Jump to content

Bringing Home the Body of King Charles XII

Bringing Home the Body of King Charles XII
Swedish: Karl XII:s likfärd
ArtistGustaf Cederström
Year1878
MediumOil on canvas
SubjectCharles XII of Sweden
Dimensions256 cm × 370 cm (101 in × 150 in)
LocationGothenburg Museum of Art, Charles XII Hall (room 15), Gothenburg
Bringing Home the Body of King Charles XII
Swedish: Karl XII:s likfärd
ArtistGustaf Cederström
Year1884
MediumOil on canvas
SubjectCharles XII of Sweden
Dimensions265 cm × 371 cm (104 in × 146 in)
LocationNationalmuseum, room 1413, Stockholm

Bringing Home the Body of King Charles XII is a painting by Swedish artist Gustaf Cederström, painted in Paris in 1878, displayed at Gothenburg Museum of Art. The author painted a second version in 1884, which is now on display in the National Museum in Stockholm. The scene depicts the repatriation of the body of Charles XII of Sweden, who was killed in Norway during the Siege of Fredriksten.

History

[edit]

The work was conceived to participate in the Exposition Universelle in Paris in May 1878. Cederström was a great admirer of Charles XII and decided to take him as the subject of the work. He had moved to Paris years earlier to study under master Léon Bonnat, who was initially sceptical about his pupil's chosen subject but later, seeing his enthusiasm, encouraged him to try, while warning him not to expect a positive response from the critics:[1]

Essayez, vous êtes imprégné d'amour pour ce sujet, et aucun des autres que vous avez eu en tête ne vous a étreint avec la même chaleur. Je ne pense pas que vous allez atterrir avec, mais essayez, vous pouvez réussir.
Try it, you are filled with love for this subject, and none of the others you have had in mind have embraced you with the same warmth. I don't think you'll get that much out of it, but do try, you might succeed.

Léon Bonnat

Cederström was therefore determined to make the painting as realistic as possible. He made numerous preliminary sketches (now in the Östergötlands Museum in the city of Linköping) and spared no expense in recreating the scene live before depicting it: he bought a huge amount of salt to simulate snow (otherwise unavailable in Paris in May), had a stretcher built for the model of the king to lie on and also had specially ordered uniforms to be sent from Sweden for the models of the soldiers to wear.[1][2] The remaining figures not represented by human models were crafted in wax by Cederström himself. During his work, he felt discouraged several times, both by his teacher's warning and by the negative outcome of his previous painting titled Albert of Mecklenburg mocked by Queen Margaret, which received much criticism.

When the painting was acquired and viewed by the gallery before the exhibition opened to the public, he marked this moment in his diary:[1]

Ibland såg jag nog under arbetets gång, att det låg något storslaget över duken, men i sista minuten då den skulle gå till Champ de Mars, kom missmodet över mig, och då den bars in i den svenska avdelningen utan att någon till mig yttrade ett ord, vare sig beröm eller klander, var jag viss om att den var misslyckad, den liksom förut ’Margareta’. Jag gick hem förtvivlad, viss om nederlag. Nu var det att resa hem, slå målningen ur hågen och gräma sig hela sitt liv.
From time to time, during the work, I saw that there was something grand about the canvas, but at the last moment, when it was time to go to the Champ de Mars, discouragement had the best of me, and when the painting was carried into the Swedish department without anyone saying a word to me, neither praise nor blame, I was sure that it was a failure, like 'Margareta' before it. I went home in despair, certain of defeat. Now it was time to go home, knock the painting out of my head and grieve all my life.

Gustaf Cederström

Contrary to the author's expectations, however, the work was appreciated so much that the artist was awarded the second place medal, thanks to which he was made famous throughout Europe. After the exhibition was over, the painting was bought for 22000 francs by the Grand Duke Konstantin Konstantinovich of Russia, who took it to his home in Saint Petersburg, the Marble Palace.[2] Shortly after, Cederström also received news that his wife gave birth to their daughter. As proof of his admiration for the portrayed king, he named her Carola in his honour. We still read in his diaries:[1]

[...] och så lyste solen upp, och detta år som börjat så tungt slutades i glädje och solsken med födelsen av min dotter, som till minne av striden fick namn efter den, i vart namn striden stått. En hård energisk kamp med stora svårigheter hade jag då i 13 månader bestått, isolerad i min ateljé. Det gällde seger eller undergång och tack vare goda makter, i vilkas hägn jag arbetat, blev det ej det senare
[...] and then the sun shone, and this year, which had begun so heavily, ended in joy and sunshine with the birth of my daughter, who was named in memory of the battle after he in whose name the battle was fought. I had then endured a hard, energy-draining struggle with great difficulty for 13 months, isolated in my studio. It was a question of victory or ruin, and thanks to the good powers in whose shelter I worked, it was not the latter.

Gustaf Cederström

The painting depicts an extremely important moment in Swedish history, both geopolitically and emotionally. The death of Charles XII marked the end of the Great Northern War, the decline of Sweden as a great European power and the beginning of the Age of Liberty. For these reasons, many of Cederström's compatriots were outraged by the news that the painting had been bought by a Russian, considering it a disgrace that the funerary tribute to the warrior king had ended up in the enemy country he had fought against.[2] To convince the author to paint a new version, his admirers organised a fund-raising campaign that raised 11000 kronas. Cederström was still in Paris when he accepted this commission. He immediately started to work based on sketches of the original painting. He continued it in Florence, where he stayed for a short time, and finished it at home, in his house in Krusenberg, just south of Uppsala. On 30 November 1884, the anniversary of the death of Charles XII,[3] he signed the canvas and delivered it to the museum in Stockholm.
As for the original, it is unclear how it survived the upheavals of the October Revolution, but in 1923 the art dealer Max Molvidson managed to buy it for 7500 roubles and bring it back to Sweden. He then sold it to Gustaf Werner, who subsequently donated it to the Gothenburg Museum of Art in 1939, where it is still exhibited today.

Style

[edit]

Realist only in intentions and pictorial technique, the painting is actually the result of a highly fictionalised interpretation of the events. In fact, the king was not repatriated in broad daylight on an open stretcher but at night to the camp in Tistedalen and from there in a pine coffin to Uddevalla, where he was embalmed. The most likely route would have been either the one that corresponds to today's state road 220 in Norway (which from the Swedish border is called state road 165) or the state road 884 (which later becomes state road 166 in Sweden). Since both routes are rather flat, the mountains in the background are a very loose reinterpretation of the landscape. This choice was inspired by the Catastrophe on Øyfjellet[4] (also known as the Carolean Death March), in which 3000 soldiers of the contingent led by Carl Gustaf Armfeldt froze to death, caught in a blizzard on their way back home through the northern part of the Sylan mountains in the Tydal region. Cederström was well aware that he had taken such artistic liberties and in 1919 responded to the criticism by commenting:[5]

Ej bars Carl XII obetäckt över gränsen, men har det stött någon människa att jag framställt honom så? ...Absolut lögn bör man akta sig för, men en väl vald licentia poetica måste vara tillåten.
Charles XII was not carried in broad daylight across the border, but has it wronged anyone that I have represented him so? ...Absolute falsehood must be avoided, but a well-chosen licentia poetica must be allowed.

Gustaf Cederström

Differences between the two versions

[edit]

Those who posed as models were always hired locally for obvious practical reasons. The first version was painted entirely in Paris, the models were therefore all French. The second version, on the other hand, was started in France but continued in Italy and finished in Sweden with Swedish models, which is why many characters have lighter hair and eyes than their Parisian counterparts.

Moreover, in the second version, Cederström also decided to portray his friends and relatives. The king is represented by Raffaele Fusco (the only Italian among all the models), the soldier with the bandaged head has the face of Carl Cedeström while the little girl next to the hunter has that of Carola Cedeström, respectively the author's elder brother and daughter. The soldier at the head of the procession has the face of Gustaf Cederström himself in both versions.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b c d "Royal posters".
  2. ^ Jump up to: a b c "Gothenburg Museum of Art".
  3. ^ That is, according to the Julian calendar which was in use in Sweden during Charles XII's reign. Instead, according to the Gregorian calendar, the king died on 11th December 1718.
  4. ^ "Nationalmuseum".
  5. ^ Järbe, Bengt (1979). Sällsamheter i Uppland (in Swedish). Vol. 2. Stockholm: Rabén & Sjögren. pp. 295–297. ISBN 91-29-52819-4.

Further reading

[edit]
  • Romdahl, Axel L. (1939). Göteborgs Konstmuseum. pp. 122–125 – via Konstrevy.
  • Kristoffer Arvidsson, Per Dahlström, Björn Fredlund, Anna Hyltze, Philippa Nanfeldt, Isabella Nilsson, Johan Sjöström, Samlingen Göteborgs konstmuseum, Gothenburg, 2014 pages 122-125, ISBN 978-91-87968-83-9.
  • Axel L. Romdahl, Konstmonologer i Göteborgs Museum, P. A. Norstedt & Söners Förlag, Stockholm 1921, page 59.
  • Kristoffer Arvidsson, Tomas Björk, Maria Görts e altri, En målad historia. Svenskt historiemåleri under 1800-talet, Gothenburg 2014, pages 11, 21, 29, 35-37, 52, 68-69, 86, 90-97, 107-119, 165, ISBN 978-91-87968-86-0.
  • Georg Pauli, I vår ungdom, Albert Bonniers förlag, Stockholm 1925, pages 131, 135.
  • Georg Nordensvan, Svensk konst och svenska konstnärer i nittonde århundradet. II. Från Karl XV till sekelslutet, Ny, grundligt omarbetad upplaga, Albert Bonniers Förlag, Stockholm 1928, pages 210-211, 222-223.
  • Sten Åke Nilsson, Vinter i den svenska historien - Trädgårdarna i Kashmir och andra essäer, Atlantis, Stockholm 2014, pages 116-121, ISBN 978-91-73536-73-8.
  • Prins Eugen, Breven berätta. Upplevelser och iakttagelser åren 1886–1913, P. A. Norstedt & Söners Förlag, Stockholm 1942, page 175.
  • Sixten Strömbom, Konstnärsförbundets historia till och med 1890, Albert Bonniers förlag, Stockholm 1945, pages 118, 120-121, 333.
  • Einar Rosenborg, Svenska konstnärer 2. Anders Zorn, prins Eugen, Gustaf Cederström, Carl Milles, J. A. Lindblads förlag, Uppsala 1911, pages 46–48, 54.
  • Sven Sandström, Konsten i Sverige. Det sena 1800-talet – bildkonst och miljökonst, Almqvist & Wiksell Förlag AB, Stockholm 1975, pages 48–49, ISBN 9120039751.
  • Bengt Järbe, Sällsamheter i Uppland, vol. 2, Stockholm, Rabén & Sjögren, 1979, pages 295-297, ISBN 9129528194
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3ef20d66d877a8de187f7edcf17931f4__1721765640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3e/f4/3ef20d66d877a8de187f7edcf17931f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bringing Home the Body of King Charles XII - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)