Робинзон Крузо

«Робинзон Крузо» — комическая опера на музыку Жака Оффенбаха и слова Эжена Кормона и Гектора-Жонатана Кремье . Премьера состоялась 23 ноября 1867 года в Париже.
Сценаристы взяли тему из романа Робинзон Крузо» « Даниэля Дефо 1719 года , хотя произведение больше обязано британской пантомиме , чем самой книге. Крузо оставляет свою семью в Англии и убегает в море. Он застрял на острове в компании только своего друга и помощника Вендреди ( Человек Пятница ). Его невеста и двое семейных слуг приезжают на остров в поисках его и, едва спасаясь от каннибалов и пиратов, захватывают пиратский корабль и отправляются домой.
Опера была написана для престижной Комической оперы в Париже, это его вторая работа для этого театра после неудачной оперы Баркуфа семью годами ранее. Музыка более масштабна, чем в большинстве ранних произведений композитора. Опера была хорошо принята, но было показано всего 32 представления. В 20 веке его возрождали только в 1970-х годах (в Лондоне) и больше не видели в Комической опере до 1986 года.
Предыстория и первая постановка
[ редактировать ]К середине 1860-х годов Оффенбах зарекомендовал себя как в Париже, так и за рубежом своими операми-буффами «Орфея в окружении» (1858), «Прекрасная Елена» (1864), «Парижская жизнь» (1866) и «Великая герцогиня де Герольштейн» (1867) и многими другими. другие. [ н 1 ] Это были кассовые успехи в коммерческих театрах, но единственная работа композитора для престижной государственной комической оперы « Баркуф» (1860) оказалась провальной, чему помешал сюжет, который Гектор Берлиоз назвал ребяческим. [ н 2 ] С тех пор Оффенбах надеялся на триумфальное возвращение в Комическую оперу, которая заказала ему новое произведение для сезона 1867 года. [ 3 ] Произведение было описано как комическая опера , которую музыкальный истеблишмент считал более совершенным жанром по сравнению с более обычной оперой-буфф Оффенбаха. [ 4 ] Зрители в Комической опере были более прямолинейными, чем в « Буфф-Париж» , «Варьете» и других парижских театрах, где обычно видели произведения Оффенбаха. [ 5 ] и Оффенбах, решив не отталкивать их, выбрал знакомую тему, Робинзона Крузо . Он был хорошо известен парижской публике по сценическим адаптациям, особенно по пьесе Рене-Шарля Гильбера де Пиксерекура, описала » как «счастливую смесь Шекспира и Даниэля де Фоэ» которую газета « Фигаро . [ 6 ] В версии либреттистов Оффенбаха Эжена Кормона и Гектора Кремье первый акт открывался обнадеживающе буржуазной сценой: Крузо-старший читает Библию, в то время как его жена занята прялкой. [ 7 ] Дальше в произведении появился ожидаемый канкан и столь же необходимый вальс. [ 8 ]
«Робинзон Крузо» открылся в Комической опере ( Зал Фавар ) 23 ноября 1867 года. Среди актерского состава, игравшего Вендреди, была Селестин Галли-Мари , позже прославившаяся как первая Кармен . охарактеризовала Вечер премьеры газета Le Figaro как значительный успех: многие номера были исполнены на бис, но пьеса была показана всего 32 раза. [ 9 ]
Оригинальный состав
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 23 ноября 1867 г. [ 10 ] Дирижер: Жак Оффенбах |
---|---|---|
Робинзон Крузо | тенор | Монтобри |
Пятница (Мужская Пятница) | меццо-сопрано | Селестин Галли-Мари |
Эдвиж, невеста Робинсона | колоратурное сопрано | Мари Чико |
Сюзанна, служанка | сопрано | Кэролайн Жирар |
Тоби, слуга | тенор | Шарль-Огюст Поншар |
Джим Кокс, [ н 3 ] сосед, а затем повар-каннибал | тенор [ н 4 ] | Шарль-Луи Сент-Фуа |
сэр Уильям Крузо | бас | Корочки |
Леди Дебора Крузо | меццо-сопрано | Антуанетта-Жанна Ревильи |
Уилл Аткинс | бас | Франсуа Бернар |
Моряки, туземцы и т. д. |
Краткое содержание
[ редактировать ]
Акт 1
[ редактировать ]В семейном доме Крузо в Бристоле леди Крузо, ее племянница Эдвиг и Сюзанна, горничная, готовятся к воскресному чаю, в то время как сэр Уильям многозначительно читает вслух притчу о блудном сыне из своей Библии. В конце концов Робинсон опаздывает с позорным опозданием, но, будучи единственным желанным ребенком, легко уговаривает родителей простить его. Отводя Тоби в сторону, он объясняет, что забронировал для них обоих билеты в Южную Америку той же ночью на шхуне в гавани. Эдвиг, понимая, что влюблена в Робинсона, умоляет его остаться. У него возникает искушение остаться, но она понимает, что потеряет его, если он ради нее откажется от своей мечты. Тоби отказывается от предприятия - по настоянию Сюзанны - но Робинсон знает, что ему придется идти одному искать счастья.
Акт 2
[ редактировать ]Шесть лет спустя Робинзон оказывается на необитаемом острове в устье Ориноко, спасаясь от пиратов, напавших на его корабль. У него есть только один товарищ, Вендреди, которого он ранее спас от принесения в жертву богам племенем каннибалов на острове. Робинсон мечтает об Эдвиг и пытается объяснить свои чувства Вендреди.
В другую часть острова Эдвиг, Сюзанна и Тоби прибыли искать Робинсона. Они тоже подверглись нападению пиратов и сбежали от них. Тоби и Сюзанна попадают в плен к каннибалам и знакомятся со своим старым соседом из Бристоля Джимом Коксом. Десять лет назад он сбежал в море и, попав в плен к каннибалам, стал их поваром. Он весело сообщает Сюзанне и Тоби, что этим вечером они будут ужинать у каннибалов. На закате Эдвиг приводят туземцы, которые верят, что она белая богиня. Ее должны принести в жертву их богу Саранье. Вендреди шпионит за всем этим и влюбляется в Эдвиг. Когда зажигается огонь, он стреляет из пистолета Робинсона, туземцы убегают, а он спасает Эдвиж, Сюзанну, Тоби и Джима Коксов.
Акт 3
[ редактировать ]На следующий день Робинсон обнаруживает, что Эдвиг спит в его хижине, и они блаженно воссоединяются. Вендреди объясняет, что пираты покинули свой корабль, что дало английской группе шанс захватить его и вернуться в Англию, пока пираты пируют и танцуют. Робинсон, симулируя безумие, обманывает пиратов историей о сокровищах, зарытых в джунглях, и они отправляются на их поиски, но их ловят каннибалы. Робинсон владеет пиратским оружием, и пираты умоляют его спасти. Робинсон соглашается, и все снова отправляются в Бристоль, где вождь пиратов в качестве капитана корабля женится на Робинсоне и Эдвиг в море.
Числа
[ редактировать ]
Акт 1[ редактировать ]
|
Акт 2, сцена 1[ редактировать ]
Акт 2, сцена 2[ редактировать ]
|
Акт 3, сцена 1[ редактировать ]
Акт 3, сцена 2[ редактировать ]
|
возрождения
[ редактировать ]В январе 1868 года Оффенбах отправился в Вену, чтобы наблюдать за постановкой в Театре Ан дер Вин . [ 15 ] опера была поставлена в Королевском театре де ла Монне в Брюсселе. а в следующем месяце [ 16 ] Производство немецкой версии в Дармштадте планировалось на 1870 год, но начало франко-прусской войны положило конец этому. [ 17 ] Произведение было подарено в США детской компанией; [ 8 ] сильно адаптированная версия была представлена в Германии как Робинзонада в 1930-х годах; [ 8 ] и BBC несколько раз транслировала сокращенную версию оперы в 1930-х и 1940-х годах. [ 18 ]
Первое возрождение профессиональной сцены в 20 веке произошло в 1973 году на Камденском фестивале в Лондоне. Его представил Дон Уайт в английской адаптации. [ 8 ] В ролях были: сэр Уильям Крузо – Уиндем Парфитт; Леди Дебора Крузо – Энид Хартл ; Эдвиж – Джанет Прайс ; Сюзанна – Сандра Дагдейл; Уилл Аткинс – Уиндхэм Парфитт; Робинзон Крузо – Ян Кейли; Тоби – Ноэль Дреннан; Мужчина Пятница – Сандра Браун ; Джим Кокс — Питер Лайон. [ 19 ] Постановка в Камдене была лицензирована Лондонскому оперному центру в 1974 году и представлена в Театре Сэдлерс-Уэллс с двумя разными составами. Среди первых актеров были Дэвид Бартлит (Робинзон Крузо), Анджела Босток (Эдвиг), Энн Мюррей (Пятница), Анна Бернадин (Сюзанна), Майкл Скотт (Тоби) и Клайв Харре (Джим Кокс). LOC возобновил производство в 1976 году. Оба возрождения провел Маркус Додс . [ 20 ] В 1983 году Кентская опера представила произведение в постановке Адриана Слэка в английской версии Дона Уайта; Роджер Норрингтон (который «уделял партитуре столько внимания, как если бы она была написана настоящим Моцартом») дирижировал: [ 21 ] в актерский состав входили Нил Дженкинс (Робинсон); Гервин Морган (сэр Уильям); Вивиан Тирни (Эдвиж); Эйриан Джеймс (пятница); Эйлин Халс (Сюзанна); Эндрю Шор (Уилл Аткинс) и Гордон Сэндисон (Джим Кокс). [ 22 ]
Робинзон Крузо был возрожден в Комической опере в 1986–1987 годах в постановке Робера Дери . Составов было два: Робинсон – Жерар Гарино, Кристиан Папис; сэр Уильям Крузо – Фернан Дюмон, Жан-Луи Соманья; Тоби – Антуан Норман, Кристиан Папис; Джим Кокс – Жан-Филипп Марльер, Мишель Тремпон ; Аткинс – Мишель Филипп; Пятница – Синтия Клэри , Сильви Сюле; Эдвиге – Даниэль Борст, Лючия Скапатикчи; Сюзанна – Элиан Люблин, Мари-Кристин Порта; Дебора – Анна Рингарт, Хелия Т’Хезан. Дирижерами выступили Мишель Табачник и Джон Бурдекин. [ 23 ]
Opera della Luna Постановка произведения 1994 года гастролировала и была возрождена на фестивале искусств в Ифорде в 2004 году. [ 9 ] [ 24 ] Работа была снова представлена в Сэдлерс-Уэллс в 1995 году: Британской молодежной оперой дирижировал Тимоти Дин. [ 25 ] Огайо Лайт Опера выпустила эту работу в 1996 году. [ 9 ] В Лондоне были поставлены спектакли студентов двух консерваторий: Школы музыки и драмы Гилдхолла (1988) с Сюзанной Уотерс в роли Эдвиг и [ 26 ] и Королевский музыкальный колледж (2019). [ 9 ]
Первая постановка в России состоялась в марте 2022 года Музыкальным театром Станиславского и Немировича-Данченко под руководством Александра Тителя и дирижера Арифа Дадашева. [ 27 ]
Критический прием
[ редактировать ]
Рецензируя оригинальную постановку, критик «Фигаро» Эжен Тарбе счел пьесу чрезмерно длинной, со слишком большим количеством музыки и слишком большим количеством диалогов. Он считал сюжет предсказуемым, а действие задерживалось из-за слишком большого количества дополнений. Тарбе нашел много похвал среди музыкальных номеров: «череда счастливых вдохновений, мелодий, иногда радостных, а иногда и нежных». Он подумал, что «Conduisez-moi vers celui que j'adore» Эдвиж слишком напоминает более ранние вальсовые песни Оффенбаха, но подумал: «Ne le voyez-vous pas?» «восхитительный квартет, написанный в мелодичном стиле, простом и суровом одновременно», и среди других номеров выделил «Дебют, c'est aujourd'hui dimanche», «Шансон дю пот-о-феу» и увертюра и антракты. [ 6 ]
После первого возрождения в 1973 году критик Уинтон Дин написал, что, хотя в произведении есть очень привлекательная музыка:
есть основной недостаток: Оффенбах явно не мог решить, пишет ли он комическую оперу, которая нацелена на подлинные, хотя и стилизованные, чувства и характеры, или оперетту, которая не претендует на такое. Героиня — прямая романтическая фигура, как и в некоторой степени герой. Вторая пара влюбленных и Джим Кокс, эмигрант на Ориноко до Крузо, предпочитавший быть поваром каннибалов (в двух смыслах), а не их ужином, — это чистая оперетта. Пираты относятся к пензанской разновидности; у каннибалов есть гилбертианское пристрастие к еде. Мужчина Пятница... является если не оригинальным, то убедительным персонажем, в котором удачно сочетаются комичность, пафос и природный здравый смысл. У него два лучших эйра в счете. [ 28 ]
В 1974 году Эндрю Лэмб оценил «Робинзона Крузо » как «полезную оценку… произведение демонстрирует способность композитора к более амбициозному оркестровому и вокальному сочинению, чем обычно, а отрывки типично колоритного и мелодичного письма чередуются с моментами подлинного пафоса». [ 29 ] В «Словаре музыки и музыкантов» Гроува Лэмб отмечает, что действие «в такой же степени обязано британской пантомимной версии Дефо, как и роману». [ 30 ] Лэмб выделяет пятничную песню «Тамайо, мой брат» и песню Эдвиж «Вальс» «Приведи меня к тому, кого я обожаю» как музыкальные моменты. [ 30 ] В 1982 году The Musical Times прокомментировала: « Крузо описывается как комическая опера , но более беспокойная жизнерадостность оперы-буфф продолжает проявляться. Изобретение Оффенбаха находится в полном разгаре». [ 31 ]
Записи
[ редактировать ]WorldCat (по состоянию на 2019 год) не перечисляет никаких записей всей оперы на французском языке, сделанных когда-либо. [ 32 ] [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ] Концертная запись постановки Камденского фестиваля 1973 года была опубликована на пластинке, выпущенной корпорацией Unique Opera Records, ограниченным тиражом. [ 19 ] Opera Rara опубликовала студийную запись издания Дона Уайта, сделанную в Лондоне в 1980 году под управлением Алана Фрэнсиса с Королевским филармоническим оркестром и хором Джеффри Митчелла . В актерский состав вошли Джон Брекнок (Робинзон Крузо), Сандра Браун (Ман Фрайдей), Энид Хартл (леди Дебора Крузо), Мэрилин Хилл Смит (Сюзанна), Родерик Кеннеди (сэр Уильям Крузо), Ивонн Кенни (Эдвиж), Александр Оливер (Тоби). ), Алан Опи (Джим Кокс) и Уиндэм Парфитт (Уилл Аткинс). [ 8 ]
Песня вальса Эдвиж «Lead Me Toward the One I Love» была записана такими сопрано, как Натали Дессей , Амелия Фарруджа , Элизабет Футрал , Суми Джо и Джоан Сазерленд . [ 33 ]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Орфея в окружении» описана на титульном листе как опера-буффон ; остальным трем присвоено более обычное название «опера-буфф» . [ 1 ]
- ^ Сюжет Баркуфа вращался вокруг назначения собаки губернатором индийской провинции и был назван парижанами «chiennerie», что примерно переводится как «сука». [ 2 ]
- ↑ Первоначально персонажа, похоже, звали «Джин Кокс» или «Джинс Кокс», и именно так он упоминается во французских и зарубежных газетных обзорах премьеры. [ 6 ] [ 11 ] [ 12 ] Английский журнал The Orchestra предположил, что название произошло от «коктейлей с джином». [ 13 ] Имя напечатано как «Джим-Кокс» в партитуре 1867 года, опубликованной Брандусом и Дюфуром в Париже. [ 10 ]
- ↑ В партитуре обозначен как «Trial», характерный стиль тенора, названный в честь Антуана Триала . [ 10 ] [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фарис 1980 , стр. 240–244.
- ^ Траубнер 2016 , стр. 39.
- ^ Траубнер 2016 , стр. 55.
- ^ Траубнер 2016 , с. 8; и Бартлет, Элизабет ; Лэнгэм Смит, Ричард (2001). «Комическая опера». Гроув Музыка онлайн . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.43715 . (требуется подписка)
- ^ Эллис, Кэтрин (ноябрь 2010 г.). «Париж, 1866: В поисках французской музыки». Музыка и письма . 91 (4): 547. doi : 10.1093/ml/gcq090 . JSTOR 40983270 . S2CID 194037397 .
- ^ Jump up to: а б с Тарбе, Эжен. «Робинзон Крузо», «Фигаро» , 25 ноября 1867 г., с. 1
- ^ Фарис 1980 , с. 152.
- ^ Jump up to: а б с д и Уайт, Дон (1980). Примечания к набору компакт-дисков Opera Rara OR228 ОКЛК 945449445
- ^ Jump up to: а б с д Кларк, Кевин. «Оффенбах и Опера Рара». Архивировано 13 июня 2018 г. в Wayback Machine , Исследовательский центр оперетты, 19 марта 2018 г. Проверено 14 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Робинзона Крузо Партитура . Проверено 19 марта 2019 г.
- ^ «Робинзон Крузо как опера» , Daily Alta California , 19 января 1868 г.
- ^ «Шейвер Сильвер о Робинзоне Оффенбахе Крузо», The Musical World , 14 декабря 1867 г., стр. 854; и «Музыка», The Pall Mall Gazette , 3 декабря 1867 г., стр. 10
- ^ «Франция», Оркестр , 7 декабря 1867 г., с. 166
- ^ Котт, Роджер СП «Пробная семья» , Grove Music Online , Oxford University Press. Проверено 23 декабря 2018 г. (требуется подписка)
- ^ «Музыка», The Sunday Times , 26 января 1868 г., стр. 3
- ^ «Музыка», The Morning Post , 21 февраля 1868 г., стр. 5
- ^ Стерн, Эшли. «Дефо бросил вызов» , Radio Times , 23 апреля 1937 г., стр. 8
- ^ «Оффенбах: Робинзон Крузо » , BBC Genome, BBC. Проверено 19 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Шаман и др. 1999 , с. 68
- ^ «Сэдлерс-Уэллс – Робинзон Крузо », The Stage , 12 августа 1976 г., стр. 12
- ^ Милнс, Родни . Дневник британской оперы – Робинзон Крузо ; Кентская опера в Орчард-театре, Дартфорд. Опера , январь 1984 г., Том. 35, № 1, стр. 90–91.
- ^ Рассел, Клиффорд. «Заброшенный Крузо», The Stage , 10 ноября 1983 г., с. 16
- ^ « Робинзон Крузо » , MémOpéra , Национальная опера Парижа. Проверено 19 марта 2019 г.
- ^ "Театральная неделя", The Stage , 9 июня 1994 г., с. 10
- ^ "Сэдлерс-Уэллс - Робинзон Крузо ", The Stage , 28 сентября 1995 г., стр. 15
- ^ Форбс, Элизабет . Студенческое выступление – Робинзон Крузо ; Школа музыки и драмы Гилдхолла. Опера , август 1988 г., Том. 39, № 8, стр. 1012-1013.
- ^ Александр Матусевич. Репортаж из Москвы. Опеар, сентябрь 2022 г., Том 73 № 9, стр. 1126–27.
- ^ Дин, Винтон (май 1973 г.). «Музыка в Лондоне – Опера – Робинзон Крузо ». Музыкальные Времена : 508–509. JSTOR 957345 .
- ^ Лэмб, Эндрю (июнь 1974 г.). «Музыка в Лондоне – Опера – Робинзон Крузо ». The Musical Times : 495. JSTOR 957989 .
- ^ Jump up to: а б Лэмб, Эндрю (2002). « Робинзон Крузо ». Гроув Музыка онлайн . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.O007686 . (требуется подписка)
- ^ Крайтон, Рональд (май 1982 г.). «Рецензия: Робинзон Крузо , Опера Рара». Музыкальные времена . 123 :340. дои : 10.2307/962655 . JSTOR 962655 .
- ^ « Робинзон Крузо , Оффенбах» , WorldCat. Проверено 19 марта 2019 г.
- ^ «Приведи меня к тому, кого я обожаю» , WorldCat. Проверено 19 марта 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Фарис, Александр (1980). Жак Оффенбах . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-11147-3 .
- Шаман, Уильям; Коллинз, Уильям Дж.; Гудвин, Кэлвин М. (1999). Подробнее EJS: дискография записей Эдварда Дж. Смита . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-29835-6 .
- Траубнер, Ричард (2016). Оперетта: История театра . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-138-13892-6 .