Пастеризация Франции
Автор | Бруно Латур |
---|---|
Оригинальное название | Микробы: война и мир |
Переводчик | Алан Шеридан, Джон Лоу |
Язык | Французский |
Издатель | AM Metallié, издательство Гарвардского университета (английское издание) |
Дата публикации | Январь 1984 г. |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1988 |
Страницы | 281 (первое издание) |
Пастеризация Франции ( Les Microbes: guerre et paix suivi de Irréductions ) — книга Бруно Латура, опубликованная в 1984 году издательством AM Métaillié , с английским переводом Алана Шеридана и Джона Лоу , опубликованная в 1988 году издательством Harvard University Press . В книге представлен отчет о принятии и приписывании исследований Луи Пастера о микробах французским медицинским учреждением в качестве примера ранней версии акторно-сетевой теории , утверждая, что принятие открытий Пастера зависело от их полезности для человечества. потенциальные усыновители.
Краткое содержание
[ редактировать ]Книга «Пастеризация Франции» разделена на два раздела: первый раздел («Война и мир») представляет собой историю развития и принятия теории микробов Пастера , а второй («Ирредукции») представляет собой теоретическую работу, структурированную в пронумерованные статьи и разработки, в которых представлена ранняя версия акторно-сетевой теории.
Война и мир
[ редактировать ]Латур начинает с того, что утверждает, что истории науки должны объяснять результаты как продукт «науки» или «социальных сил», утверждая, что он объяснит восхождение Пастера к известности, не прибегая к «социальным силам», апеллируя к техническим деталям и используя только язык, предоставленный исследованными источниками. Начиная аналогию, которая будет продолжаться на протяжении всей этой половины, Латур уподобляет Луи Пастера Наполеону Бонапарту в Толстого » «Войне и мире : не « великому человеку », чьи действия формируют историю, а тому, на кого возложена ответственность за достижения других после того, как факт. В первой половине книги Латур опирается на содержание трех периодических изданий, современных работам Пастера: Revue Scientifique , Annales de l'Institut Pasteur и Concours Médical .
Латур утверждает, что гигиенисты приняли теорию микробов не потому, что эта теория верна, а потому, что они служат целям гигиенистов, организуя, упрощая и сортируя бесчисленные отдельные гигиенические практики, которые они разработали. Латур обобщает это, приводя доводы в пользу социологии ассоциаций, в которой действие осуществляется путем привлечения других сторон, согласующих свои цели с вашими собственными. Эти партии могут и не быть людьми: Латур рассматривает манипуляции Пастера с микробами в лаборатории как средство привлечения их для проведения своих тестов и демонстраций. Латур рассматривает еще несколько отчетов из истории творчества Пастера, чтобы продемонстрировать этот принцип, в том числе то, как Пастер на протяжении всей своей карьеры изучает различные дисциплины, чтобы завоевать репутацию в разных областях, и как публикации служат для приписывания Пастеру работ всего Пастера. Институт .
Затем Латур описывает разницу в восприятии работы Пастера военными и гражданскими врачами. Первые стремятся использовать работу Пастера для снижения заболеваемости и смертности среди солдат для повышения своей военной мощи, но теория микробов мешает роли частных врачей из-за конфликта между конфиденциальностью пациентов и общественным здравоохранением, требующим от них сообщать о заразных заболеваниях. У этих клиницистов есть основания применять микробную теорию в своей практике только тогда, когда она становится полезной для них при производстве диагностических средств и вакцин.
В кратком отрывке между двумя половинами книги Латур утверждает, что не существует разделения между «наукой» и «обществом». Возвращаясь к своему первоначальному утверждению, что он мог бы объяснить возвышение Пастера с точки зрения эпохи, не прибегая к социальным или техническим объяснениям, он оспаривает, что ни одно объяснение не может полностью избежать обращения к властным отношениям, но что его объяснение не более и не менее достоверно, чем другие. В заключение Латур четко проводит различие между своим собственным проектом и социологией научного знания .
Нередукция
[ редактировать ]Эта вторая половина состоит из серии афоризмов , перемежающихся комментариями и более длинными интерлюдиями (имитирующими форму универсализации аргументов, изложенных в первой половине книги). Этот раздел черпает влияние из . Спинозы «Богословско-политического трактата» [1]
Латур утверждает абсолютную несводимость всех вещей и что споры разрешаются путем «испытаний на силу», основанных на том, кто может выступать от имени большего количества актантов. Любое событие является результатом действия отдельных субъектов, и ответственность может быть возложена только постфактум. Таким образом, « власть » — это иллюзия, порожденная этим процессом присвоения, и не существует никаких отношений, кроме отношений силы.
Латур затрагивает несколько аргументов, которые он расширит в более поздних работах, а именно: отсутствие различия между наукой и обществом (в «Науке в действии ») и то, что современности никогда не существовало (в « Мы никогда не были современными »). [2] [3]
Издания
[ редактировать ]Первоначально опубликованная на французском языке в 1984 году, английский перевод Алана Шеридана и Джона Лоу был выпущен в 1988 году как дополнение к книге 1987 года «Наука в действии ». [4] [5] Английский перевод был признан хорошо выполненным. [6] [7] хотя Саймон Шаффер считал, что некоторые отрывки тактически изменены для английской аудитории. [8]
Список изданий
[ редактировать ]- Микробы: Война и мир с последующими изменениями (1984). АМ Метайе ISBN 286424300
- Пастеризация Франции . (1988) Издательство Гарвардского университета. Твердый переплет. Перевод Алана Шеридана и Джона Лоу. ISBN 0674657608
- Пастеризация Франции . (1993) Издательство Гарвардского университета. Мягкая обложка. Перевод Алана Шеридана и Джона Лоу. ISBN 0674657616
- Пастер: война и мир микробов; за которым последовали Irreductions (2001). Открытие. ISBN 9782707170118
Прием
[ редактировать ]Рецензии на «Пастеризацию Франции» разошлись во мнениях как по стилю, так и по содержанию книги Латура, причем многие рецензенты назвали ее противоречивой. [9] [10]
Стиль письма Латура (в переводе Лоу и Шеридана) вызвал множество замечаний, как положительных, так и отрицательных. Гэри Б. Фернгрен приписал Латуру «склонность к ярким афоризмам». [11] в то время как Гарри В. Пол назвал Irréductions «ослепительным», [10] но Розалинда Уильямс предупредила, что «Латур говорит на странном и иностранном языке» [6] и Элан Дэниел Луи сочли книгу «часто запутанной и неясной» и «трудной для понимания». [12] За пределами академических кругов The Economist охарактеризовал книгу как «... часто забавную, а иногда и причудливую». [13]
В истории научных журналов неортодоксальный подход Латура вызвал критику за игнорирование устоявшихся методологий. Решение Латура изучить только три периодических издания (которые Джон Форрестер охарактеризовал как «смелые и ограниченные») [1] некоторые считали его чрезмерно ограничивающим, [14] не обращая внимания на материалы, окружающие эти журналы. [15] Кроме того, Жак Леонар не согласился с использованием каждого из этих исходных текстов для представления отдельно гигиенистов и врачей, когда эти профессии в значительной степени пересекаются. [16] Стивен Шапин предложил тем, кто ищет «полное описание исследований Пастера и их институционализации», вместо этого обратиться к готовящейся к выпуску книге Джеральда Линна Гейсона ( «Частная наука Луи Пастера» , вышедшей через семь лет после обзора Шапина). [5] [17]
Положив начало написанию Латуром акторно-сетевой теории и его отходу от сильной программы социологии научного знания, [2] Пастеризация Франции вызвала значительную негативную реакцию со стороны некоторых сторонников. Карин Кнорр-Цетина утверждала, что теория власти Латура тавтологична : если других можно вербовать только в соответствии с их собственными интересами, а победа достигается посредством вербовки, то, что находится в их интересах, можно определить только постфактум (в зависимости от того, были ли они вербованы). завербован). [18] Кнорр-Цетина также раскритиковал теорию Латура о том, что она является маккиавеллианской и неспособной объяснить неожиданные или случайные результаты. Саймон Шаффер глубоко критиковал латуровскую эквивалентность человеческих и нечеловеческих субъектов, утверждая, что этот подход не был симметричным, как утверждал Латур, и что « гилозоизм подавляет описание лабораторной жизни». [8] Эван Мелхадо высказал аналогичную критику объяснительной силы подхода Латура, заявив, что он полностью зависит от существующих описаний тех же событий. [19]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Форрестер, Джон (1 декабря 1984 г.). «Обзор эссе: Пастеризация Франции: Les Microbes. Guerre et Paix, а затем Irréductions» . История науки . 22 (4): 425–427.
- ^ Jump up to: а б Хакинг, Ян (1992). «Философия науки» . Философия науки . 59 (3): 510–512 – через JSTOR.
- ^ Айт-Туати, Фредерик (2023). «Пастеризация Франции: Латур освобождает место нечеловеческому». В Лемье, Сирил; Бергер, Лоран; Масе, Мариэль; Лосось, Гильдас; Видаль, Сесиль (ред.). История социальных наук в 101 книге . Кембридж, Массачусетс, Лондон, Англия: MIT Press. ISBN 9780262048088 .
- ^ Ла Берж, Энн Ф. (1990). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Американский исторический обзор . 95 (4): 1215–1216. doi : 10.2307/2163587 – через JSTOR.
- ^ Jump up to: а б Шапин, Стив (17 ноября 1988 г.). «Известность в теории» . Природа . 336 (17): 281–282.
- ^ Jump up to: а б Уильямс, Розалинда (весна 1989 г.). «Наука как энергетическая система» . Проблемы науки и техники . 5 (3): 104–106 – через JSTOR.
- ^ Риссе, Гюнтер Б. (1989). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». ДЖАМА . 262 (17): 2452–2453.
- ^ Jump up to: а б Шаффер, Саймон (1 марта 1991 г.). «Восемнадцатое брюмера Брюно Латура». Исследования по истории и философии науки . 22 (1): 174–92.
- ^ Хеммингс, Мэри (1989). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Библиотечный журнал . 114 (2): 80 – через EBSCOhost.
- ^ Jump up to: а б Пол, Гарри В. (июль 1990 г.). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Американский журнал социологии . 96 (1): 232–234.
- ^ Фернгрен, Гэри Б. (1989). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Медицинский журнал Новой Англии . 320 (15): 1017.
- ^ Луи, Элан Дэниел (1 января 1989 г.). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Йельский журнал биологии и медицины . 62 (1): 47–48.
- ^ «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Экономист . 309 (7577). Ноябрь 1988 года.
- ^ Вернон, Кейт (1990). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Британский журнал истории науки . 23 (3).
- ^ Уилсон, Линдси (1990). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)». Журнал социальной истории . 23 (4): 861–63.
- ^ Леонард, Жак (1985). «Микробы. Война и мир, а затем Irréductions (Comptes Rendus)» . Анналы. История, социальные науки (на французском языке). 40 (1): 166–167 – через JSTOR.
Разве не неосмотрительно сводить гигиену к «Научному обозрению», пренебрегая при этом его обычными органами — «Анналами общественной гигиены» и «Ревю д'Гигиен и санитарной полиции»? Зачем резко противостоять гигиенистам и практикам, когда мы знаем, что почти все гигиенисты являются врачами, практикующими или обучающими своему «искусству», и что практикующие врачи общей медицины уже давно занимаются оплачиваемыми функциями (врач эпидемии, вакцинатор, осмотр детей, получающих помощь, применение закона Русселя и т. д.) или в неоплачиваемых задачах (советы по гигиене и санитарии, антисанитарная жилищная комиссия и т. д.), уже подразумеваемых допастеровской гигиеной?
- ^ Гейсон, Джеральд Л. (1995). Частная наука Луи Пастера (1-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0691034427 .
- ^ Кнорр-Цетине, Карин (1985). «Обзор: Бактериальная война» . Социальные исследования науки . 15 (3): 577–586 – через JSTOR.
- ^ Мельхадо, Эван М. (июнь 1992 г.). «Пастеризация Франции (рецензия на книгу)» . Исида . 83 (2): 369–371 – через JSTOR.