонстрирующий преданность Корнелии и восхищение двумя ее сыновьями, братьями Гракхами ( Тиберием и Гаем Гракхом ). Когда подруги спросили Корнелию о ее манере одеваться и личных украшениях, которые были гораздо более простыми и сдержанными, чем это было обычно для богатой римлянки ее ранга и положения, Корнелия указала на двух своих сыновей и произнесла это знаменитое изречение . [3]
Оригинальный текст несколько отличается, так как на самом деле Валерий Максим писал: haec… Decorationa sunt mea . [1] [2]
Эту фразу используют некоторые писатели, чтобы посвятить книгу своим самым дорогим родственникам. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б (на латыни) Оригинальный текст в Латинской библиотеке .
- ^ Перейти обратно: а б (на латыни) Памятные дела и высказывания, книга 9 , 4, 4, начинается .
- ^ Перейти обратно: а б Антон, Чарльз ; Адамс, Фрэнсис (1847). Классический словарь . Нью-Йорк: Харпер . п. 376 .
- ^ Например: «Эта книга с любовью посвящается моей жене Ирен и дочери Марии — haec sunt Ornamenta Mea » или «Haec+sunt+ornamenta+mea»%22&pg=PR1 « В честь моих детей и внуков / «Haec Sunt Ornamenta Mea»» .