Чэнь Хэнчжэ
Чэнь Хэнчжэ | |
---|---|
Родное имя | Чэнь Хэнчжэ |
Рожденный | 12 июля 1890 г. Уджин , провинция Цзянсу , Великая Цин |
Умер | 1976 Шанхай , Китайская Народная Республика |
Занятие | Профессор, писатель |
Национальность | китайский |
Альма-матер | Вассар Колледж Чикагского университета |
Литературное движение | Новое культурное движение |
Известные работы | "Один день" |
Супруг | ХК Дзен |
Чэнь Хэнчжэ ( упрощенный китайский : 陈衡哲 ; традиционный китайский : 陳衡哲 ; пиньинь : Чэнь Хэнчжэ ; Уэйд-Джайлз : Чэнь Хэн-че ; 12 июля 1890–1976), псевдоним София Х.З. Чен ( китайский : 莎菲 ; пиньинь : Шафэй ) ), была писателем-новатором современной народной китайской литературы, лидером Движения за новую культуру и первой женщиной-профессором в китайском университете. [ 1 ] Чен известен тем, что стремится обучать китайцев, объединяя ценности как западной, так и китайской культуры, создавая множество работ, отражающих эти ценности.
Жизнь и образование
[ редактировать ]Хотя семья Чэнь была из провинции Хунань , она родилась в Уджине , Цзянсу провинция . Родители поощряли ее следовать традициям своей большой научной семьи, но она не могла найти школу, в которой могла бы учиться формально. Однако, когда она бросила вызов выбору отца в отношении своего мужа, тетя по отцовской линии взяла ее к себе, стала наставником и нашла ей должность преподавателя. [ 2 ]
В 1911 году она поехала учиться в Шанхай и выучила английский язык. Университет Цинхуа организовал экзамены в Шанхае, чтобы отправить студентов за границу для обучения по стипендиальной программе боксеров . [ 3 ] Несмотря на первоначальное нежелание китайского правительства отправлять женщин за границу, она успешно сдала экзамены в 1914 году вместе с десятью другими женщинами, поступив в колледж Вассар , чтобы получить степень бакалавра истории и стать членом Фи Бета Каппа . Это открыло путь к участию в программе и будущим китайским женщинам. [ 4 ] Затем она поступила в Чикагский университет, чтобы получить степень магистра истории. [ 5 ]
Во время визита в Корнелльский университет в 1916 году она познакомилась с Ху Ши , изучавшим философию, и своим будущим мужем Х. С. Цзэнем (Жэнь Хунцзюнь), изучавшим химию. Вернувшись в Китай в 1920 году, она преподавала историю Запада в Пекинском университете . Чэнь женился на Жэнь Хунцзюне 27 сентября 1920 года. У нее и ее мужа было трое детей: сын и две дочери. Старшая дочь, Э-ту Дзен Сан , получила докторскую степень в Гарвардском университете под руководством Джона К. Фэрбенка и широко публиковалась. [ 6 ]
Роль в движении за новую культуру и более поздняя карьера
[ редактировать ]Поездка в Корнелл в 1916 году для встречи со своим будущим мужем и Ху Ши стала для нее поворотным моментом. Когда группа друзей попала под внезапный ливень во время гребли по озеру Каюга , Жэнь сочинил длинное стихотворение на классическом китайском языке, которое Ху раскритиковал за использование «мертвых фраз трехтысячелетней давности» для такого повседневного события. Чэнь и Ху приняли участие в «великой переписке» по поводу использования классического китайского языка. Рассказ Чена «Один день», основанный на студенческой жизни в Вассаре, был опубликован в Ежеквартальном журнале китайских студентов и известен как первый рассказ на современном народном китайском языке . [ 7 ] «Один день» отличался использованием реализма и прямых диалогов, которые она описала как «искренние и верные» по сравнению с предыдущими художественными произведениями с большим количеством деталей. [ 8 ]
Ху, ведущая горячие дебаты о создании новой китайской литературы, написала в предисловии к своему сборнику 1928 года, озаглавленному «Капли дождя» :
- В июле и августе 1916 года у меня были самые горячие дискуссии о литературе с Мэй Жэньчжу [(梅光迪) Мэй Гуанди]. Она не стала бы участвовать в этой войне пером и чернилами. Но она сочувствовала моим идеям и подбадривала меня. Она была моим первым товарищем.
- Когда мы обсуждали новую литературу, Софья уже писала на народном китайском языке. «Один день» был самым ранним произведением тех предварительных дискуссий о литературной революции. «Капли дождя» также были самой ранней творческой работой периода « Новой молодежи (Синь Циннянь) ». После 1917 года Софья написала множество народных стихов. Нам следует подумать об условиях того времени в отношении новой литературы, подумать о том, когда Лу Синь опубликовал свой « Дневник сумасшедшего », подумать о том, как мало писателей использовали просторечный язык. Тогда мы сможем понять, какое место в истории нашего нового литературного движения занимают эти рассказы Софьи». [ 9 ]
Вернувшись в Китай в 1920 году, она преподавала историю Запада в Пекинском университете . После того, как она вышла замуж за Жэнь Хунцзюня в 1920 году, она какое-то время работала в Commercial Press . За это время она опубликовала эссе в ключевых журналах «Новой культуры» и в первом учебнике по западной истории. Она также публиковала статьи в журналах New Youth , Eastern Miscellany и Fiction Monthly , многие из которых касались того, как стать «новой женщиной». [ 10 ] В 1924 году Чэнь опубликовала первый из двухтомной серии «История Запада», а второй — в 1926 году. Целью этой серии было помочь Китаю стать глобализированным и получить признание за пределами страны. [ 3 ] В 1930 году она опубликовала «Краткую историю европейского Возрождения». Эти публикации давали читателям информацию о западном обществе, которое внедрялось в Китай. [ 11 ] В 1932 году она была одной из восьми основателей вместе с Ху журнала литературно-политических комментариев «Дули Пинлунь» («Независимый критик»), в котором публиковались статьи западной либеральной ориентации. [ 12 ]
Когда в 1935 году ее муж стал президентом Сычуаньского университета , она некоторое время преподавала там. Но ее критические эссе о «Дули Пинлунь» в Сычуани сделали ее нежеланной, и она вернулась в Пекин только для того, чтобы сбежать в начале войны в 1937 году в Шанхай, затем в Гонконг, Куньмин и, наконец, в Чунцин, столицу военного времени. В 1936 году она написала « Автобиографию молодой девушки» , где освещает события своего детства. Она рассказывает о своих трудностях в детстве и пишет, чтобы показать другим, как взять под контроль свою жизнь. [ 3 ] Как и в случае с «Историей Запада» и «Краткой историей европейского Возрождения», ее читатели могли больше узнать о китайцах и их традициях, прочитав ее автобиографию. [ 3 ] Она разочаровалась в националистическом правительстве, и после победы коммунистов в 1949 году она и ее муж остались в Шанхае. Ее муж умер в 1961 году, а она, после многочисленных злоупотреблений во время Культурной революции , умерла в Шанхае в 1976 году. [ 13 ]
Репрезентативные издания
[ редактировать ]- «Один день» 一日, 1917 г., переведенный в Дулинге, А.Д. и К.М. Торгесоне, ред. Писающие женщины в современном Китае: антология литературы китайских женщин начала двадцатого века . Издательство Колумбийского университета, 1998. стр. 90–99.
- «Капли дождя»小雨点, рассказ, 1917 год, из « Новой молодежи (Синь Циннянь) ».
- «Вопрос Роджерса»
- «Капли дождя», сборник маленьких капель дождя, 1928 год, издательство Xinyue New Moon.
- --, ред. Симпозиум по китайской культуре . Шанхай, Китай: Китайский институт тихоокеанских отношений, 1932.
- «Китаянка и другие очерки». (Пейпин, Google Книги , 1933 год .
- «История Возрождения».
- «Западная история» 《Западная история》, издательство Commercial Press.
- «Автобиография китаянки» «Автобиография китаянки»
- «Очерки Софии» «Очерки Хэн Чжэ»
- «Краткая история европейского Возрождения», 1930, Шанхайская коммерческая пресса. [ 3 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Чэнь Хэн-че», в изд. Говарда Л. Бурмана, Биографический словарь республиканского Китая. (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1967). Том I, стр. 184–87 .
- ^ София Чен, «Влияние иностранных культур на китаянок» (1936), перепечатано в издании Ли Ю-нин, «Китайские женщины глазами китайцев» (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1992), стр. 59
- ^ Jump up to: а б с д и Чан Иган, Сьюзен (20 февраля 2016 г.). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между ортодоксами, написанная Дениз Гимпел, 2015» . Нан Ню . 18 (2): 388–391. дои : 10.1163/15685268-00182p12 . ISSN 1387-6805 .
- ^ Ван, Цинцзя Эдвард (1994). «Гости открытых дверей: прием китайских студентов в США, 1900-1920-е годы» . Журнал американо-восточноазиатских отношений . 3 (1): 55–75. дои : 10.1163/187656194x00184 . ISSN 1058-3947 .
- ^ Билер, Стейси (2004). «Патриоты» или «предатели»?: История китайских студентов, получивших образование в Америке . Я Шарп. ISBN 9780765611864 .
- ^ HD Миньси Чан, Ци Вэньин, « Чэнь Хэнчжэ », в Лили Сяо Хун Ли, изд., Биографический словарь китайских женщин. Том II «Республиканский период» (Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, Публикации библиотек Гонконгского университета, 1998), с. 61.
- ^ Стейси Билер, Патриоты или предатели: история китайских студентов, получивших образование в Америке (Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, 2004), стр. 200–202.
- ^ Нг, Джанет (2003). Опыт современности . Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. дои : 10.3998/mpub.11986 . ISBN 978-0-472-09821-7 .
- ^ цитируется в Ли Цзинь « Мы трое друзей»: Ху Ши, Жэнь Хунцзюнь и Чэнь Хэнчжэ » (Женщины sange pengyou: Ху Ши, Жэнь Хунцзюнь, Чэнь Хэнчжэ), Southcn.com , 15 июля 2005 г.
- ^ Ван, Бо (2010). «Привлечение Нюцюаньчжуи: создание китайской феминистской риторики» . Колледж английского языка . 72 (4): 385–405. ISSN 0010-0994 . JSTOR 25653037 .
- ^ Глобализация знаний в истории: по материалам 97-го Далемского семинара . Ренн, Юрген, 1956-, Далемский семинар по глобализации знаний и ее последствиям (2007: Берлин, Германия). Берлин. 20 июля 2012 г. ISBN. 978-3-8442-2238-8 . OCLC 859338018 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Билер, Патриоты или предатели, стр. 200-202.
- ^ Билер, Патриоты или предатели, стр. 200-202.
Ссылки
[ редактировать ]- Шварц, Вера. Китайское Просвещение: интеллектуалы и наследие Движения четвертого мая 1919 года. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1986.
- «Чэнь Хэн-че», в изд. Говарда Л. Бурмана, Биографический словарь республиканского Китая. (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1967). Том I, стр. 184–87.
- Фэн, Липин (апрель 1996 г.). «Демократия и элитизм: идеал литературы четвертого мая». Современный Китай (Sage Publications, Inc.) 22 (2): 170–196. ISSN 0097-7004 . JSTOR 189342 .
- HD Миньси Чан, Ци Вэньин, « Чэнь Хэнчжэ », в Лили Сяо Хун Ли, изд., Биографический словарь китайских женщин. Том II «Республиканский период» (Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, Публикации библиотек Гонконгского университета, 1998), стр. 58–61.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чэнь Хэнчжэ 陈хэнчжэ (китайский текст) Китайская Arc.Ask3.Ru zh:陈хэнчжэ
- Жэнь, Хунцзюнь, Чэнь Хэнчжэ, Жэнь Хунцзюнь Чэнь Хэнчжэ Цзя Шу (Письма Жэнь Хунцзюня и Чэнь Хэнчжэ Пекин: Шан у инь шу гуань, 2007).
- Чэнь Хэнчжэ, Фэн Цзинь, редактор, Чэнь Хэнчжэ Зао Нянь Цзы Чжуань (Мои ранние годы Хэфэй: Аньхой цзяоюй чубанше, 2006).
- «Мои детские стремления к образованию: памяти о моем дяде Чжуане Сы-чиене», в Нг, Дж. и Дж. Викери. Четвертое мая Женщины-писательницы: Мемуары . (Гонконг: Китайский университет Гонконга - Исследовательский центр перевода, 1996. [1]
- «Влияние иностранных культур на китаянок» в книге «Китаянка и четыре других эссе» (1934), перепечатано в издании Ли, Юнин, « Китайские женщины глазами китайцев» (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1992), стр. 59–71.