Jump to content

Работа Луны

Логотип Оперы делла Луна

Opera della Luna (OdL), основанная в 1994 году, представляет собой британскую гастролирующую театральную труппу актеров-певцов, специализирующуюся на комических произведениях. Возглавляемый художественным руководителем Джеффом Кларком, он получил свое название от фарса оперной постановки Гайдна « Гольдони Мир луны ». Компания представляет новаторские, обычно сумасбродные и дерзкие, небольшие постановки и адаптации Гилберта и Салливана , Оффенбаха и других комических опер и оперетт на английском языке. OdL — зарегистрированная британская благотворительная организация.

После руководства собственным гастролирующим оперным ансамблем в 1980-х годах Кларк сформировал OdL в 1994 году. Вскоре он начал продюсировать гастрольные адаптации опер Гилберта и Салливана, а также таких известных оперетт, как «Веселая вдова» , «Летучая мышь» и несколько пьес Оффенбаха. Компания также проводила шоу и концерты на круизном лайнере QE2 и в других местах, ежегодные рождественские пантомимы и летние или фестивальные постановки. Другие произведения были написаны Доницетти , Верди , Штраусом , Моцартом и Бернштейном .

Обычно компания ежегодно проводит два крупных тура, посетив за несколько лет более сотни площадок среднего размера по всей Великобритании. Время от времени компания гастролировала за рубежом. Кларк руководит всеми постановками, которые в основном представляют собой небольшие адаптации, исполняемые без хора в сопровождении небольшого оркестрового ансамбля. [1]

История и описание

[ редактировать ]

В 1986 году Кларк основал гастролирующий оперный ансамбль The English Players. Его постановки для этой труппы включали англоязычную адаптацию « Любви в деревне » (которая гастролировала до Денвера , штат Колорадо), Буальдье и «Багдадского халифа» « Абу Хасана» (две одноактные оперы, представленные вместе), «Мондо делла луна». и Робинзон Крузо . Через четыре года Кларк распустил The English Players и планировал создать новую, более финансируемую компанию. [2]

С помощью маркетолога и разностороннего театрального профессионала Грэма Уотсона Кларк основал Opera della Luna (OdL) как зарегистрированную благотворительную организацию с советом директоров и базой постоянных сторонников. Название компании, заимствованное из названия Il mondo della luna , призвано передать ее безумный стиль адаптации. Первой постановкой OdL в 1994 году стал «Робинзон Крузо» . Из-за забастовок на транспорте шоу потеряло деньги. [3] Кларк и друзья частично восполнили дефицит, играя по вечерам концерты в мюзик-холле . [2] Компания выздоровела и с тех пор успешно гастролирует. В 2010 году Кларк описал первые 15 лет существования OdL в мемуарах компании, организованных на основе фотографий ее постановок « Заимствованный свет: ретроспектива 15 лет в пути с Opera della Luna» . В книге описаны все постановки компании до 2010 года и приведены списки актеров. [2] </ref> Десять лет спустя, в честь 25-летия Opera della Luna, Кларк опубликовал еще один аналогичный том, « Заимствованный свет 2: еще 10 лет в пути с Opera della Luna» . [4]

Карт , Гилберт и Салливан в 1893 году. Столетие спустя OdL переосмыслил несколько своих опер.

Адаптации Гилберта и Салливана

[ редактировать ]

Пираты Парсона

[ редактировать ]

Компания добилась своего первого театрального финансового успеха в 1995 году с адаптацией Кларком романа Гилберта и Салливана « Пираты Пензанса» под названием «Пираты Парсона » о викарии церкви Святого Михаила «Под посудой», которому поручено собрать церковные средства посредством любительской постановки « Пиратов». . [3] Первоначальная идея заключалась в том, чтобы просто провести вечер хитов Гилберта и Салливана с пятью певцами. Кларк написал в своих мемуарах 2010 года:

«Когда я начал пытаться составить программу, я подумал о том, чтобы сделать вторую половину... большой отрывок из одной из опер. ... Постепенно идея начала развиваться... ... с еще одним исполнителем мы могли бы возможно, это сделают «Пираты » - потребуются нелепые быстрые изменения и несколько неожиданных удвоений ... Ричард Гаунтлетт сыграл комедию в роли викария, в которой он разделил аудиторию на две половины и заставил их присоединиться к «Синице-Иве». Я решил... первую половину построить вокруг него. Это будет прослушивание, в котором некоторые актеры будут помещены в аудиторию, и сам Ричард сыграет генерал-майора» [во второй половине « Пиратов ». [2]

Актриса Луиза Крейн сыграла Рут и до сих пор является участницей OdL. Хореограф Дженни Арнольд работала над «Робинзоном Крузо» со старой труппой и с тех пор продолжает работать хореографом. Произведение (и все последующие произведения G&S OdL) исполняется без припева - ведущим исполнителям поручено исполнять хоровые линии в музыке, иногда поразительно и забавно. Оригинальный секс на три ночи стал неожиданным хитом, после чего последовал тур. [2] С тех пор Ричард Суарт и Ян Белси неоднократно выступали в постановке. Критик Джордж Холл писал, что постановка «представляет собой блестящий вечер, одновременно дань уважения и нежной похвалы [ Пиратам ], сделанный с воодушевлением, стилем, отличными голосами и изрядной долей лагеря. С Ричардом Суартом… ... мы знаем, что нас ждет удовольствие... Йен Белси [и остальные актеры] очень веселые, а Джефф Кларк руководит всем в потрясающем темпе... Это шоу как для Гилберта, так и для него. Для поклонников Салливана и для новичков... Короче говоря, настоящее удовольствие – перед которым невозможно устоять и его невозможно пропустить». [5]

Рудигор и Микадо

[ редактировать ]

Вскоре последовали еще три адаптации G&S под руководством Кларка и хореографией Арнольда, все они адаптированы для актерского состава от 6 до 8 человек и без припева. Первым был «Призраки Раддигора» (1997), где у пары ботаников, Аманды Гудхарт и Кевина Мергатройда, случаются проблемы с машиной, как у Брэда и Джанет в « Шоу ужасов Рокки Хоррора» . Они оказываются в жуткой деревне Редерринг, похожей на Бригадун , где обнаруживают своих предков и оказываются втянутыми в историю. [6] Один рецензент сказал, что в постановке представлены «Животный смех, баронеты и нечто большее, чем просто Блэкэддер ». [7] [8]

Следующим был «Микадо» (1998). Обновленная адаптация компании разворачивается в модном ателье по пошиву одежды и дизайну и вдохновлена ​​сексуальным и ярким миром моды. Когда Кларк описывал возникновение постановки, он был в Нью-Йорке на Рождество 1997 года и посетил Метрополитен -музей , где проходила специальная выставка работ Джанни Версаче . «Мне предстало платье: дерзкий мини-кринолин, сексуальный и дерзкий, классический и остроумный. Его поразительная оригинальность, цвет и веселье поразили меня как удар – представьте себе трех таких – трех маленьких горничных! Вспоминая этого Ко -Ко, до того как его повысили до лорда-верховного палача, был дешевым портным.... Почему бы не сделать Ко-Ко дизайнером... Жан-Полем Готье - манерным, возмутительным и эпатажным? полный творчества и изобретательности, это дало зеленый свет наполнению сцены всевозможными экстравагантными творениями театральной моды». [2] Кларк нанял модельера Габриэллу Чаньи-Уиллс для создания эскизов костюмов; ей пришла в голову идея сделать из ткани декорацию второго акта «Сад Ко-Ко». Кларк решила, что Катиша будет основана на пожилых женщинах из Далласа или Династии . «Женщины давно уже прошли первый всплеск молодости, но полны решимости не стареть изящно. ... [Если] она становится симпатичным персонажем, весь сюжет рушится. Но нелепая картина женщины, влюбленной в мужчину вдвое моложе ее это то, с чем мы все знакомы... ключ к тому, что делает Катишу жалкой». [2] Эта постановка с Саймоном Баттериссом в роли Ко-Ко и оперными малышками в роли Юм-Юм и Питти-Синг также имела успех, и театры стремились заказать ее. Одной из новых возможностей для компании стал шанс продемонстрировать постановку на фестивале в Ковент-Гардене в 1999 году – первых выступлениях OdL в Лондоне – и на последующих фестивалях в Ковент-Гардене. Спектакль продолжал пользоваться большой популярностью во время неоднократных гастролей. [9]

HMS Pinafore , Колдун и гондольеры

[ редактировать ]
OdL выступал в Бакстонском оперном театре на Международном фестивале G&S и Бакстонском фестивале .

HMS Pinafore впервые был представлен в 2001 году на круизном лайнере QE2 и дошел до Австралии. Адаптация Кларка была разработана с учетом часового лимита времени на развлечения на корабле. Это было повторено в последующих сезонах на HMS President, корабле, пришвартованном на реке Темзе , который одновременно служил фестивальным клубом для фестиваля в Ковент-Гардене ( Джулия Госс играла Маленького Лютика), а также в 2002 году на другом круизном лайнере с Пинафором и Микадо. . [2] В энергичной сцене открытия «Пинафора» компания устанавливает HMS Pinafore прямо перед зрителями. Кларк отмечал: «Многие старые моряки, когда их дни мореплавания закончились, работали на муховом этаже театра... использовали свист, чтобы подавать сигналы о том, что нужно летать по декорациям. Вот в чем происхождение театрального суеверия, что это свистеть в раздевалке — плохая примета… Я хотел найти какой-нибудь визуальный способ показать эту связь, поэтому заставить моряков «летать» по декорациям, натягивая веревки и связывая их, было бы отличным трюком. [2] выпускаемая компанией, Типичная сумасшедшая версия « Пинафора», исполняется в викторианском платье с небольшими текстовыми и музыкальными изменениями по сравнению с оригиналом. [10] [11]

OdL почти каждый год с 2003 года исполняет все свои постановки Гилберта и Салливана на Международном фестивале Гилберта и Салливана, а также активно гастролирует по ним. [12] Еще одна пьеса, связанная с G&S, — «Опера грабителя » по сценарию Стивена Вятта, основанная на рассказе У. С. Гилберта 1890 года « История грабителя» , смешанная с элементами «Трехгрошовой оперы» . Музыка была адаптирована Джеффом Кларком из Артура Салливана оркестровой музыки . Гастролировал в 2005 и 2006 годах. [13] В 2007 году Кларк представил новую пьесу под названием « Кошмарные песни» , в которой Саймон Баттерисс играет дублера главного комика вымышленной оперной труппы Д'Ойли Карт во время Второй мировой войны и должен быть готов в кратчайшие сроки приступить к работе в любой из десяти ролей шаблона G&S . Кларк играет еще одного жителя его ночлежки, странствующего «эстрадного» артиста, который помогает и мешает кошмарной репетиции скороговорки. Двое мужчин исполняли это произведение много раз. [14]

Адаптация компании «Колдун» впервые была представлена ​​на Международном фестивале Гилберта и Салливана в 2009 году. Действие оперы перенесено в 1970-е годы, и любовное зелье заставляет доктора Дейли влюбиться в Алексис, а не в Алин. Отрывки из презентации Бакстона включены в телесериал Sky Arts 2010 года о G&S, рассказанный Баттериссом, под названием «Пёстрая пара» . В последующие годы OdL неоднократно гастролировал по постановке. [4] Обзор назвал шоу «одним из самых вкусных музыкальных праздников в мире». [15] В другом обзоре говорилось: «Острый и остроумный, он источал веселье и изобретательность, одновременно высмеивая классовую структуру английской деревенской жизни и брака. ... Всегда хороший актерский состав имеет прекрасные голоса, сочетающиеся с сценическим мастерством и отличными комическими актерскими навыками. Они поставили пьесу. с темпом и размахом, а также с великолепной певческой и устной дикцией... обеспечили полное удовольствие». [16] [17] Труппа много гастролировала по этой опере в годы после ее премьеры в рамках своего регулярного репертуара. [4]

Последней пьесой Гилберта и Салливана, поставленной OdL, были «Гондольеры» в 2014 году; Кларк добавил к своему обычному небольшому основному составу местный хор на каждой остановке тура, состоящий из 24 местных певцов. [18] [19] Также в этот период Кларк руководил, а некоторые члены труппы снимались в постановках Национальной оперной труппы Гилберта и Салливана , в том числе «Принцесса Ида» (2009), «Йомены гвардии» (2010 и 2011), «Руддигор» (2011) и «Принцесса Ида» (2009). Гондольеры (2012). [4] Кларк вернулся в National Gilbert & Sullivan Company в 2022 году, чтобы руководить Utopia, Limited . [20]

Другой репертуар

[ редактировать ]

1996 по 2009 год

[ редактировать ]
Компания смонтировала несколько Оффенбаха. работ

Вначале, через год после своего первого успеха с «Пиратами Парсона» , компания выпустила Доницетти адаптацию «Люсия, невеста Ламмермура» . Как оказалось, опера будет единственным некомическим произведением OdL, и Кларк решил, что труппе лучше сделать себе имя посредством своих безумных комических постановок, чем конкурировать в стандартном репертуаре с другими небольшими гастролирующими британскими оперными труппами. [2]

После представления своих первых трех постановок Гилберта и Салливана компания обратилась к другим работам, поскольку Кларк опасался, что ее будут идентифицировать исключительно как компанию G&S. В 1997 году, когда Королевский оперный театр пришлось закрыть на ремонт, они представили сезон в Театре Шефтсбери , включив в него несколько более лёгких произведений, таких как «Веселая вдова » в переводе Джереми Сэмса . компании Это не имело успеха, и Королевская опера согласилась лицензировать перевод на OdL после того, как увидела «Микадо» на фестивале в Ковент-Гардене. Впервые труппа сыграла пьесу на фестивале в Ковент-Гардене в 2000 году, а затем много гастролировала с ней, часто в более крупных театрах. Обновленная камерная адаптация OdL включала в себя непослушных марионеток за три года до премьеры «Авеню Q» . Кларк вспоминал: «Теневые марионетки Валансьена и [Камилы] в павильоне требовали некоторой сдержанности со стороны мисс Найт и мистера [Карла] Сандерсона, которые были слишком готовы сделать свое свидание более ярким, чем предполагал Легар . Но «гризетки» [были ] куклы в натуральную величину – ослепительно одетые в оборки и перья и готовые раскрыть гораздо больше, чем любая хористка ранее делала». [2]

Поместье Ифорд , место проведения Фестиваля искусств Ифорда, частое место проведения OdL.

В 2003 году фестиваль искусств Ифорда поручил компании создать камерную версию Оффенбаха « Прекрасной Елены» , с которой позже гастролировал OdL. Белси вернулся, и Саймон Баттерисс дебютировал в компании; они оба много сезонов играли за OdL, особенно в постановках Гилберта и Салливана. Кларк не рассказал организаторам фестиваля, что он планировал: «Шоу было грубым. В нем было немало слов из четырех букв; актеры раздавали виагру зрителям в последнем акте; и, что самое тревожное, во втором акте Хелен и парижский дуэт «Я только мечтаю?»», меццо-сопрано была топлесс. [2] Публика была в восторге, и пьеса гастролировала. Позже Ифорд заказал постановку «Робинзона Крузо» (2004), уменьшенной версии «Сказок Гофмана» Кларка (2005) и «Люсии» . Кларк писал об этих годах: «В начале года будет работа над QE2… за которым последует весенний тур компании. Лето будет занято подготовкой и выступлениями для Iford и [Международного фестиваля G&S в] Бакстоне » . будет обширный осенний тур с сентября по начало ноября, а затем труппа исполнит свою ежегодную рождественскую пантомиму на Кукурузной бирже в Ньюбери ». [2] OdL начал представлять рождественские пантомимы в 1995 году, в том числе «Дик Уиттингтон и его кот» , «Аладдин» , «Спящая красавица» , «Кот в сапогах» , «Золушка» , «Робинзон Крузо» и «Робин Гуд» . Кларк чувствовал, что эти постановки повысили репутацию компании, и «нам очень понравилась возможность создать захватывающий музыкальный театр для детей». [2]

В 2006 году в Ифорде компания возродила Il mondo della luna . Английский перевод Кларка близок к оригинальному либретто, но некоторый материал вырезан. [21] В том же году OdL впервые выпустила новую английскую версию «Элизир любви» Доницетти , действие которой происходило в оздоровительном спа-центре, по которому затем гастролировала. [22] [23] В то Рождество шоу представляло собой ревю под названием «Маленькая [Рождественская] ночная музыка » с песнями из музыкального театра, оперетты, оперы и кабаре. [24] Время от времени компания представляла другие подобные ревю под названием Moonstruck или The Amorous Goldfish . [2] В 2007 году здесь также был смонтирован Стравинского » «Прогресс повесы . [25] В конце года OdL представила первую праздничную стилизацию « Рождественские орехи» , которую продолжала проводить большую часть рождественских праздников до 2019 года, в помощь благотворительной организации. [26] В 2008 году труппа гастролировала с оперой Верди «Un giorno di regno» («Король на день»). В широкой английской адаптации Кларка история переносится в послевоенную Италию времен правления Умберто II , наполненную элементами организованной преступности и добавленным политическим юмором. Один рецензент заметил, что постановка «компенсирует недостаток элегантности бельканто тем, что представляет собой невероятно забавное и чрезвычайно приятное вечернее развлечение». [27] В 2009 году OdL начали гастролировать со своей версией Штрауса » « Летучей мыши в английском переводе Кларка. Шоу стало еще одним успехом компании, его посетили более крупные площадки, а Opera Now . в мае 2009 года оно было опубликовано в журнале [28] [29] В последующие годы OdL много гастролировал по этой опере. [4]

с 2011 г. по настоящее время

[ редактировать ]

Премьера постановки « Дон Жуана» OdL состоялась в Илфорде в 2011 году, а позже она гастролировала по таким площадкам, как The Lowry . [4] Никола Лайл в статье для Oxford Mail похвалил ее «достаточно взрывную и угрожающую трактовку наиболее зловещих элементов оперы, [в то время как горе и любовь] рассматриваются трогательно и чутко. ​​... [Ее комедия] полна энергии и цели, с множеством моментов для смеха в остроумном и смелом новом переводе». [30] За этим компания выпустила возрождение « Веселой вдовы» , с которой гастролировала несколько лет. Затем ему было поручено поставить три летние постановки французской комической оперы. [4] Его фарсовая «Парижская жизнь» впервые была показана в Илфорде в 2013 году, частично в стиле стим-панк . [31] Вторым из них стала «Дочь полка» в 2014 году. Кларк ломал голову над тем, как поставить эту оперу в небольшом помещении Илфорда с небольшим составом актеров. Он вспомнил, что американских солдат возвращение со Второй мировой войны привело к формированию мотоциклетных банд с квазивоенной иерархией и часто оказывало поддержку обездоленным детям. [4] По его замыслу, крутую девушку воспитывает «полк» калифорнийских байкеров 1950-х годов. [32]

Третьим был «Орфей в подземном мире» , типичная сумасшедшая постановка OdL, которая шла в The Lowry и других местах после премьеры в 2015 году в Илфорде. Руперт Кристиансен прокомментировал в The Telegraph : «Я не могу вспомнить ни одного спектакля « Орфея в подземном мире» , который бы мне когда-либо нравился так же, как эта шумная, неприхотливая и веселая версия, исполненная с огромным воодушевлением». [33] [34] Несколькими годами ранее, в Париже, Кларк был в восторге от двойной афиши из двух веселых одноактных оперетт Оффенбаха: «Крокфер», «Ни один последний паладин» и «Остров Тюлипатан» . [4] Под названием Tales of Offenbach компания сначала представила перевод этих двух песен Кларка в Wilton's Music Hall в 2016 году, а затем совершила поездку по ним. [35] Затем ОдЛ вернулся к Штраусу. Королевский кружевной платок (1880 г.) был очень популярен в Австрии, Германии и США на рубеже 20-го века, но почти неизвестен в Великобритании. Кларк реконструировал и адаптировал произведение в основном на основе американских переводов. [4] OdL представила это «энергичное возрождение» на выставке Wilton's в 2017 году. [36]

Илфорд попросил компанию поставить «Кандида» к столетию со дня рождения Леонарда Бернстайна в 2018 году . Поскольку эта работа требует более масштабной постановки, которую обычно ставит OdL, она объединила усилия с Ilford Arts , а затем сыграла пьесу на двух других площадках. В одном обзоре постановка была названа «бурным, энергичным сотрудничеством, [которое] сочетает в себе все возможные моменты в яростно творческий вечер». [37] В том же году OdL была приглашена выступить на Бакстонском фестивале , где возродила Daughter of the Regiment . [4] Вскоре это повторилось у Уилтона. [38] где OdL также представил полупостановочный концерт The Arcadians . [39] По просьбе Бакстонского фестиваля компания возродила Орфея в 2019 году, в год его 25-летия, что OdL повторила в Wilton's, после чего последовали возрождения и туры Parson's Pirates , Pinafore и La belle Hélène . [4] [40] Компания дала только один спектакль в январе 2020 года, до закрытия театров во время пандемии COVID-19 . [41] На своем первом шоу после повторного открытия в 2021 году OdL гастролировал с двойной афишей под названием «Подниматели занавеса » из « Cox and Box» Оффенбаха Салливана и «Два слепых нищих» с переводом Кларка. [42]

Критический прием

[ редактировать ]
Иоганн Штраус II , композитор некоторых произведений OdL

Пресса обычно хвалит компанию за ее новаторское, дерзкое мелкосерийное производство. «Музыкальное мнение» писало: «Кому нужна большая опера , если есть Opera della Luna? Масштаб их представлений… настолько мал, что кажется крохотным, но они настолько умело задуманы и реализованы, что являются совершенно захватывающими. По-своему , они ничуть не менее ценны, поскольку гораздо более амбициозные, если не сказать претенциозные постановки, на режиссера Джеффа Кларка можно положиться, он предложит совершенно новый взгляд на произведение посредством своих блестящих переводов». [23] В обзоре экранизации «Колдуна» 2009 года, опубликованном в Bucks Free Press, говорится: «Опера Делла Луна является новаторской, творческой и изобретательной. Ее понимание музыкального театра поразительно, и режиссеру Джеффу Кларку следует аплодировать за то, что он привнес в театр новый дух эпохи». Г&С." [15] Журнал Opera Now написал в своем обзоре постановки OdL « Летучая мышь» 2009 года :

Джеффа Кларка в стиле «Рокки Хоррор» Версия «Летучей мыши» … оказалась довольно блестящей, не говоря уже о веселой… Как обычно, Кларк, панджандр Оперы делла Луна и ее отличный пианист, не только перевел, но и переписал шоу так, чтобы оно было по-настоящему забавным... Отличительной чертой Кларка является веселая вульгарность, подкрепленная тонким, но отчетливым моральным взглядом... Но все это было очень добродушно... Этот вечер без проповеди удался. В конце концов, в основном из-за вдохновенного актерского состава... Маленькая группа Кларка двигалась вперед с потрясающей скоростью. Самый приятный вечер за всю историю. [28]

Эксперт по Гилберту и Салливану Ян Брэдли комментирует: «Опера делла Луна совершила редкий подвиг: привлекла к G&S новую аудиторию, не оттолкнув при этом старую». [43] Типичной реакцией на многочисленные выступления OdL на Международном фестивале Гилберта и Салливана в Бакстоне является обзор Manchester Evening News компании о HMS Pinafore в 2006 году:

[Фестиваль] открылся этой изобретательной и развлекательной постановкой удостоенной награды MEN Opera della Luna. Это умно урезанная версия, подходящая для компании всего из восьми человек плюс [оркестр из пяти человек] (и как приятно слышать «Дорогой маленький Лютик» в партии скрипки соло Рэйчел Дэвис). Джефф Кларк руководит с клавиатуры... Актерский состав возглавляет неугомонный Саймон Баттерисс в роли сэра Джозефа Портера. Он жестикулирует, жестикулирует и суетится, создавая большой комический эффект, чему великолепно помогают и подстрекают остальные... Йен Белси получается импозантный и забавный капитан... Вместе они очень развлекаются». [44]

Рассматривая постановку компании « Кружевной платок королевы» в 2017 году , Ричард Брэтби написал в The Spectator : «Опера делла Луна понимает это и доказывает – не в первый раз – что самые редкие удовольствия могут быть получены от самого легкого прикосновения». [36] Тот же критик писал в 2021 году: «Опера делла Луна — это маленькое чудо: скудная гастрольная труппа с почти сверхъестественной способностью проникнуть в голову (и сердце) комической оперы XIX века. В последние годы они дали британская премьера оперетты Иоганна Штрауса, редкая современная постановка эдвардианского вест-эндского хита «Аркадианцы» и двойная афиша Оффенбаха, которая была настолько хрипло, непристойно смешной, что даже писать о ней заставило меня просто подавиться чаем». [45]

  1. Официальный сайт Opera della luna. Архивировано 19 января 2010 г. на Wayback Machine , по состоянию на 12 ноября 2009 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Кларк, Джефф. Заимствованный свет: ретроспектива 15 лет гастролей с Opera della Luna , Джеффом Кларком и Opera della Luna, Бистер (2010). ISBN   978-0-9567694-0-4
  3. ^ Jump up to: а б Брэдли, с. 86
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Кларк, Джефф. Заимствованный свет 2: Еще 10 лет в пути с Opera della Luna , Бистер: Opera della Luna ISBN   978-1-80049-121-2
  5. ^ Холл, Джордж. «Пираты Парсона», The Stage , 19 сентября 2002 г.
  6. ^ Брэдли, с. 87
  7. ^ Хэннинг, Элейн. « Призраки Раддигора : животный смех, баронеты и нечто большее, чем просто Блэкэддер », Jersey Evening Post , 19 июня 2002 г.
  8. ^ Дарвелл, Майкл. «Театральные обзоры: Призраки Раддигора », What’s On (Лондон), 4 сентября 2002 г., стр. 51
  9. ^ Бил, Роберт. Обзор: Микадо , Manchester Evening News , стр. 10, 18 января 2008 г.
  10. ^ Бил, Роберт. «Безумный сарафан - это триумф берегового пожара», Manchester Evening News , 25 марта 2009 г.
  11. ^ «Веселье в открытом море» . The Press and Journal , 22 апреля 2010 г., по состоянию на 27 апреля 2010 г.
  12. ^ Льюис, Питер. « Пираты - это такое зрелище!», Hexham Courant , 19 октября 2007 г.
  13. ^ Гиллан, Дон. «Опера грабителей» , stagebeauty.net, 2006 г., по состоянию на 4 ноября 2009 г.
  14. ^ Лайл, Никола. «Кошмар, который стал реальностью» , Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine. The Oxford Times , 5 апреля 2007 г.
  15. ^ Jump up to: а б «Обзор: Волшебник » , архивировано 5 марта 2012 г. в Wayback Machine Bucks Free Press , 14 октября 2009 г.
  16. ^ Уилкинсон, Лин. «Блестящие выступления обеспечат популярность», Newbury Weekly News , 6 августа 2009 г., стр. 2
  17. ^ Коффи, Кэтрин. Колдун в Оксфордском театре [ постоянная мертвая ссылка ] . Оксфордское театральное обозрение , 15 июня 2011 г.
  18. ^ Твинч, Кэрол. «Обзор: Гондольеры У. С. Гилберта и Артура Салливана, Opera della Luna, Театр Нью-Вулси, 9 мая» , East Anglian Daily Times , 12 мая 2014 г.
  19. ^ «Предварительный просмотр: Opera della Luna «Гондольеры» в театре Лоури» , Live-Манчестер, 18 мая 2014 г.
  20. ^ Брэтби, Ричард. « Utopia, Limited , обзор Национальной оперной труппы Гилберта и Салливана – ограниченный восторг» , The Arts Desk , 8 августа 2022 г.
  21. Театральная программа «Мир Луны» , Iford Arts, июнь 2007 г.
  22. ^ Кристиансен, Руперт. «Эликсир столь же силен в северном дыме» , The Telegraph , 26 июня 2006 г.
  23. ^ Jump up to: а б Эванс, Райан. "L'Elisir d'amore at Iford Manor, Брэдфорд-на-Эйвоне" , Musical Opinion , сентябрь/октябрь 2007 г., по состоянию на 16 ноября 2009 г.
  24. ^ Лайл, Никола. « Маленькая рождественская ночная музыка , Opera della Luna, OFS Studio, Оксфорд» , Oxford Mail , 21 декабря 2006 г., по состоянию на 12 октября 2021 г.
  25. ^ Кларк, Джефф. «Дневник спектаклей: 2007» , Opera della Luna, по состоянию на 12 октября 2021 г.
  26. ^ Прото, Лаура. « Christmas Nuts обещает стать крекером в Thames Ditton Hall» , Sutton & Croyden Guardian , 26 ноября 2012 г., по состоянию на 12 октября 2021 г.
  27. ^ Ширли, Хьюго. «Верди: День правления » , Музыкальная критика , 26 июля 2008 г., по состоянию на 15 ноября 2009 г.
  28. ^ Jump up to: а б Тикнесс, Роберт. « Летучая мышь : Королевский театр, Винчестер», Opera Now , июль/август 2009 г., стр. 96
  29. ^ Кэмплинг, Кэти. «Опера делла Луна исполняет «Летучую мышь» в LBT» , Huddersfield Daily Examiner , 16 марта 2009 г.
  30. ^ Лайл, Николас. « Дон Жуан : Опера делла Луна» , Oxford Mail , 3 августа 2011 г.
  31. ^ « Парижская жизнь . Новая постановка оперы Делла Луна» , VisitWiltshire, 5 июля 2013 г.
  32. ^ « Дочь полка - Уилтшир - Opera della Luna» , Opera News , октябрь 2014 г. - Том. 79, № 4
  33. ^ Кристиансен, Руперт. « Орфей в подземном мире» , Iford Arts, рецензия: «очень веселый» , The Telegraph , 2 июля 2015 г.
  34. ^ Эванс, Риан. « Обзор « Орфея в подземном мире »: актеры наслаждаются происходящим не меньше, чем зрители» , The Guardian , 6 июля 2015 г., по состоянию на 12 октября 2021 г.
  35. ^ Сеймур, Клэр. «Две сказки Оффенбаха: Opera della Luna в мюзик-холле Уилтона» , Opera Today , 21 августа 2016 г.
  36. ^ Jump up to: а б Брэтби, Ричард. «Венский водоворот» , Зритель , 9 сентября 2017 г.
  37. ^ Валори, Шарлотта. «Побег в деревню: Кандид Бернштейна в Ифорде» , Bachtrack, 31 мая 2018 г.; и Кристиансен, Руперт. « Рецензия на Кандида , Ilford Arts, банкет наслаждений», The Telegraph , 31 мая 2018 г.
  38. ^ Сеймур, Клэр. Доницетти « Полк едет по шоссе: Opera della Luna в Мюзик-холле Уилтона» , Opera Today , 2 августа 2018 г.
  39. ^ Холл, Джордж. « Аркадийцы » , Сцена , 2 августа 2018 г.
  40. ^ Гроувс, Джон. «Опера делла Луна: HMS Pinafore в Wilton's Music Hall» , Лондонский театр 1, 2 сентября 2019 г.; и Сноу, Джорджия. «Мюзик-холл Уилтона раскрывает планы возобновления работы в мае» , The Stage , 4 мая 2021 г.
  41. ^ Кларк, Джефф. «Дневник спектаклей: 2020» , Opera della Luna, по состоянию на 12 октября 2021 г.
  42. ^ Гроувс, Джон. « Поднятие занавеса в Wilton's Music Hall» , Лондонский театр 1, 1 сентября 2021 г.; и Холл, Джордж. « Подниматели занавеса : абсолютно в точку» , The Stage , 2 сентября 2021 г.
  43. ^ Брэдли, с. 89
  44. ^ Рэдклифф, Филип. "G&S: HMS Pinafore @ Buxton Opera House" , Manchester Evening News , 2 августа 2006 г.
  45. ^ Брэтби, Ричард. «Опера делла Луна — маленькое чудо: обзор занавеса в Мюзик-холле Уилтона» , The Spectator , 11 сентября 2021 г.

Другие источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82f6654bea043c63dd81bc01a165ddd7__1665182100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/d7/82f6654bea043c63dd81bc01a165ddd7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Opera della Luna - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)