Jump to content

Сампо Лаппелиль

Сампо Лапелилл ( Эос , 1860 г.)

Сампо Лаппелиль. Сага из Лапландии. ( Саамский мальчик Сампо. Сказка из Лапландии ) — сказка финского писателя Захриса Топелиуса об отважном саамском мальчике, который бросает вызов существу Горного короля. «Лапландия» — это исторический термин, обозначающий саамов , а Лапландия — это исторический регион Северной Скандинавии, традиционная земля саамов. Хотя Топелиус и был финном, он писал по -шведски .

Сказка была впервые опубликована [ 1 ] в журнале «Эос» [ св ] , Хельсинки , 1860, вып. 4. [ 2 ] Он был включен в « Книгу для чтения для начальной школы» ( Läsebok för Folkskolan ) в Швеции. [ 3 ]

Сюжет и анализ

[ редактировать ]

Сказка следует скандинавской литературной традиции, согласно которой загадочная и суровая арктическая дикая местность, в частности Лапландия, является местом особой магии. Он поэтизирует усилия по христианизации Лапландии . [ 4 ] По сюжету Сампо посещает гору Растекайс. [ 5 ] где Хииси Горный король собрал всех животных, троллей и гоблинов, чтобы отпраздновать возвращение Солнца (после полярной ночи ). Однако на этот раз Хийси заявил, что солнце умрет, но Сампо возразил ему. Златорогий олень помогает Сампо сбежать в единственное безопасное место от Хииси, дома христианского священника. Действительно, Сампо нашел там свой приют, священник крестил Сампо и заявил, что Хииси не имеет власти над мальчиком. Разгневанный Хииси разразился ужасным ураганом, с густым снегом, закинувшим крыши. Но на следующее утро солнце растопило снег, и Хийси исчез... И саамцы уже не откладывают крещение своих малышей из года в год.

Профессор Олле Видхе отмечает, что это, вероятно, первая опубликованная детская сказка, героем которой является саамский ребенок. [ 6 ] Олле Видхе говорит, что в те времена саамы считались низшими, языческими, предательскими, злодейскими, экзотическими людьми с точки зрения цивилизованных чужаков: шведов и норвежцев. Топелиус был первым писателем, изобразившим саамов изнутри. [ 7 ]

Переводы и адаптации

[ редактировать ]

Рассказ был переведен как минимум на 13 языков. [ 8 ]

Английские переводы (1875, 1896, 1916)

В течение 1877-2018 гг. оно было переведено на русский язык как минимум в 7 вариантах. [ 13 ] Первый (1877) русский перевод был опубликован в журнале « Семья и школа» . [ 14 ] В советском переводе сказки 1948 года Хийси-горный король был побеждён школьным учителем с помощью фонаря. [ 15 ]

Луле-саамский перевод: Сампо Самас , переводчик Сигга Туоля-Сандстрём, 1992 г., ISBN   9186604368

В 1984 году оригинальный текст Топелиуса был сокращен и адаптирован Леннартом Фриком [ sv ] в книжку с картинками под названием Sampo Lappelill en saga från finska Lappland («Сампо Лапелилл, сказка из финской Лапландии»). Эта адаптация была переведена на несколько языков.

Переводы версии Фрика
  • Nynorsk: Sampo Lappelill: eit eventyr frå finsk Lappland, 1984, ISBN 82-521-2456-9
  • Finnish: Sampo Lappalainen satu Suomen Lapista (1984)
  • German: Kleiner Lappe Sampo : ein Lappenmärchen. Translator Angelika Oldenburg, 1984, West Germany, ISBN 3-7725-0818-9
  • Kurdish: Sampo Lape Can xebroşek jı Laplandê Finlandê
  • Estonian, "Sampo Lappelill. Üks muinasjutt Soome Lapimaalt", 1984
  • Polish: "Sampo Lappelill" translator Wiesław Majchrzak, 1986

В 1929 году 88 мин. шведский фильм Sampo Lappelill [ sv ] Вышел . Фильм снят на основе документального фильма Стига Весслена [ св ] о кочевой жизни саамов и дикой природе Лапландии, стоимость которого неожиданно выросла. Консультант премьер-министра Гуннар Даниэльссон подал идею сделать «популярное издание» фильма, поэтому Весслен и Рольф Хусберг придумали для него сценарий. Хотя в фильме упоминается Сампо из Топелиуса, на самом деле из сказки не было ничего, кроме ее названия. По сути, документальный фильм был оформлен как странствия 7-летнего Сампо с семьей и щенком Иоффе во время выпаса оленей. [ 1 ]

советский анимационный фильм из Лапландии » « « Сампо вышел Киевнаучфильм» В 1985 году по мотивам сказки на студии . В этом фильме Сампо просто убегает на оленях, а Хииси тает и отступает. [ 16 ]

Норвежский композитор Герхард Шельдеруп написал оперу «Сампо Лаппелиль» (1890–1900).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б "Сампо Лаппелиль" (1949) в базе данных шведских фильмов
  2. ^ Эос нет. 4, 15 февраля 1860 г. , проект Рунеберг.
  3. ^ "Сампо Лаппелил" в Project Runeberg
  4. ^ Тони Лахтинен, Арктическая пустыня в сказке Захриса Топелиуса «Сампо Лаппелил» , В: Арктика в литературе для детей и юношества , 2020, ISBN   9780429343704
  5. ^ Примечание: прототипом Растекайса является гора Расттигайса [ sv ] в Норвегии.
  6. ^ Олле Видхе, Озвучивая подчиненного? Саамский ребенок входит в сказки Захариаса Топелиуса середины девятнадцатого века , Лев и единорог , том 44, номер 3, сентябрь 2020 г. два : 10.1353/uni.2020.0029
  7. ^ Элин Видфельдт, Топелиус был первым, кто дал саамскому ребенку главную роль , Гетеборгский университет.
  8. ^ «Финская литература в переводе» , Результаты поиска по «Сампо» по названию и «Топелиус» по автору.
  9. Sacramento Daily Union, том 48, номер 7451, 20 февраля 1875 г.
  10. ^ Как Сампо Лаппелилл увидел горного короля , английский перевод в журнале The Strand Magazine , том. XI, нет. 64, апрель 1896 г., стр. 476–480.
  11. ^ Сказки из Финляндии
  12. ^ Лучшие мировые истории для мальчиков и девочек.
  13. ^ Сампо-Лопарёнок at fantlab.ru
  14. ^ Бен Хеллман, Сказки и правдивые истории. История русской литературы для детей и юношества (1574 – 2010) , 2013, ISBN   9004256385 с. 156
  15. ^ "Сампо-Лопаренок"
  16. ^ "Сампо из Лапланди" ("Sampo from Lapland"), an animated film

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4088374e12325f36148e1770402939b7__1724505060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/b7/4088374e12325f36148e1770402939b7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sampo Lappelill - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)