Jump to content

Бандиты

Жак Оффенбах Надара , ок. 1860-е годы

Бандиты « » опера-буфф , или оперетта , написанная Жаком Оффенбахом на французское либретто Анри Мейяка и Людовика Галеви . [ 1 ] Либретто Мейяка и Галеви высмеивает как серьёзную драму ( « пьеса Шиллера Разбойники »), так и комическую оперу ( «Фра Дьяволо» и «Бриллианты короны» ) Обера . [ 1 ] Сюжет жизнерадостно аморален, поскольку представляет воровство как основной принцип общества, а не как отклонение. Как отмечает вождь разбойников Фальсакаппа: «Каждый ворует в соответствии со своим положением в обществе». [ 2 ] Премьера произведения состоялась в Париже в 1869 году, и оно периодически возобновлялось во Франции и других странах, как на французском языке, так и в переводах.

«Разбойники» имеют более существенный сюжет, чем многие оперетты Оффенбаха, и песни более полно интегрируются в историю. Силы правопорядка представлены неуклюжими карабинерами , чьи преувеличенные наряды восхитили парижскую публику во время премьеры. Помимо полицейских сатирическому обращению подвергаются и финансисты. Сатира противопоставляется оживленным музыкальным играм и частому использованию итальянских и испанских ритмов; «Союз питойаблс» — настоящий канон , и финал каждого акта — это проработанное целое. [ 1 ] 1983 года В статье New York Times высказывалась теория, что музыка пьесы повлияла Бизе на написание «Кармен» , и отмечалось, что либреттисты для этого произведения предоставили либретто Бизе: [ 3 ] но стандартные ссылки Оффенбаха не упоминают о таком влиянии. [ 4 ]

История выступлений

[ редактировать ]

«Разбойники» впервые были исполнены в Театре Варьете в Париже 10 декабря 1869 года; эта версия была в трех действиях. Впоследствии была подготовлена ​​четырехактная версия для постановки в Театре де ла Гэте , который откроется 25 декабря 1878 года. Спектакль имел большой успех, когда Вторая Империя подошла к концу. Лишь начало франко-прусской войны в последующие месяцы ослабило энтузиазм публики. Работа вскоре стала популярной в Европе и за ее пределами: она была создана в Вене, Антверпене, Праге, Стокгольме, Берлине, Мадриде и Будапеште в 1870 году. [ 5 ] и в Нью-Йорке в Оперном театре Пайка в 1870–1871 годах. [ 6 ]

Парижские возрождения включали 1885 год с Леонсом и Дюпюи из первоначального состава, 1900 год с Маргаритой Угальд , Матильдой Огез и Дюпюи и в том же году с Тариолем-Боже, в Гэте-Лирик в 1921 году с Андре Альваром, Раймонд Векар и Жаном Перье , и в в Комическая опера 1931 году с Марсель Дения, Эмма Луарт, Дранем и Луи Мюзи . [ 7 ]

Более поздние возрождения были поставлены в Немецкой опере в Берлине в 1978 году под руководством Питера Устинова . [ 8 ] в Лионской опере в 1988 году (тогда запись EMI), [ 1 ] 1992 г. в Амстердамской опере и 1993 г. в Опере Бастилии (постановка Жерома Дешама и Маха Макеева), а затем в Комической опере в 2011 г. [ 9 ]

Английские версии

[ редактировать ]
Лилиан Рассел в роли Фиореллы

Пьеса была переведена в трех действиях под названием «Разбойники» английским драматургом У. С. Гилбертом и опубликована Бузи в 1871 году, но не была показана до 9 мая 1889 года в Театре Казино в Нью-Йорке с Эдвином Стивенсом в главной роли в роли Фальсакаппы (вождя разбойников), Лилиан. Рассел в роли Фиореллы, Фред Соломон в роли Пьетро (лейтенанта-разбойника), Генри Халлама [ 10 ] в роли герцога и Фанни Райс в роли Фраголетто, [ 11 ] с последующим американским туром. Его британская премьера состоялась 2 сентября 1889 года в Королевском театре в Плимуте , а вскоре, он был переведен в Театр Авеню в Лондоне и продлился около 16 вечеров до 12 октября. начиная с 16 сентября 1889 года, [ 12 ] [ 13 ] Затем он гастролировал с Халламом Мостином в роли Фальсакаппы, Х. Лингардом в роли Пьетро, ​​Фрэнком Уэнсли в роли Фраголетто, Агнес Деллапорте в роли Фиореллы, Мари Луэллой в роли принцессы Гранады и Джеральдин Сен-Мор. [ 14 ] как Фьяметта. [ 15 ]

Гилберт был недоволен своей собственной работой, которую он создал только для того, чтобы защитить британские авторские права, и безуспешно пытался помешать ее показу в Лондоне. [ 16 ] Он также возражал против новых песен, вставленных в произведение, но написанных другим автором текста. [ 17 ] Архивные тексты Гилберта понравились зрителям оперетты, которые были рады принять шумную пиратскую банду, говорящую на безупречном английском в гостиной и описывающую подлые деяния с гавотами и музыкальными развлечениями за три четверти. Многие персонажи и ситуации в произведении перекликаются с произведениями Гилберта и Салливана « Пираты Пензанса» (1879) и «Гондольеры» (1889).

Тем временем другая английская версия Х.С. Ли была представлена ​​в театре «Глобус» в Лондоне под названием «Фальсакаппа» , начиная с 13 сентября 1875 года. Камиль Дюбуа играла Фраголетто, Джулия Вокинс была принцессой Гранады, а Нелли Бромли была принцем Пополи. Эта версия также была представлена ​​в Лондоне в 1871 году. [ 15 ]

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 10 декабря 1869 г. [ 18 ]
Дирижер: Жак Оффенбах
Адольф де Вальядолид тенор Анри Вендерженч «Купер»
Антонио, казначей герцога тенор Леонсе
Они были парикмахерами бас Дэниел Бак
Барон де Кампо-Тассо тенор Шарль Блонле
Карманьола тенор Гобин
Граф де Глория-Кассис тенор Гурдон
Домино тенор Бордье
Герцог Мантуи баритон Констант Ланжалле
Фальсакаппа, главарь разбойников тенор Хосе Дюпюи
Фиорелла, его дочь сопрано Мари Эйми
Фраголетто, фермер меццо-сопрано Зульма Буффар
Герцогиня сопрано Реньо
Пипа, жена Пипо сопрано Леони
Пипетта, дочь Пипо сопрано Фанни Женат
Пипо, домовладелец тенор Буланж
Пьетро, ​​лейтенант-разбойник тенор Жан-Лоран Копп
Принцесса Гранады сопрано Лучани
Церлина сопрано Джулия Х.
Бьянка сопрано Оппенгейм
Фьяметта сопрано Бесси
Чичинелла сопрано Дуар
Маркиза сопрано Гравий
Начальник карабинеров баритон Барон
Наставник бас Видео
Хор: Разбойники, Карабинеры, Крестьяне, Повара, Пажи мантуанского двора,
Лорды и дамы двора Гренады, пажи принцессы, лорды и дамы двора Мантуи.

Краткое содержание

[ редактировать ]
Эмма Мейснер в роли Фраголетто в театре Оскар в 1906 году.

Дикое скалистое место
Разбойники собираются на рассвете, но некоторые из них жалуются Фальсакаппе, что не могут нормально жить за счет вознаграждений за свой труд. Он обещает скорое и прибыльное предприятие. Объявлено о свадьбе принцессы Гранатской с герцогом де Манту, и оркестр будет там.

Его дочь Фиорелла влюбилась в молодого фермера Фраголетто, на чью ферму недавно совершила нападение банда, и она начинает сомневаться в их призвании. Она показывает Пьетро, ​​заместителю командира, небольшой портрет, который она нарисовала сама. Некоторые из разбойников приводят Фраголетто не без желания, поскольку он просит руки Фиореллы и присоединиться к банде. Фальсакаппа соглашается при условии, что Фраголетто проявит себя.

Фиорелла остается с Пьетро, ​​и входит красивый незнакомец. Он, очарованный ею, сбился с пути. Когда Пьетро отправляется за помощью, она решает предупредить его – на самом деле герцога Мантуанского – бежать. Прибывает Фраголетто с перехваченным сообщением о союзе герцога и принцессы Гранады, излагая обещание испанцам большого приданого взамен причитающегося им долга. Фальсакаппа освобождает гонца, заменяя портрет принцессы в портфеле портретом своей дочери. Фраголетто заслужил свое место в группе; Когда банда празднует своего нового члена, они слышат звук приближающихся ботинок карабинеров, но проходят мимо, не замечая банду, и разбойники возобновляют празднование своих планов.

Жан Сандберг, как Пьетро

Гостиница на границе
Делегация Мантуи направляется в гостиницу Пипо на границе Италии и Испании по дороге из Гранады в Мантую. Под видом нищих в гостиницу приходят бандиты; они быстро подавляют персонал отеля, напуганный тем, что стали жертвами печально известного Фальсакаппы.

Группа планирует замаскироваться под поваров и официантов; затем, когда прибудут мантуанцы, они по очереди схватят их и переоденутся мантуанцами, чтобы при прибытии гранадцев удивить их, одеть их одежду и поспешить ко мантуанскому двору, чтобы представить Фиореллу принцессой, сподвижницей которой ( переодетый Пьетро) стоит три миллиона. Фиорелла требует свою награду: руку Фраголеттоса, и маскировка начинается.

Когда прибывает мантуанский отряд во главе с бароном де Кампотассо и в сопровождении карабинеров, они попадают в ловушку, но у разбойников мало времени, чтобы снова переодеться, прежде чем гранадская делегация доберется до гостиницы. После испанского танца гранадцев приветствуют Фальсакаппа как капитан карабинеров и Пьетро как барон де Кампотассо. Глория-Кассис спрашивает о выплате в три миллиона, но затем входят Фраголетто и Фиорелла (как трактирщик и его возлюбленная). Жители Гранады приходят в замешательство, когда им приказывают лечь спать (в два часа дня), но делать то, что им говорят. Освободившись от одежды, разбойники бросаются за ними для очередной маскировки. Однако трактирщик вырывается из пут и взывает о помощи, но разбойники одерживают верх над карабинерами, которые, запертые в подвалах, налили себе вина. Разбойники направляются в сторону Мантуи.

Большой зал при дворе Мантуи
Герцог пользуется своими последними часами перед свадьбой, прощаясь со своими любовницами. Портрет своей невесты, который он получил, напоминает ему крестьянскую девушку, которая помогала ему в горах (и которую он искал с тех пор). Герцог также стремится выплатить свой долг в три миллиона, не зная, что его казначей Антонио тратит герцогские деньги на своих собственных женщин.

Когда прибывает фальшивая гранадская делегация во главе с Фальсакаппой, герцог рад снова увидеть Фиореллу, и она узнает в нем незнакомца, затерянного в горах. Фиорелла, играющая принцессу Граната, представляет Фраголетто как своего пажа.

Когда Фальсакаппа просит деньги, выясняется, что казначей растратил приданое. Фальсакаппа в ярости, но в этот момент прибывают мантуанцы, за которыми быстро следуют гранадцы, брошенные в гостинице, вместе с карабинерами. Настоящая принцесса представляется. Разбойники признаются, кто они, но когда Фиорелла входит в своем костюме из первого акта и напоминает герцогу, что она спасла его от разбойников, он соглашается на амнистию, и с этого момента они клянутся вести хорошую жизнь.

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Акт 1

  • №1 А – Хор бандитов: «Рог в горе»
  • №1 Б – Стихи молодых девушек: «Уже давно»
  • No.1 C – Куплеты Фальсакаппы: «Кто тот, кто на равнинах»
  • № 1 D – Узкий
  • №1 Бис – Мелодрама;
  • №2 – Стихи из Фиореллы: «В шляпе я ношу цаплю»
  • №3 – Ансамблевая пьеса: «Мы взяли этого человечка»
  • №4 – Стихи из Фраголетто: «Когда ты оказал мне великую честь...»
  • No.4 Bis – Хор Exit: «Мы забрали этого человечка»
  • №5 – Рондо: «После поворота направо»
  • №6 – Сальтарель: «Этот малыш – настоящий негодяй»
  • №7 – Финал А – Прием хора: «Для этой церемонии»/Б – «Поклянись иметь мужество… Украсть, украсть, грабить, украсть»/С – Оргия: «Ясное пламя»/D – Хор карабинеров : «Мы карабинеры» / Э – Стретте: «Чистое пламя»

Акт 2

  • Антракт
  • №9 – Хор: «Печи горят» (Фиорелла, Фраголетто)
  • №10 – Канон: «Будь жалок»
  • №11 – Дуэт от нотариуса: «Эй! Там! Привет! Там!'
  • №12 - Трио поваров: «Перестаньте, пожалуйста» (Фраголетто, Фальсакаппа, Пьетро)
  • №13 – Хор и мелодрама: «К нам, эй!» поваренки
  • №14 - Хор и стихи посольства: «Скроем, скроем... У нас обоих это утро» (Кампо Тассо, капитан)
  • №15 – Хор, мелодрама и сцена, стихи: «Входите!... Гранада, инфанта Испании... Раньше у вас была одна родина»
  • №16 – Стихи из Фиореллы: «Я ничего об этом не знаю, мадам»
  • №17 – Финал: Хор, Ансамбль, Сцена: «Входите!... Всё без труб и барабанов... Что это за крики?...»

Акт 3

  • №18 – Антракт
  • №19 – Праздничный хор и куплеты из князя: «Появляется заря... Жил-был князь»
  • №20 – Стихи из кассы: «О мои возлюбленные, о мои любовницы»
  • №21 – Ансамблевая пьеса: А вот и принцесса и ее паж»
  • №22 – Финал: «Подлец, бандит, предатель, бандит!»

Эта работа была записана несколько раз: [ 19 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д «Жак Оффенбах: Разбойники », Каминский, Петр. Тысяча и одна опера , Файяр, 2003, с. 1083
  2. Либретто: «Без сомнения!... воровать приходится в соответствии с положением, которое ты занимаешь в обществе... это элементарно». Акт 2, сцена 3.
  3. ^ Хьюз, Аллан. «Записи; редкие работы демонстрируют разнообразные дары Оффенбаха» , The New York Times , 27 марта 1983 г., по состоянию на 22 августа 2013 г.
  4. ^ См. основные исследования Бизе Винтона Дина (Winton, Dean. Bizet , JM Dent & Sons, Лондон, 1978), Мины Кертисс (Кертисс М. Бизе и его мир , Венский дом, Нью-Йорк, 1974) и Жан-Клода. Йон (Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах , Éditions Gallimard, Париж, 2000) и расширенные эссе Кармен о Сьюзен МакКлари (McClary, Susan. Georges Bizet: Carmen , Cambridge University Press, Кембридж, Великобритания, 1992).
  5. ^ Левенберг, Альфред. Анналы оперы, 1597–1940 . Лондон, Джон Колдер, 1978. ISBN   978-0-7145-3657-6 .
  6. ^ Les разбойники (постановка 1870–1871 гг.) в базе данных Internet Broadway
  7. ^ Генцль, Курт и Эндрю Лэмб , Книга Генцля о музыкальном театре , The Bodley Head, Лондон, 1988
  8. Фонд Питера Устинова, достижения. Архивировано 23 августа 2013 г. на archive.today , получено 23 августа 2013 г.
  9. ^ « Разбойники находят отдых в Комической опере» , обзор Le Monde , 28 июня 2011 г.
  10. ^ Биография Генри Халлама
  11. ^ Полная информация об актерах
  12. ^ Мосс, Саймон. « Разбойники » в Gilbert & Sullivan: выставка-продажа памятных вещей , c20th.com, по состоянию на 21 ноября 2009 г.
  13. ^ «Разбойники», The Morning Post , 16 сентября 1889 г., стр. 2
  14. ^ Стоун, Дэвид. Биография Джеральдин Сен-Мор , кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte
  15. ^ Jump up to: а б Адамс, Уильям Давенпорт (1904). Словарь драмы . Чатто и Виндус . п. 205.
  16. Письмо Гилберта в The Times от 16 сентября 1889 г.
  17. Письмо Гилберта о: Гилберт против Бузи в The Times , 8 ноября 1889 г., стр. 10. 10
  18. ^ Казалья, Герардо (2005). « Разбойники ,   10 декабря 1869 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
  19. ^ Записи на Operadis-opera-discography.org.uk/CLOFBRIG.HTM
  20. ^ "Информация о записи " Леся разбойников " ОЛО " . Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Проверено 5 апреля 2007 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1b300c8fe0ee55a65261275288f5dd3d__1715525340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/3d/1b300c8fe0ee55a65261275288f5dd3d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Les brigands - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)