Бетонная булочка

Вакан конкобун ( 和漢混淆文 ) — это японский стиль письма, в котором используется смесь японского и китайского стилей письма , в которой сочетаются чтение японских и китайских иероглифов, грамматика и лексические стили. Оно возникло из-за практики использования знаков, добавляемых к китайским иероглифам , чтобы указать порядок их чтения для носителей японского языка. [ 1 ] Вакан Конко Бун часто писался на хирагане и был заимствован из японских традиций чтения классического китайского языка. Вакан Конко Бун показывает, что развитие письменного японского языка неотделимо от использования литературного китайского языка . [ 2 ] Его можно считать переходным стилем между чистым канбуном и современным японским языком.
Работает с использованием Wakan Konko Bun.
[ редактировать ]Во многих классических произведениях используется Вакан Конко Бун. Многие из них возникли в период Хэйан или позже.
Сборник сказок о минувших временах ( 今昔物語 , Кондзяку Моногатари ) — один из них. «Сборник сказок из прошлого» представляет собой сборник из 1039 сэцува, составленный в начале XII века в период Хэйан. Эти истории представлены не так, как если бы они были рассказаны рассказчиком, а скорее как передача историй, которые были услышаны, переданы и записаны. [ 3 ]
В «Сказании о Хэйке» ( 平家物語 , Heike Monogatari ) также использовался стиль письма вакан конко-бун, поскольку он содержит китайское литературное влияние из сборника стихов Вакан Ройсю . [ 4 ] «Сказание о Хэйке» — это эпическое повествование о войнах между Минамото и кланами Тайра в конце XII века. использование Вакан Конко Буна Считается, что помогло достичь интенсивности сражений, представленных в «Сказке о Хэйке» . [ 5 ]
Не все произведения, написанные на языке Вакан Конко Бун, относятся к периоду Хэйан. «Судьба» Кода Рохана была написана в 1919 году с использованием Вакан Конко Бун . [ 6 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Уильям Э. Дил, Справочник по жизни в средневековой и ранней современной Японии (Нью-Йорк; Infobase Publishing, 2005) 248.
- ^ Бенджамин Элман, Переосмысление восточноазиатских языков, разговорных языков и грамотности, 1000–1919 (Бостон; Брилл, 2014) 129–130.
- ^ Харуо Сиране, Традиционная японская литература: антология, от начала до 1600 года (Нью-Йорк; издательство Колумбийского университета, 2012) 260-261.
- ^ Смитс, Иво (2000). «Песня как история культуры: чтение Вакан Роэйсю (интерпретации)» . Памятник Ниппонике . 55 (3): 399–427. дои : 10.2307/2668298 . ISSN 0027-0741 .
- ^ Дзинъити Кониси, История японской литературы , Том 3: Высокое средневековье, Пер. Эйлин Гаттен и Николас Тил (Принстон; Princeton University Press, 2014) 99.
- ^ Чиеко Ири Малхерн, Кода Рохан (Нью-Йорк; Ardent Media, 1977) 143-147.