Уиттингтон (опера)

«Уиттингтон» — опера (описанная в премьерной программе как «Новая Гранд-опера-буфф-феери в четырех действиях и девяти картинах») на музыку Жака Оффенбаха , основанная на легенде о Дике Уиттингтоне и его коте . Премьера состоялась в впечатляющей постановке в театре Альгамбра в Лондоне 26 декабря 1874 года. «Уиттингтон» — единственное крупное произведение Оффенбаха, премьера которого состоялась в Лондоне, и оно заняло промежуточное положение между музыкой к «Ла Эну» и его третьей версией «Женевьевы». де Брабант .
Фон
[ редактировать ]Работа была заказана издательством Wood & Co к рождественскому сезону в Альгамбре на Лестер-сквер . По сценарию Х.Б. Фарни французское либретто подготовили Шарль-Луи-Этьен Нюиттер и Этьен Трефе (которые ранее поставили Оффенбаху «Синьор Фаготто» , «Очарованная вспышка» , «Косколетто» , «Принцесса Требизонда» и «Буль де Неж» ) и затем Фарни перевел на английский язык для постановки в лондонском Вест-Энде . [ 1 ]
Оффенбах разработал три основные танцевальные сцены из уважения к репутации Альгамбры как балетного театра: для моряков в первом акте, «Большой варварский балет» во втором акте и балет для крестьян и лучников в четвертом акте. [ 2 ] Французский критик 1890-х годов в «Анналах» был особенно впечатлен несколькими номерами партитуры, особенно отметив квартет «Tout bon citoyen d'Angleterre», кошачью песню, дуэт «Mais qu'est ce donc qu'une chate?» и квартет акта 1 инвентаря. [ 3 ] Жан-Клод Йон цитирует балладу «Ветер, который дует над морем», «бриндизи» Хирвойи , шуточную песню сержанта полиции и финал первого акта с ее «Romance du miaou» и вальсовой песней как свидетельство того, что Оффенбах придерживается своих высоких музыкальных стандартов. . [ 1 ]
В произведении Оффенбаха «Кошка, превратившаяся в женщину» также отведена заметная роль кошачьему.
История выступлений
[ редактировать ]В ожидании нового произведения Альгамбра возродила «Короля Карот» Оффенбаха ; на премьере «Уиттингтону» предшествовали «Бог и Баядерка» и Обера одноактный фарс. [ 1 ] Затем Уиттингтон дал 120 представлений в большом театре Альгамбры. [ 2 ]
В уведомлении, опубликованном в « Иллюстрированных спортивных и драматических новостях» к постановке 1874–1875 годов, критиковались как текст, так и музыка, а также обвинялись в подделке известной истории и перемещении всего состава на корабль, чтобы встретить судьбу кораблекрушения. [ 4 ] Более положительные отзывы были даны в других местах, например, в «Атенеуме» . [ 5 ]
С 1885 года директор Театра дю Шатле в Париже хотел разместить гору Уиттингтон во французской столице. Наконец, 19 октября 1893 года произведение было показано в театре под названием «Шат дьявола» . несколько частей из балета «Папийон» . Для этого Нюиттер и Трефе переработали свое оригинальное либретто, и в партитуру были вставлены [ 6 ] В том году было проведено 77 представлений (еще 11 в начале 1894 года). [ 3 ] но потом пришел в запустение.
В более поздние времена фестиваль в лондонском Сити 2000 года включал концертное исполнение произведения в особняке с использованием материалов, реконструированных на основе автографа, датированного прижизненным Оффенбахом, возможно, для предполагаемой французской постановки. В актерский состав вошли Салли Брюс-Пейн в главной роли, Констанс Хауман , Нерис Джонс, Кристиан Иммлер и Кевин Уэст; дирижером был Джем Мансур и рассказчик Джон Суше . [ 2 ]
В 2005 году опера Университетского колледжа поставила спектакль в лондонском театре Блумсбери . [ 7 ]
Песня «The Haunted Kickaboo» в первом акте была опубликована отдельно после лондонской премьеры и попала в антологии викторианских песен. [ 2 ] Номер 17 во втором акте, «Voici le moment où l'on dîne», включен в антологию компакт-диска Оффенбаха «Offenbach au Menu». [ 8 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав, [ 1 ] [ 4 ] 26 декабря 1874 г. |
Пересмотренная парижская премьера, [ 3 ] 19 октября 1893 г. Дирижер: Александр Артус |
---|---|---|---|
Дик Уиттингтон | сопрано ( тенор на французском языке) | Кейт Сэнтли | Александр |
Фицваррен, олдермен и торговец тканями | баритон | Чарльз Хейвуд | Сципион |
Алиса, дочь Фицваррена | сопрано | Джулия Мэтьюз | Мадемуазель Маретт |
Томас, кот Дика | немой | Абрахамс | Ф Провост |
Дороти, повар Фицваррена | сопрано | Леннокс Грей | Белое Зеркало |
сержант полиции | Гарри Полтон | ||
Капитан Бобстей | Джей Роуз | Трии | |
Принцесса Хирвайя | меццо-сопрано | Грейс Армистейдж | Жюльет Даркур |
Мунши | В Уорбойсе | ||
Король Эдуард III | Хаттон | ||
Король проповедует | Гардель | ||
Познай себя | Мисс Дюмон | ||
Хор, Танцоры |
Краткое содержание
[ редактировать ]Дик Уиттингтон — ученик торговца тканями Фицваррена, в чью дочь Элис он влюблен. После ссоры со своим хозяином Уиттингтон убегает из магазина вместе со своим котом Томасом. Алиса и повар Дороти выслеживают его в Хайгейте , где он спит на улице со своей кошкой в качестве подушки. Дик снова бежит, преследуемый по крышам странным полицейским патрулем. Он садится на парусник Z. 10, принадлежащий Фитцуоррену, под командованием капитана Бобстей. Во втором акте корабль прибывает на экзотический остров Бамбули с храмами и священными садами, где Уиттингтон и другие становятся свидетелями грандиозной процессии местного правителя. Приняв работу при дворе, Дик быстро продвигается по службе благодаря вниманию принцессы Хирвайи, хотя остается верным Алисе. Уиттингтон разбогател, избавив остров от всех крыс с помощью своего кота. Третий акт, после пасторальной паузы, происходит снова в Лондоне, где кот ведет Дика к дому Алисы. Теперь богатый человек Уиттингтон может жениться на Алисе. Эдвард III Англии принимает его в Вестминстер-холле и назначает лорд-мэром Лондона . Опера заканчивается грандиозным шествием лорда-мэра. [ 1 ]
Музыкальные номера
[ редактировать ]Вокальная партитура, опубликованная в Лондоне компанией JB Cramer & Co. , 201, Regent Street , содержит как английские слова Farmie, так и французские слова Nuitter и Tréfeu.
В квадратных скобках указаны дополнительные слова на внутренних страницах.
Действовать | Нет. | Описание в партитуре | Первая строка на английском языке | Первая строка на французском языке | |
---|---|---|---|---|---|
я | Инструментальное [e] введение | ||||
1 | Хор покупателей | Магазин хор | Приходите в магазин, больше не пытайтесь делать покупки | Так что отвечайте на практику | |
2 | Из песочного стекла и сундии [(Звонар)] | Песня и припев | От песочного стекла и солнечных часов, ребята, уходит час, ах! | Время от времени мы хвалим | |
3 | Подмастерье, торговец льняными тканями | Рондо | Подмастерье, торговец льняными тканями | Мы были на улице | |
4 | Хорошее английское пиво | Финал, сцена 1 [сцена 1, действие 1] |
Пока в Англии есть хорошее пиво | Каждый добропорядочный гражданин Англии | |
4бис | Патрульный марш | [Сцена 2, Хайгейт] | |||
5 | О сон и мечта | [Баллада] | О, спи и мечтай о темноте, идя по пустынной пустоши. | На тебя в ярости, если постигнет первая неудача | |
6 | Посмотри его | Финал, сцена 2. [Сцена 2, действие 1] |
Посмотри его | Он взят | |
6бис | Сцена Хорнпайп, корабль | [Сцена 3] | |||
7 | Призрачный кикабо | Песня и припев | Ах! Ну, я помню Тома Беллоуза | У меня там, в углу трюма | |
8 | Милая, я здесь | Финал, сцена 3. [Сцена 3, действие 1] |
Милая, я здесь | Алиса! тьфу, тьфу, тьфу | |
II | Антракт, инструментальный | ||||
1 | Здесь, в мечтательном досуге | Гамак хор | Здесь, в мечтательном досуге | В то время как в каденции | |
2 | Женская воля[л] [(Мне все равно)] |
Стихи с хором | Я принцесса, но все же женщина | Холодная ли вода, горячая или теплая | |
3 | Корабль был старый [(Проявите милосердие)] |
Квинтет] | Корабль был старый | Пожалейте | |
4 | О, скажи мне, молись [(Но что такое киска)] |
дуэт | О, скажи мне, пожалуйста, что такое кошка? | Но что такое киска? | |
5 | Отлично справляется с колонизацией [Сын Англии] |
Рондо и хор | Отлично справляется с колонизацией | Сын Англии | |
5бис | Д° Д° [ нужны разъяснения ] [Выход из суда] |
Отлично справляется с колонизацией | Сын Англии | ||
6 | Кортеж инструментальный [Шествие] |
||||
7 | Балетная музыка | ||||
8 | Д° Д° [ нужны разъяснения ] | ||||
9 | балетный корпус | ||||
10, 11, 12 | Вариации на тему D° [ нужны разъяснения ] [Наш:] | ||||
13 | Последний галоп | ||||
14 | О ветер, дующий [через море] | Баллада | Я брожу там, где справедливый поток самый справедливый | В этой прекрасной азиатской стране | |
15 | Мы очень мудры [(У всех есть)] |
Хор мунши | Мы очень мудры | У всех нас есть | |
16 | Песня о Хёрде и Деве | [] Крысиная песня | Песня птицы и девушки | Птица поет под веслами | |
17 | Банкет готов | Финал и [(A)] припев [(B) Ужин рондо] | Приготовленный банкет изгонит печаль | Это время ужина | |
18 [17Б] | Английское мясо привозят | Ужин рондо и хор | Английское мясо собрано вместе | Это паштет «Бекассины». | |
III | 19 | Пока еще земля спит | [Хор и балет] | Пока еще земля спит | Поехали, девочки |
20 | ЛОЖЬ | ||||
21 | Песня напёрстка [(Паддок был маленьким человеком)] |
Песня | Мой джентльмен такой быстрый и ловкий | Пэддок был маленьким человеком, сэр. | |
22 | Мало что мы узнали [(Вы нашли какие-нибудь следы?] |
[Трио] | Ах! мало что мы узнали для хозяина! | Вы нашли какие-нибудь следы? | |
23 | Опять, снова [Это ты!] |
Дуэт[т] | Опять, снова | Это ты! Это ты! | |
24 | Финал [Наконец-то я надеюсь (Я отец)] |
Наконец-то я надеюсь | я отец | ||
25 | [Финал] Шоу Лорда Мейджора | Марш и хор [Ходить] |
Во славу нашего лорда-майора | Слава новому лорд-мэру! |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Йон, Жан-Клод [на французском языке] (2000). Жак Оффенбах . Париж: Издания Gallimard. стр. 506–510. ISBN 9782070747757 .
- ^ Jump up to: а б с д О'Коннор, П. «Дневник британской оперы: Уиттингтон Симфонией лондонского Сити ». Опера , сентябрь 2000 г., вып. 51, нет. 9, стр. 1121–1122.
- ^ Jump up to: а б с Эдуард Ноэль и Эдмон Столлиг . Анналы театра и музыки , 19-е изд., 1893 г. Жорж Шарпантье и Э. Фаскель, Париж, 1894 г., стр, 295–297.
- ^ Jump up to: а б Оффенбаха (Рецензия) « Уиттингтон », «Иллюстрированные спортивные и драматические новости» 2 , 9 января 1875 г., стр. 351
- ^ М. Оффенбаха (Рецензия) « Уиттингтон », The Athenaeum , вып. 2462, 2 января 1875 г., с. 26–27
- ^ А 2000 , стр. 641–642.
- ^ Портер, А., «Опера на грани: Уиттингтон оперы Университетского колледжа». Опера , июнь 2005, вып. 56, нет. 6, стр. 736–737.
- ^ Лоран, Ф. Обзор «Оффенбаха в меню!» Компакт-диск Магелоне MAG11188. Диапазон , январь 2012 (598), с. 93.