Jump to content

Верт-Верт

Жак Оффенбах Надара, ок. 1860-е годы

Vert-Vert комическая опера в трёх действиях Жака Оффенбаха на либретто Анри Мейяка и Шарля Нюиттера , впервые исполненная 10 марта 1869 года в Парижской Комической Опере . [ 1 ] «Vert-Vert ou les voyages du perroquet de la visitation de Nevers» 1734 года Основанная на стихотворении Жана-Батиста Грессе , опера не имела большого успеха и лишь изредка возрождалась, хотя полная студийная запись была выпущена в 2010 году. [ 2 ]

На сайте Art-Lyrique представлены еще два одноименных французских оперных произведения: комическая опера в одном действии Николя Далайрака на либретто Дефонтена, созданная в Комической опере (Зал Фавар) 11 октября 1790 года, и Вер-Верт или «Неверский перрок» , также комическая опера в одном действии Готье на слова Бернар-Вальвиль, впервые увиденный в Театре молодых художников 2 декабря 1800 года. [ 3 ] с некоторым успехом поставила комедию-водевиль В 1832 году Виржини Дежазе в Театре Пале-Рояль , и именно это привело к созданию комической оперы 1869 года; в то время как либретто приписывается Мейяку и Нюиттеру, к нему также приложили руку Галеви , Левен и Питто де Форж , причем двое последних создали водевиль более 30 лет назад. [ 4 ]

Хотя современные критики не были хвалебными, более поздний критик дал высокую оценку «восхитительной музыке, в том числе ключевому дуэту, столь же запоминающемуся, как и часовой дуэт в «Ледермаусе» , изысканной баркароле, в которой Верт-Верт описывает свои первые эротические пробуждения, блестящему номеру для тенора». потерявший голос (самая комичная оркестровка), восхитительный любовный дуэт и секстет в стиле Фигаро в ночном саду». [ 5 ]

Все эти лирические произведения были вдохновлены стихотворением Грессе 1734 года — Благочестивый попугай, которого держат сестры Визитандины из Невера , Верт-Верт говорит как добрый христианин. Разыскиваемый любопытными монахинями из Нанта , его отправили туда с лодочником с Луары , и по пути он, естественно, овладел некоторыми морскими словарными запасами. По прибытии в Нант птица ругается, как моряк, и монахини в ужасе отправляют попугая обратно в Невер, где почти невозможно заставить его заново выучить латынь. Тем не менее, птица заканчивает свои дни в объятиях заботы, вплоть до того, что у нее начинается несварение желудка. [ 6 ]

Либреттисты полностью цитируют один отрывок в первой сцене:

А наших сестер, о нескромная щедрость!
От боли долгой диеты,
пройдя слишком рано в волнах сладости,
начиненные сахаром и обожженные наливками,
Вер-Верт, упав на кучу засахаренного миндаля,
в черных кипарисах увидел, как изменились его розы.
Напрасно сестры пытались сдержаться
его блуждающая душа и его последний вздох;
Верт-Верт или путешествия попугая посещения Невера , четвертая песня
Но от наших сестер! о, нескромная щедрость,
От недугов долгой диеты,
Слишком рано уйдя в волны сладости,
Начиненные сахаром и обожженные наливками,
Зелено-зеленый, падающий на подушку из засахаренного миндаля,
В черных кипарисах изменилась жизнь ее роз.
Напрасно ваша забота пыталась сохранить
Его блуждающая душа и его последний вздох.
Верт-Верт , действие I, сцена первая

Этот предмет также использовался в 1851 году для балета-пантомимы в трех действиях на музыку Эдуарда Дельдеве и Жана-Батиста Толбека и хореографии Жозефа Мазилье , исполненного в Театре оперы-Ле Пелетье , при этом де Левен внес свой вклад в сценарий. . [ 7 ]

История выступлений

[ редактировать ]

1869 год был плодотворным для Оффенбаха; после «Верт-Вера» в Париже прошли премьеры «Дивы» , «Принцессы Требизонды» , «Разбойников» и «Романа розы» до конца декабря . Третье творение Оффенбаха для Комической оперы было более успешным, чем его первые два: «Баркуфа» (1860) видели всего семь раз и так и не возродили, «Робинзон Крузо» (1867) перед закрытием дал 32 представления, а «Верт-Верт» продержался 58 ночей. [ 8 ] Капула высоко хвалили за его пение (его романс в первом акте был записан на бис), хотя его поклонницы были разочарованы тем, что он сбрил усы для постановки. [ 8 ] Немецкая постановка под управлением композитора имела некоторый успех в Карлтеатре в Вене в феврале 1870 года под названием «Какаду » в адаптации Юлиуса Хоппа . [ 4 ] Парижское возрождение 16 мая 1870 года с Жираром в главной роли длилось всего три ночи. [ 8 ]

Хотя постановка 1874 года, исказившая партитуру, была поставлена ​​в Лондоне и вызвала скандал из-за скудных костюмов для танцоров, первая полная постановка оперы в Соединенном Королевстве, как планировали Оффенбах, Мейяк и Нюиттер, состоялась в Гарсингтоне в 2014 году. под управлением Дэвида Пэрри с его переводом; Роберт Мюррей взял на себя главную роль, а в актерский состав также вошли Ивонн Ховард, Марк Уайлд и Ффлур Вин. [ 5 ]

Жан-Кристоф Кек написал перформанс-критический текст Vert-Vert ; мировая премьера состоялась в июне 2002 года в Марморзале в Бад-Эмсе с солистами, хором и оркестром ансамбля Мосана под управлением Жан-Пьера Хаека. Издание Кека также использовалось для студийной записи и продюсирования Гарсингтона. [ 9 ]

Увертюра была записана на протяжении многих лет Венским симфоническим оркестром под управлением Бруно Вайля , Cincinnati Pops Orchestra , Эрихом Кунцелем , Берлинским филармоническим оркестром , Гербертом фон Караяном и Оркестром романской Швейцарии , Неэме Ярви .

Плакат Жюля Шере к первой постановке «Верт-Вер» в Комической опере
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 10 марта 1869 г.
(Дирижер: )
Мими, квартирантка сопрано Мари Чико
Мисс Патурель, заместитель директора меццо-сопрано Ревийи
Батильда, пансионерка сопрано Габриэль Муассе
Эмма, резидент сопрано Туал
Ла Корилья, певица Дугазон (меццо-сопрано) Кэролайн Жирар
Мариетта, служанка «Золотого льва» сопрано Корали
Валентин тенор Виктор Капул
Баладон, учитель танцев баритон Шарль Кудерк
Бине, садовник пробный Сент-Фуа
Рыцарь Бержерака, драгунский офицер тенор Бутылка
Граф Арланж, драгунский офицер баритон Гайяр
Фрике, драгун тенор Лерой
Манике, театральный режиссер бас Бернар
Белькур, певец тенор Пончард
Хор: Пансионеры, Драгуны, Актеры и Актрисы

Краткое содержание

[ редактировать ]
Молодой чешуйчатогрудый лорикет

Садовник монастыря Сен-Реми Бине роет могилу, а девушки из пансионата входят в похоронный кортеж, оплакивая смерть Вер-Вера, их любимого домашнего попугая. Молодой человек Валентин, племянник директора, воспитанный в монастыре, произносит речь при погребении, несмотря на то, что терпеть птицу он не мог. Девочки, в том числе Мими, и две сестры Эмма и Батильда, решают найти преемника для своего попугая, чтобы поднять шум, и соглашаются, что Валентин, тайно влюбленный в Мими, подойдет идеально. Валентин поколебался и взял то же прозвище, Верт-Верт. Бине кричит об их неверности.

Два драгуна перелезают через стену монастыря и не дают Бине предупредить учительниц о своем присутствии. Солдаты - граф д'Арланж и его младший друг Фрике; первый женат на Батильде и приказывает Бине привести ее, напоминая Фрике, что он и другой офицер, Бержерак, женатый на Эмме, были вынуждены оставить своих жен сразу после свадьбы. Входит Батильда, и Фрике отправляют, а Бине настаивает на том, чтобы остаться и наблюдать за влюбленными. Звонит монастырский колокол, граф обещает выпустить девочек из пансионата, а затем снова перепрыгивает через стену.

Мадемуазель Патюрель, школьная учительница, входит в сад и, раздосадованная присутствием Бине, приказывает ему войти внутрь. Прибывает учитель танцев Баладон, и вскоре становится очевидно, что он и Патурель - пара, тайно поженившиеся, иначе Патурель потеряет свое положение. Баладону, которому мешает отсутствие близости с женой, дают ключ от ворот, и они соглашаются встретиться снова той же ночью. Их прерывают Мими, Эмма и Батильда, забавляющиеся, увидев вместе пожилых людей.

Батильда рассказывает Эмме о плане спасения, но Мими недовольна тем, что в монастыре живет ее любимый Верт-Верт. Размышления Мими нарушены Бине, который говорит ей, что Верт-Верт должен навестить свою больную тетю; Верт-Верт будет путешествовать на барже под руководством Бине в качестве своего «наставника». Обитатели монастыря собираются, чтобы отмахнуться от Вер-Верта, которого Бине клянется защищать, в то время как Верт-Верт обещает вести себя хорошо. Мими полна решимости следовать за ними, и когда Фрике приходит на замену садовнику Бине, она забирает его униформу. Когда двое путешественников уходят, она следует за ними, чтобы следить за Верт-Вертом, пока он отправляется во внешний мир.

В Невере драгуны под предводительством Ле Конта и Бержерака ведут себя беззаботно. Ла Корилья, знаменитая певица, прибудет на следующий день в «Золотой лев» для выступления. Граф и Бержерак беззастенчиво флиртуют с ней, а она взамен предлагает бесплатное выступление. Как только они остаются одни, Ле Конт, Бержерак и певец прерываются директором театра, чтобы начать репетицию. Входит тенор Белькур, опоздавший и страдающий простудой: он поспорил на барже с дураком, хвалившим голос своего хозяина, и великий тенор во время спора был брошен в реку. Режиссер в ярости, но в этот момент входят Бине (слуга) и Верт-Вер (его хозяин), и Вер-Вера неохотно уговаривают спеть. Компания в восторге, но директор, подсчитав свои убытки, требует их выплаты, иначе он подаст на Бине в суд. Бине смело отправляется на поиски судьи в присутствии Белькура, офицеров и директора в качестве свидетелей.

Верт-Вер остается наедине с Ла Корильей, которая начинает с ним флиртовать, уговаривая его спеть в спектакле вместе с ней вместо Белькура. Поначалу дав ей отпор, он признается, что на барже был одержим загадочной красавицей, похожей на Ла Корилью. Теперь, соблазненные Ла Корильей, вернувшиеся Конт и Бержерак становятся свидетелями того, как певец уводит Вер-Вера на репетицию.

В этот момент входит загадочный молодой драгун — Мими, замаскированная в форму Фрике и все еще идущая на хвосте Вер-Вера. Ле Конт придумывает план: Мими поможет им проникнуть в монастырь и спасти своих жен, а они помогут ей победить Верт-Верт. Ле Конт поручает Бине вызвать актеров и актрис, чтобы они присоединились к драгунам в гостинице. Они прибывают, Верт-Верт на руке Ла Корильи, сияющие успехом; Вскоре он напивается, и вечеринка заканчивается шумно.

В монастыре девушки мрачно посещают уроки танцев – к сожалению, без партнеров-мужчин. Баладон предлагает демонстрацию истории танца. Вбегает мадемуазель Патурель, обеспокоенная тем, что Мими отвезли в лазарет, хотя девочки знают, что на самом деле ее нет в монастыре. Затем входит Мими и утверждает, что была в саду и слушала все сплетни из деревни. Бине и Верт-Верт появляются в сильном стрессе и заявляют, что их задержали грабители. В замешательстве Мими рассказывает Эмме и Батильде о заговоре их мужей с целью похитить их позже из сада. Когда он выругался, Верт-Вер признается, что на самом деле он научился пить, ругаться и флиртовать, демонстрируя это перепуганной мадемуазель Патюрель и взволнованным девушкам. Оставшись одни, Верт-Верт и Мими ссорятся, но он говорит ей, что теперь научился выше любви; и теперь знает, что любит только ее, Мими; они падают в объятия друг друга.

Наступает ночь, и Фрике в одежде садовника находится в саду и спотыкается о графе и Бержераке, но они понимают, кто он, и отправляют его на встречу со своими друзьями, ожидающими им помощи. Батильда и Эмма приходят навстречу своим мужьям, и обе пары прячутся, пока Мими и Верт-Верт ускользают в сад. Но затем на свидание приезжают Баладон и мадемуазель Патюрель. Не видя друг друга в темноте, они вводятся в заблуждение перешептыванием со всех сторон. Среди хаоса голосов и тел громко звонит дверной звонок, и вбегают монастырские девушки, за ними следует Бине, который настаивает на том, чтобы Батильду и Эмму отдали их мужьям, а Мими и Вер-Верт разрешили пожениться. Верт-Верт утверждает, что мадемуазель Патюрель могла бы занять подобающее ей место мадам Баладон. Поначалу она была непреклонна, но смягчается, когда из-за стены появляются драгуны. Признавая свое поражение, Патурель соглашается, что пары будут едины и, если они найдут подходящего мужа среди драгунов, то же самое смогут сделать и все оставшиеся девушки.

Дискография

[ редактировать ]

Полная запись с диалогами: Тора Эйнарсдоттир (Мими), Энн Тейлор (Эмма), Люси Кроу (Батильда), Тоби Спенс (Валентен), Марк Ле Брок (Бине), Марк Стоун (Граф д'Арланж), Энн-Мари Оуэнс (Мадемуазель Патюрель), Франк Легуэринель (Баладон), Лоик Феликс (Шевалье де Бержерак), Дженнифер Лармор (Ла Корилья), Себастьян Друа (Белькур), Франк Лопес (Манике), Хор Джеффри Митчелла, Филармонический оркестр , Дэвид Парри Opera Rara , 2010

  1. ^ Лэмб А. , «Жак Оффенбах» (список работ). В: Оперный словарь Нью-Гроув , Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
  2. ^ Милнс, Родни . Верт-Верт , Оффенбах – обзор компакт-диска Opera Rara ORC 41. Opera , май 2010 г., стр. 618–619.
  3. ^ Список французских опер на сайте Art-Lyrique.
  4. ^ Jump up to: а б Да, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Издания Галлимар, Париж, 2000, стр. 377–379.
  5. ^ Jump up to: а б Милнс, Родни. Верт-Верт - Гарсингтонская опера в Уормсли. Опера , август 2014 г., 1012–13.
  6. Интернет-банк BnF/Gallica отсканировал издание Суассона 1735 года, по состоянию на 10 мая 2017 г.
  7. ^ Запись Worldcat для Vert-vert: балет-пантомима в трех действиях, по состоянию на 14 мая 2017 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Субис А., Малерб К. История комической оперы – Вторая комната Фавара 1840–1887. Фламмарион, Париж, 1893, стр. 145–146.
  9. ^ Оффенбах - Кек: Страница Vert-Vert (критическое издание OEK) на веб-сайте Boosey & Hawkes, по состоянию на 15 мая 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45a465d53e5b346c989314bab4c4b0df__1715523600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/df/45a465d53e5b346c989314bab4c4b0df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vert-Vert - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)