Рыбный Тон Кан
Рыбный Тон Кан | |
---|---|
Опера-буффа Эммануэля Шабрие | |
Либреттист | Поль Верлен |
Язык | Французский |
Премьера | 31 марта 1875 г. (с фортепиано) Кружок Художественного Союза, Париж |
«Фиш-Тон-Кан» — опера-буфф одноактная Эммануэля Шабрие , от которой сохранились лишь некоторые номера. Французское Фиш- Тонг либретто было написано Полем Верленом и, вероятно, Люсьеном Виотти по мотивам «китайского парада» -Хан или Орфелин из Тартарии 1835 года Томаса Соважа (1794-1877) и Габриэля де Лурье (1792-1869). .
Название насмешливое, поскольку Фиш-Тон-Кан представляет собой фонетическое исполнение французского слова fiche ton Camp , которое можно перевести как «убирайся!».
Фон
[ редактировать ]Написанное примерно в 1864 году, когда Верлен и Шабрие, работавшие государственным служащим, стали хорошими друзьями, от этого раннего комического произведения сохранилось только пять полных номеров. Многие ситуации повторяются в опере-буфф Шабрие 1877 года «Этуаль» : Гульгули становится Лаулой, Фиш-Тон-Кан превращается в Лазули, а Какао является предшественником Уфа Иера. «Air de Poussah» был повторно использован Шабрие в его Ronde Champêtre , фортепианном произведении 1880 года. Рукописи Фиш-Тон-Кана в Национальной библиотеке включают раннюю версию «Couplets du Pal» из «Л'Этуаль » .
Le Sire de Fisch-Ton-Kan был сатирическим шансоном (музыка Антонена Луи, слова Поля Бурани ), который стал очень популярен в Париже после падения Наполеона III и высмеивал бывшего императора, его семью и двор. [ 1 ]
История выступлений
[ редактировать ]Фиш-Тон-Кан (с титулом Пех-Ли-Хан [ 2 ] ) впервые был исполнен с Шабрие за фортепиано 31 марта 1875 года в «Cercle de l'Union Artistique» в Париже, где в декабре 1872 года была установлена более ранняя оперетта-буфф, в создании которой участвовал Шабрие, « Le service obligatoire » (ныне утерянная). Следующее выступление состоялось 22 апреля 1941 года в Зале консерватории в Париже под аккомпанемент Фрэнсиса Пуленка на фортепиано. Оркестровка для струнных и духового квартета (1974) была сделана Роже Делажем и в том же году транслировалась по французскому радио.
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 31 марта 1875 г. (Аккомпанемент фортепиано: Шабрие) |
---|---|---|
Рыбный Тон Кан | тенор | Член Cercle de l’Union Artistique. |
Пусса, игрушка-неваляшка | баритон | Член Cercle de l’Union Artistique. |
Гугули, дочь премьер-министра Каут-Шука. | сопрано | Госпожа Приола (?), также член |
Какао, император Китая | баритон | Член Cercle de l’Union Artistique. |
Краткое содержание
[ редактировать ]из оригинальной пьесы
С балкона дворца Гулгули влюбляется в молодого человека внизу: Фиш-Тон-Кан. Когда каждый признается в любви, он открывает ей, что он татарский принц, сосланный, когда ему было 17 месяцев за оскорбление Какао, врага его отца. Какао приказывает всем иностранцам отрезать правое ухо и оставить его на таможне. Когда Какао прибывает на своем паланкине, он просит налить кипяток в гигантский чайник, в котором прячется Фиш-Тон-Кан, но Гулгули удается его остановить. Какао хочет себе Гугули. Когда вмешивается Фиш-Тон-Кан, Какао приговаривает его к пронзению, но молодой человек избегает этой участи, доказав, что способен удалить жука, который, по убеждению Какао, находится у него на носу. Предлагая Фиш-Тон-Кану что-нибудь для этого, он, естественно, выбирает руку Гулгули.
Записи
[ редактировать ]- Кристиан Мен (тенор), Франсис Дудзиак (баритон), Жан-Луи Жоржель (баритон), Мирей Делюнш (сопрано). Музыкальный оркестр Страсбургского колледжа под управлением Роджера Делажа. Арион.
Два номера из «Фиш-Тон-Кан» были записаны в 2015 году контртенором Филиппом Жарусски в рамках расширенного концерта «Французских мелодий на стихи Верлена».
См. также
[ редактировать ]- Ба-та-клан — «Мюзикл китайского стиля» Жака Оффенбаха . Впервые исполнено в 1855 году.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Чепфер Г. Песня и музыка на кафе-концерте. В: Пятьдесят лет французской музыки с 1874 по 1925 год. Les Éditions Musicales de la Librairie de France, Париж, 1925.
- ↑ По словам Роджера Делажа , это было сделано для того, чтобы избежать путаницы с упомянутой выше сатирической песней.
Источники
- Делаж, Роджер. 1999. Эммануэль Шабрие . Париж: Файард. ISBN 978-2-213-60508-1
- Пуленк Ф. Эммануэль Шабрие . Женева и Париж, Палатин, 1961 год.