Ба-та-клан
Ба-та-клан | |
---|---|
Оперетта Жака Оффенбаха | |
![]() Жак Оффенбах | |
Либреттист | Людовик Галеви |
Язык | Французский |
Премьера | 29 декабря 1855 г. |
«Ба-та-клан» — « мюзикл в китайском стиле » (или оперетта ) в одном действии на музыку Жака Оффенбаха на оригинальное французское либретто Людовика Галеви . Впервые он был исполнен в Театре де Буфф Париж в Париже 29 декабря 1855 года. [ 1 ] В оперетте используются заданные номера и устные диалоги, и она длится менее часа.
Фон
[ редактировать ]Бата-клан стал первым большим успехом Оффенбаха и открыл его новый зимний театр - Зал Шуазель . [ 1 ] Остроумная статья высмеивала все: от современной политики до конвенций большой оперы. На протяжении десятилетий его часто возрождали в Париже, Лондоне и Нью-Йорке, и в конечном итоге Оффенбах расширил его до полноформатного спектакля с актерским составом из одиннадцати человек. Ранние оперетты Оффенбаха представляли собой небольшие одноактные произведения, поскольку закон во Франции ограничивал лицензию на произведения музыкального театра (кроме большинства опер) одноактными пьесами с участием не более трех певцов и, возможно, некоторых немых персонажей. [ 2 ] В 1858 году этот закон был изменен, и Оффенбах смог предложить полнометражные произведения, начиная с «Орфея в подземном мире» .
В 1864 году в Париже открылся мюзик-холл «Батаклан» , названный в честь оперетты и действующий до сих пор. [ 3 ]
Бата-клан впервые был исполнен в Англии 20 мая 1857 года в театре Сент-Джеймс во время второго визита Оффенбаха в Лондон, организованного его тестем Джоном Митчеллом, когда композитор привез труппу «Буфф», включая оркестр, и предложил 19 различных пьес. , 11 от него. [ 4 ] В 1867 году произведение было поставлено на тройной афише в оперном театре Святого Георгия в Лондоне (как Ching-Chow-Hi ) вместе с La Chatte métamorphosée en femme (как Кот в нижних юбках ) и премьерой оперы Салливана «Контрабандист» . [ 5 ]
Хотя исторический объект сатиры, Наполеон III , уже прошел, высмеиваемая ситуация остается вечной, поскольку император Фени-хан способен представлять любого великого правителя на земле. [ 6 ] Через три года после переворота, который заменил Республику Империей, и когда Франция праздновала победу в Крыму, фальшивые китайцы высмеивали шовинизм того времени; во Второй Французской империи во Франции все находится под государственным надзором, мало чем отличаясь от воображаемого Китая, изображенного на сцене. [ 7 ] Кракауэр так охарактеризовал цель статьи: «Власть — это шутка, а придворная жизнь — просто спектакль ». [ 8 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 29 декабря 1855 г. (Дирижер: Жак Оффенбах ) |
---|---|---|
Фе-ан-Ник-тон | сопрано | Мари Дальмонт |
Ке-ки-ка-ко | тенор | Жан-Франсуа Бертелье |
Ко-ко-ри-ко | баритон | Проспер Гайот |
Фе-ни-хан | тенор | Этьен Прадо |
Первый заговорщик | тенор | |
Второй заговорщик | тенор |
Краткое содержание
[ редактировать ]Действие происходит в Че-и-но-оре, в садах дворца императора Фе-ни-хана, с киосками и пагодами. Ко-ко-ри-ко, начальник гвардии, является главой заговора с целью свержения Императора; Опера начинается с того, что заговорщики разворачивают сцену на китайском языке . Они уходят, и принцесса Феанниктон читает книгу — La Laitière de Montfermeil Поля де Кока ; она замечает, что Ке-ки-ка-ко листает экземпляр «Отечества» . Они понимают, что каждый из них не китаец, а француз. Ке-ки-ка-ко - это виконт Альфред Серизи, однажды потерпевший кораблекрушение на побережье Китая, схваченный, подвергнутый пыткам, доставленный во дворец и приговоренный лишь повторять песню повстанцев Ба-та-клан. Фе-ан-Ник-тон признается в песне, что она мадемуазель Виржини Дюран, легкое сопрано, которая была в туре по Дальнему Востоку, чтобы познакомить местных жителей с великим французским репертуаром: «Гугеноты» и «Дама с камелиями» , «Жюв» и «Свидание». -vous буржуазия , Федра и Passé minuit , когда она была взята в плен солдатами Фе-ни-хана. Двое парижан с тоской вспоминают дом, а Феанниктон поет «Ronde de Florette». Они оба решают сбежать, танцуя на ходу.
Заговорщики возвращаются, но, оставшись один, Фени-хан оплакивает свою судьбу; на самом деле это Анастас Нуриссон, уроженец Брив-ла-Гайарда , и его единственное желание - снова увидеть Францию. Ко-ко-ри-ко возвращается с угрозой, и он и Фе-ни-хан поют дуэтом на вымышленном итальянском языке в стиле Беллини . [ 1 ] На самом деле Фе-ан-нич-тон и Ке-ки-ка-ко были пойманы Ко-ко-ри-ко при попытке к бегству, и императору потребовали смертной казни, от которой он не может отказаться.
В отчаянии Вирджиния и Альфред в последний раз поют «La Ronde de Florette», и Фе-ни-хан удивляется, услышав, что они говорят по-французски, точно так же Фе-ан-нич-тон и Ке-ки-ка-ко удивляются, услышав Император говорит на их языке. Фе-ни-хан отвергает заговорщиков и объясняет, как восемь лет назад его привели к настоящему принцу Фе-ни-хану и сказали, что единственный способ избежать казни - это принять на себя привычки и роль императора. Теперь он делает то же предложение Ке-ки-ка-ко, который, естественно, отказывается и спрашивает, почему готовится восстание. Похоже, что Фе-ни-хан, не говорящий по-китайски, случайно пронзил пятерых самых добродетельных людей в стране и теперь сталкивается с заговором против его правления. Ке-ки-ка-ко угрожает присоединиться к заговору, поэтому оба вызывают заговорщиков под гимн клана Ба-та-ко (смешанный с хоралом «Ein feste Burg» из «Гугенотов »). Наконец, Фе-ни-хану вручают письмо от главного заговорщика на серебряном блюде, в котором говорится, что он, Ко-ко-ри-ко, также имеет французское происхождение (урожденный на улице Муффетар) и готов предоставить средства. за их побег в обмен на то, что ему позволили стать Императором. Все благополучно заканчивается повторением гимна клана Ба-та-, и Фе-ан-нич-тон, Ке-ки-ка-ко и Фе-ни-хан готовятся отправиться во Францию.
Записи
[ редактировать ]Жак Оффенбах: Ба-Та-Клан , Оркестр Жана-Франсуа Пайяра , Хор Филиппа Кайяра
- Дирижер: Марсель Куро
- Основные певцы: Угетт Буланжо (Фе-ан-нич-тон), Раймон Амаде (Ке-ки-ка-ко), Реми Корацца (Фе-ни-хан), Рене Террассон (Ко-ко-ри-ко); связующее повествование читает Жан Десайи .
- Дата записи: март 1966 г.
- Лейбл: Erato 063-19 989-2 (компакт-диск с The Chatters )
Жак Оффенбах: Ба-Та-Клан , Ансамбль Нижней Нормандии
- Дирижер: Доминик Дебар
- Основные певцы: Мариз Касте (Фе-ан-нич-тон), Винсент Витто (Ке-ки-ка-ко), Бернар ван дер Меерш (Фе-ни-хан), Мишель Юбер (Ко-ко-ри-ко)
- Дата записи: 1986 г.
- Этикетка: Pluriel PL 3374 (CD)
См. также
[ редактировать ]- Либретто в WikiSource
- Фиш-Тон-Кан Эммануэля Шабрие , впервые исполненная в 1875 году.
- Микадо Артура Салливана , впервые исполненное в 1885 году.
- Батаклан
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Ламб А. Ба-та-клан. В: Оперный словарь New Grove . Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997 г.
- ^ «Европейская оперетта: 1850–1880» . www.musicals101.com .
- ↑ Веб-сайт Le Bataclan. Архивировано 29 июня 2013 года на Wayback Machine, получено 16 июня 2013 года.
- ^ Лэмб, Эндрю . «Завоевание Лондона Оффенбахом», About the House , Vol. 5, № 12, лето 1980 г., стр. 35–39. Статья была первоначально опубликована Комитетом столетия Оффенбаха 1980 года в Лондоне.
- ^ Лэмб, Эндрю . Завоевание Лондона Оффенбахом. О доме , Том 5, № 12, лето 1980 г., стр. 35–39. Статья была первоначально опубликована Комитетом столетия Оффенбаха 1980 года в Лондоне.
- ^ Жак Оффенбах: Ба-та-клан. В: Каминский, Петр. Тысяча и одна опера . Файярд, 2003, стр. 1062.
- ^ Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Издания Gallimard, Париж, 2000, стр. 164.
- ^ Кракауэр, Зигфрид. Оффенбах и Париж его времени (перевод Дэвида Г. и Мосбахера Э.). Лондон: Констебль, 1937, стр. 144.