Белль Люретт

«Красавица Люретта» в трех действиях — комическая опера на музыку Жака Оффенбаха и слова Эрнеста Блюма , Эдуарда Блау и Рауля Тоше . Впервые она была исполнена в Театре де ла Ренессанс в Париже 30 октября 1880 года. Композитор умер до того, как оркестровка партитуры была закончена, и Лео Делиб завершил ее.
В опере изображены романтические дела красивой парижской прачки, известной как «Красавица Люретта». [n 1] и затруднения окружающих.
Фон
[ редактировать ]Карьера Оффенбаха была серьезно подорвана падением в 1870 году Второй империи , с которой он был тесно связан. К концу десятилетия он существенно восстановил свой прежний статус композитора популярных комических опер. Его последняя законченная подобная работа, La fille du tambour-major (1879), включала более 240 спектаклей, в то время как серия из 100 спектаклей считалась успехом. [2] [3]
В начале 1870-х годов Оффенбах был временно затмён более молодым соперником, Шарлем Лекоком , который был связан с Театром Возрождения , но к концу десятилетия работы Лекока стали находить меньше одобрения среди публики, и в 1880 году Оффенбах был рад принять приглашение Виктора Конинга , режиссера «Ренессанса», написать пьесу для театра. [4] Он уехал из Парижа в Сен-Жермен-ан-Ле, чтобы работать над новой пьесой и своей амбициозной оперой «Сказки Гофмана» . [5] Он вернулся в Париж в сентябре, чтобы руководить ранними репетициями последнего в Комической опере . Его и без того пошатнувшееся здоровье ухудшилось, и 5 октября он умер во сне. [6] Друг и бывший протеже Оффенбаха Лео Делиб взял на себя оставшуюся оркестровку партитуры. [7]
Работа открылась в «Ренессансе» 30 ноября 1880 года и провела 82 представления, завершившись 11 января 1881 года. [8]
Оригинальный состав
[ редактировать ]
|
|
Примечание в опубликованной партитуре указывает на то, что роль герцога Марли может сыграть женщина -травести , как это было сделано, когда пьесу впервые увидели в Брюсселе, через несколько недель после парижской премьеры. [9]
Музыкальные номера
[ редактировать ]
- Акт 1
- Увертюра
- Припев – Пан! Кастрюля! Кастрюля! Кастрюля!
- Chanson du jabot – Le jabot du Colonel (Жабо полковника) – Belhomme
- Трио – Мы трое любовников – Мерлюшель, Сигонь, Кампистель
- Хор прачек – Давайте шестнадцать сейчас
- Стихи из статистики – Да, признаю это с гордостью – Маликорн
- Рондо – У баронессы – Люретта
- Марш и хор – Нас все больше захватывают
- Припев – Они такие, какие они есть
- Рондо – У Белль Люретт красивые глаза (У Белль Люретт красивые глаза) Кэмпистрел
- Вместе – Хм! Какой восхитительный запах (Хм! Какой восхитительный запах)
- Романтика – Стоит ли нам так проклинать себя – Люретт
- Финал – Сначала нам нужно победить
- Акт 2
- Антракт
- Припев – Пение во имя дружбы –
- Романтика – Увядшие букеты – Герцог, Хор
- Стихи – Именно в Лондоне мой отец – Марселина Маликорн
- Ансамбль и романтика – Привозим невесту
- Дуэт – Я уезжаю в город – Люретт, Ле Дюк
- Хор – Здравствуйте! Низкий поклон супругам! (Слава! Почтение супругам!)
- Рондо и ансамбль – Colett' sur le lavoir (Колетт из прачечной)
- Финал – Ты звонишь? (Ты звонишь?)
- Акт 3
- Антракт
- Припев – Вите, развлекайтесь! (Быстро, давайте повеселимся!)
- Рондо – Да. Да, это странное приключение – Кэмпистрел.
- Стихи – Был вечер – Марселина
- Припев – Vive ta reine du lavoir! (Да здравствует королева стирки!)
- Стихи – Эмис по старым обычаям (Друзья, по старым обычаям) Люретта
- Сцена – Он ля-бас! (Эй! Там внизу!)
- Куплеты - On s'amuse, on applaudit (Нам весело, мы аплодируем) - Люретта
- Последний куплет - Colett' sous le lavoir (Колетт из прачечной)
Сюжет
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Действие, действие которого происходит в Париже во времена правления Людовика XV , начинается в прачечной, принадлежавшей грозной Марселин. Солдаты во главе с Бельомом приходят за кружевным жабо своего полковника. Прачки флиртуют с солдатами, которыми оказывается Марселина. У одной из прачек, красавицы Бель Люретт, есть три потенциальных любовника: певец Кампистель, поэт Мерлюше и художник Сигонь, но она отбивается от всех троих. Она гадает и предсказывает свое собственное с помощью игральных карт, которые, по ее словам, предсказывают ей скорую свадьбу. Марселин предупреждает своих дочерей о том, что прачкам необходимо быть начеку по отношению к хищным клиентам-мужчинам, поскольку в молодые годы она была скомпрометирована одним из них. Пока Марселин нет дома, прачки устраивают импровизированный обед с вернувшимися солдатами. Маликорн, слуга герцога Марли, приезжает предложить Белль Люретт выйти замуж за герцога, который, по его словам, влюбился в нее с первого взгляда. После недолгих колебаний она соглашается, доверяя предсказанию карт. [10]
Акт 2
[ редактировать ]Действие происходит в большом таунхаусе герцога Марли. Он обедает с танцорами Оперы и прощается со своей прошлой личной жизнью, сжигая пряди волос, портреты, письма и ленты, которые он хранил на память. Ему необходимо срочно жениться, чтобы выполнить условия крупного финансового завещания, и он намерен после свадьбы бросить невесту и отправить ее жить в деревню. Приходит Белль Люретт в сопровождении всех своих друзей. Люди танцуют и поют, а затем герцог ухаживает за своей будущей невестой. Пара выходит официально оформить свой союз в частной часовне герцога. Но когда Белль Люретт рассчитывает остаться наедине с герцогом, ей противостоит Маликорн, который пытается заставить ее удалиться в провинцию, вдали от тихо сбежавшего мужа. Она понимает, что ее обманули. Вмешательство патруля Беломма позволяет ей обрести свободу. [10]
Акт 3
[ редактировать ]Это Ми-Карем (середина Великого поста ), повод для традиционного парижского карнавала прачек. Все главные герои встречаются при лунном свете в Медоне , на берегу Сены. Белль Люретт - «королева прачечной» и появляется на платформе в процессии. Вместе с тремя своими поклонниками она исполняет комедию дель арте . Появляется герцог, оскорбленный тем, что его жена так выставляет себя напоказ. Обнаружив, что это она однажды спасла ему жизнь, стоя на морозе и в темноте, чтобы перехватить его и предупредить о покушении, он обнаруживает, что его чувства к ней изменились, и просит ее стать его женой и в реальности. как по названию. Тем временем Марселина узнала в Маликорне человека, который соблазнил ее много лет назад; он исправляет ситуацию, предлагая жениться; она принимает. [10]
Более поздние постановки
[ редактировать ]Работа была дана в Брюсселе в декабре 1880 года, в Лондоне в июле 1881 года и в Вене (как Die schöne Lurette ) в мае 1890 года. [11] Лондонскую постановку поставила на французском языке труппа «Ренессанс», с теми же исполнителями в главных ролях, за исключением заглавной партии, исполненной в Лондоне Жанной Гранье . [12] Английская версия, адаптированная Фрэнком Деспре и другими, открылась в марте 1883 года под названием «Люретта» с Флоренс Сент-Джон , Лотти Венн и Генри Брейси в главных ролях. [13] Произведение дважды адаптировалось для кино Восточной Германии с изменениями в оригинальном сюжете, чтобы подчеркнуть классовый конфликт между правящей элитой и пролетариатом. [14] Новая английская версия была представлена оперой Нового Сассекса в 2021 году и гастролировала в 2022 году. [15]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Люретка». Архивировано 7 декабря 2022 г. в Wayback Machine , Словарь Французской академии. Проверено 7 декабря 2022 г.
- ^ «Драма в Париже», The Era , 29 августа 1891 г., с. 9
- ^ Эстебан, с. 7
- ^ Один, с. 603
- ^ Один, с. 605
- ^ Гаммонд, с. 128
- ^ Один, с. 615
- ^ Ноэль и Столлиг (1881), с. 477 и (1882), стр. 313 и 333.
- ^ «Драма в Брюсселе», The Era , 19 декабря 1880 г., с. 7
- ^ Перейти обратно: а б с «Прекрасная Люретта» , «Фигаро» , 1 ноября 1880 г., с. 3; и Ноэль и Столлиг (1881), стр. 470–475.
- ^ Гаммонд, с. 146
- ^ «Театр Гейети», The Morning Post , 11 июля 1881 г., стр. 3
- ^ «Авеню», The Era , 31 марта 1883 г., с. 5
- ^ Кларк, Кевин. «Последнее прощание Оффенбаха: 'Die Schöne Lurette' (1880) в двух версиях DDR». Архивировано 7 августа 2022 г. в Wayback Machine . Центр исследования оперетты. Проверено 8 декабря 2022 г.
- ^ "Belle Lurette". Архивировано 7 декабря 2022 г. в Wayback Machine , Опера Нью-Сассекса. Проверено 8 декабря 2022 г.
Источники
[ редактировать ]- Эстебан, Мануэль (1983). Жорж Фейдо . Бостон: Твен. ISBN 978-0-8057-6551-9 .
- Гаммонд, Питер (1980). Оффенбах . Лондон: Омнибус Пресс. ISBN 978-0-7119-0257-2 .
- Ноэль, Эдвард; Эдмонд Столлиг (1881). Анналы театра и музыки, 1880 г. (на французском языке). Париж: Плотник. OCLC 777138803 .
- Ноэль, Эдвард; Эдмонд Столлиг (1882). Анналы театра и музыки, 1881 г. (на французском языке). Париж: Плотник. OCLC 777138803 .
- Йон, Жан-Клод (2000). Жак Оффенбах (на французском языке). Париж: Галлимар. ISBN 978-2-07-074775-7 .