Jump to content

Чэнь Хэнчжэ

Чэнь Хэнчжэ
Выпускник Пекинского университета Чэнь Хэнчжэ (обрезанный)
Родное имя
Чэнь Хэнчжэ
Рожденный 12 июля 1890 г.
Уджин , провинция Цзянсу , Великая Цин
Умер 1976
Шанхай , Китайская Народная Республика
Занятие Профессор, писатель
Национальность китайский
Альма-матер Вассар Колледж Чикагского университета
Литературное движение Новое культурное движение
Известные работы "Один день"
Супруг ХК Дзен

Чэнь Хэнчжэ ( упрощенный китайский : 陈衡哲 ; традиционный китайский : 陳衡哲 ; пиньинь : Чэнь Хэнчжэ ; Уэйд-Джайлз : Чэнь Хэн-че ; 12 июля 1890–1976), псевдоним София Х.З. Чен ( китайский : 莎菲 ; пиньинь : Шафэй ) ), была писателем-новатором современной народной китайской литературы, лидером Движения за новую культуру и первой женщиной-профессором в китайском университете. [ 1 ] Чен известен тем, что стремится обучать китайцев, объединяя ценности как западной, так и китайской культуры, создавая множество работ, отражающих эти ценности.

Жизнь и образование

[ редактировать ]
Слева направо: Х.К. Дзен , Чэнь и Ху Ши , август 1920 года в Нанкине.

Хотя семья Чэнь была из провинции Хунань , она родилась в Уджине , Цзянсу провинция . Родители поощряли ее следовать традициям своей большой научной семьи, но она не могла найти школу, в которой могла бы учиться формально. Однако, когда она бросила вызов выбору отца в отношении своего мужа, тетя по отцовской линии взяла ее к себе, стала наставником и нашла ей должность преподавателя. [ 2 ]

В 1911 году она поехала учиться в Шанхай и выучила английский язык. Университет Цинхуа организовал экзамены в Шанхае, чтобы отправить студентов за границу для обучения по стипендиальной программе боксеров . [ 3 ] Несмотря на первоначальное нежелание китайского правительства отправлять женщин за границу, она успешно сдала экзамены в 1914 году вместе с десятью другими женщинами, поступив в колледж Вассар , чтобы получить степень бакалавра истории и стать членом Фи Бета Каппа . Это открыло путь к участию в программе и будущим китайским женщинам. [ 4 ] Затем она поступила в Чикагский университет, чтобы получить степень магистра истории. [ 5 ]

Во время визита в Корнелльский университет в 1916 году она познакомилась с Ху Ши , изучавшим философию, и своим будущим мужем Х. С. Цзэнем (Жэнь Хунцзюнь), изучавшим химию. Вернувшись в Китай в 1920 году, она преподавала историю Запада в Пекинском университете . Чэнь женился на Жэнь Хунцзюне 27 сентября 1920 года. У нее и ее мужа было трое детей: сын и две дочери. Старшая дочь, Э-ту Дзен Сан , получила докторскую степень в Гарвардском университете под руководством Джона К. Фэрбенка и широко публиковалась. [ 6 ]

Роль в движении за новую культуру и более поздняя карьера

[ редактировать ]

Поездка в Корнелл в 1916 году для встречи со своим будущим мужем и Ху Ши стала для нее поворотным моментом. Когда группа друзей попала под внезапный ливень во время гребли по озеру Каюга , Жэнь сочинил длинное стихотворение на классическом китайском языке, которое Ху раскритиковал за использование «мертвых фраз трехтысячелетней давности» для такого повседневного события. Чэнь и Ху приняли участие в «великой переписке» по поводу использования классического китайского языка. Рассказ Чена «Один день», основанный на студенческой жизни в Вассаре, был опубликован в Ежеквартальном журнале китайских студентов и известен как первый рассказ на современном народном китайском языке . [ 7 ] «Один день» отличался использованием реализма и прямых диалогов, которые она описала как «искренние и верные» по сравнению с предыдущими художественными произведениями с большим количеством деталей. [ 8 ]

Ху, ведущая горячие дебаты о создании новой китайской литературы, написала в предисловии к своему сборнику 1928 года, озаглавленному «Капли дождя» :

В июле и августе 1916 года у меня были самые горячие дискуссии о литературе с Мэй Жэньчжу [(梅光迪) Мэй Гуанди]. Она не стала бы участвовать в этой войне пером и чернилами. Но она сочувствовала моим идеям и подбадривала меня. Она была моим первым товарищем.
Когда мы обсуждали новую литературу, Софья уже писала на народном китайском языке. «Один день» был самым ранним произведением тех предварительных дискуссий о литературной революции. «Капли дождя» также были самой ранней творческой работой периода « Новой молодежи (Синь Циннянь) ». После 1917 года Софья написала множество народных стихов. Нам следует подумать об условиях того времени в отношении новой литературы, подумать о том, когда Лу Синь опубликовал свой « Дневник сумасшедшего », подумать о том, как мало писателей использовали просторечный язык. Тогда мы сможем понять, какое место в истории нашего нового литературного движения занимают эти рассказы Софьи». [ 9 ]
ХК Дзен и Чэнь Хэнчжэ

Вернувшись в Китай в 1920 году, она преподавала историю Запада в Пекинском университете . После того, как она вышла замуж за Жэнь Хунцзюня в 1920 году, она какое-то время работала в Commercial Press . За это время она опубликовала эссе в ключевых журналах «Новой культуры» и в первом учебнике по западной истории. Она также публиковала статьи в журналах New Youth , Eastern Miscellany и Fiction Monthly , многие из которых касались того, как стать «новой женщиной». [ 10 ] В 1924 году Чэнь опубликовала первый из двухтомной серии «История Запада», а второй — в 1926 году. Целью этой серии было помочь Китаю стать глобализированным и получить признание за пределами страны. [ 3 ] В 1930 году она опубликовала «Краткую историю европейского Возрождения». Эти публикации давали читателям информацию о западном обществе, которое внедрялось в Китай. [ 11 ] В 1932 году она была одной из восьми основателей вместе с Ху журнала литературно-политических комментариев «Дули Пинлунь» («Независимый критик»), в котором публиковались статьи западной либеральной ориентации. [ 12 ]

Когда в 1935 году ее муж стал президентом Сычуаньского университета , она некоторое время преподавала там. Но ее критические эссе о «Дули Пинлунь» в Сычуани сделали ее нежеланной, и она вернулась в Пекин только для того, чтобы сбежать в начале войны в 1937 году в Шанхай, затем в Гонконг, Куньмин и, наконец, в Чунцин, столицу военного времени. В 1936 году она написала « Автобиографию молодой девушки» , где освещает события своего детства. Она рассказывает о своих трудностях в детстве и пишет, чтобы показать другим, как взять под контроль свою жизнь. [ 3 ] Как и в случае с «Историей Запада» и «Краткой историей европейского Возрождения», ее читатели могли больше узнать о китайцах и их традициях, прочитав ее автобиографию. [ 3 ] Она разочаровалась в националистическом правительстве, и после победы коммунистов в 1949 году она и ее муж остались в Шанхае. Ее муж умер в 1961 году, а она, после многочисленных злоупотреблений во время Культурной революции , умерла в Шанхае в 1976 году. [ 13 ]

Репрезентативные издания

[ редактировать ]
  • «Один день» 一日, 1917 г., переведенный в Дулинге, А.Д. и К.М. Торгесоне, ред. Писающие женщины в современном Китае: антология литературы китайских женщин начала двадцатого века . Издательство Колумбийского университета, 1998. стр. 90–99.
  • «Капли дождя»小雨点, рассказ, 1917 год, из « Новой молодежи (Синь Циннянь) ».
  • «Вопрос Роджерса»
  • «Капли дождя», сборник маленьких капель дождя, 1928 год, издательство Xinyue New Moon.
  • --, ред. Симпозиум по китайской культуре . Шанхай, Китай: Китайский институт тихоокеанских отношений, 1932.
  • «Китаянка и другие очерки». (Пейпин, Google Книги , 1933 год .
  • «История Возрождения».
  • «Западная история» 《Западная история》, издательство Commercial Press.
  • «Автобиография китаянки» «Автобиография китаянки»
  • «Очерки Софии» «Очерки Хэн Чжэ»
  • «Краткая история европейского Возрождения», 1930, Шанхайская коммерческая пресса. [ 3 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Чэнь Хэн-че», в изд. Говарда Л. Бурмана, Биографический словарь республиканского Китая. (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1967). Том I, стр. 184–87 .
  2. ^ София Чен, «Влияние иностранных культур на китаянок» (1936), перепечатано в издании Ли Ю-нин, «Китайские женщины глазами китайцев» (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1992), стр. 59
  3. ^ Jump up to: а б с д и Чан Иган, Сьюзен (20 февраля 2016 г.). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между ортодоксами, написанная Дениз Гимпел, 2015» . Нан Ню . 18 (2): 388–391. дои : 10.1163/15685268-00182p12 . ISSN   1387-6805 .
  4. ^ Ван, Цинцзя Эдвард (1994). «Гости открытых дверей: прием китайских студентов в США, 1900-1920-е годы» . Журнал американо-восточноазиатских отношений . 3 (1): 55–75. дои : 10.1163/187656194x00184 . ISSN   1058-3947 .
  5. ^ Билер, Стейси (2004). «Патриоты» или «предатели»?: История китайских студентов, получивших образование в Америке . Я Шарп. ISBN  9780765611864 .
  6. ^ HD Миньси Чан, Ци Вэньин, « Чэнь Хэнчжэ », в Лили Сяо Хун Ли, изд., Биографический словарь китайских женщин. Том II «Республиканский период» (Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, Публикации библиотек Гонконгского университета, 1998), с. 61.
  7. ^ Стейси Билер, Патриоты или предатели: история китайских студентов, получивших образование в Америке (Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, 2004), стр. 200–202.
  8. ^ Нг, Джанет (2003). Опыт современности . Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. дои : 10.3998/mpub.11986 . ISBN  978-0-472-09821-7 .
  9. ^ цитируется в Ли Цзинь « Мы трое друзей»: Ху Ши, Жэнь Хунцзюнь и Чэнь Хэнчжэ » (Женщины sange pengyou: Ху Ши, Жэнь Хунцзюнь, Чэнь Хэнчжэ), Southcn.com , 15 июля 2005 г.
  10. ^ Ван, Бо (2010). «Привлечение Нюцюаньчжуи: создание китайской феминистской риторики» . Колледж английского языка . 72 (4): 385–405. ISSN   0010-0994 . JSTOR   25653037 .
  11. ^ Глобализация знаний в истории: по материалам 97-го Далемского семинара . Ренн, Юрген, 1956-, Далемский семинар по глобализации знаний и ее последствиям (2007: Берлин, Германия). Берлин. 20 июля 2012 г. ISBN.  978-3-8442-2238-8 . OCLC   859338018 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  12. ^ Билер, Патриоты или предатели, стр. 200-202.
  13. ^ Билер, Патриоты или предатели, стр. 200-202.
  • Шварц, Вера. Китайское Просвещение: интеллектуалы и наследие Движения четвертого мая 1919 года. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1986.
  • «Чэнь Хэн-че», в изд. Говарда Л. Бурмана, Биографический словарь республиканского Китая. (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1967). Том I, стр. 184–87.
  • Фэн, Липин (апрель 1996 г.). «Демократия и элитизм: идеал литературы четвертого мая». Современный Китай (Sage Publications, Inc.) 22 (2): 170–196. ISSN   0097-7004 . JSTOR   189342 .
  • HD Миньси Чан, Ци Вэньин, « Чэнь Хэнчжэ », в Лили Сяо Хун Ли, изд., Биографический словарь китайских женщин. Том II «Республиканский период» (Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, Публикации библиотек Гонконгского университета, 1998), стр. 58–61.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Чэнь Хэнчжэ 陈хэнчжэ (китайский текст) Китайская Arc.Ask3.Ru zh:陈хэнчжэ
  • Жэнь, Хунцзюнь, Чэнь Хэнчжэ, Жэнь Хунцзюнь Чэнь Хэнчжэ Цзя Шу (Письма Жэнь Хунцзюня и Чэнь Хэнчжэ Пекин: Шан у инь шу гуань, 2007).
  • Чэнь Хэнчжэ, Фэн Цзинь, редактор, Чэнь Хэнчжэ Зао Нянь Цзы Чжуань (Мои ранние годы Хэфэй: Аньхой цзяоюй чубанше, 2006).
  • «Мои детские стремления к образованию: памяти о моем дяде Чжуане Сы-чиене», в Нг, Дж. и Дж. Викери. Четвертое мая Женщины-писательницы: Мемуары . (Гонконг: Китайский университет Гонконга - Исследовательский центр перевода, 1996. [1]
  • «Влияние иностранных культур на китаянок» в книге «Китаянка и четыре других эссе» (1934), перепечатано в издании Ли, Юнин, « Китайские женщины глазами китайцев» (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1992), стр. 59–71.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42b48757d7d265b824b49c839c16d5cb__1720642740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/cb/42b48757d7d265b824b49c839c16d5cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chen Hengzhe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)