Коул Свенсен
Коул Свенсен | |
---|---|
![]() Свенсен в Кунстхалле Мюлуз | |
Рожденный | 1955 (68–69 лет) Кентфилд, Калифорния , США |
Занятие |
|
Образование | Государственный университет Сан-Франциско ( бакалавр , магистр ) Калифорнийский университет, Санта-Круз ( доктор философии ) |
Коул Свенсен (род. 1955, Кентфилд, Калифорния ) — американский поэт , переводчик, редактор, копирайтер и профессор. Свенсен был удостоен стипендии Гуггенхайма в 2006 году и является автором более десяти сборников стихов и такого же количества переводов произведений с французского языка. Она получила степени бакалавра и магистра в Государственном университете Сан-Франциско, а также степень доктора философии. Получил степень бакалавра сравнительной литературы в Калифорнийском университете в Санта-Крус и работал директором программы творческого письма в Денверском университете . Она преподавала в Мастерской писателей Айовы в Университете Айовы до 2012 года, когда она поступила на факультет Университета Брауна программы литературных искусств .
Ее творчество считается постмодернистской и пост- языковой школой, хотя она поддерживает тесные связи со многими оригинальными авторами из этой группы (такими как Лин Хеджиниан , Карла Гарриман , Барретт Уоттен , Чарльз Бернстайн ), а также поэтами со всех концов США. и Европа. Ее работы носят гибридный характер, иногда их называют лирико-языковой поэзией, возникшей на основе глубокого опыта поэтических и изобразительных традиций как США, так и Франции, и дополненной к ним ее собственным видением.
В США девятый сборник стихов Коула Свенсена Goest ( Alice James Books , 2004) стал финалистом Национальной книжной премии . [ 1 ] Более ранние работы были удостоены Национальной поэтической серии , премии Sun & Moon's New American Writer Award , премии Айовы поэзии от Университета Айовы Пресс , книжной премии Центра поэзии штата Сан-Франциско и двух премий тележки . Жана Фремона Ее перевод « Острова мертвых» получил в 2004 году литературную премию ПЕН- клуба США за перевод. Она также получила гранты от Ассоциации Бомарше и Французского Бюро дю Ливр.
Боковые огни
[ редактировать ]Во Франции Свенсен участвовал в чтениях и совместных переводческих проектах с такими организациями, как Фонд Ройомона в прекрасном Л’аббай де Руайомон, Рид-холл Колумбийского университета , Дом писателей и литературы. [ 2 ] в Париже, двойная смена [ 3 ] [ 4 ] и Ivy Writers Париж. [ 5 ] Ее пожизненная приверженность переводу является свидетельством ее веры в международный обмен словами и языками, а также в важность радикальной и традиционной поэзии для современного общества.
Она является членом Академии американских поэтов , а также редактором периодических изданий American Letters & Commentary и Shiny, а также в течение многих лет была редактором перевода онлайн-обзора современной поэзии и поэтики How2 . [ 6 ]
Она делит свое время между Парижем и Провиденсом, Род-Айленд, где работает постоянным преподавателем программы литературных искусств Университета Брауна . Она также является основателем и редактором La Presse, небольшого издания, занимающегося переводом и публикацией на английском языке современной французской поэзии (например, Клода Руа-Журну или Мари Борель).
Публикации
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- И И И , ( Книги Ширсмана , 2023)
- Искусство во времени , ( Nightboat Books , 2021)
- О прогулке , ( Nightboat Books , 2017)
- Пейзажи в поезде , ( Nightboat Books , 2015)
- Грейвсенд ( University of California Press , 2012) — финалист книжной премии Los Angeles Times в области поэзии, 2012.
- Шум, который остается шумом ( University of Michigan Press , 2011).
- Наши: стихи о садах Андре Ленотра , ( University of California Press , 2008) [ 7 ] — отрывок из POOL [ 8 ]
- Стеклянный век ( Книги Элис Джеймс , 2007) [ 9 ] [ 10 ]
- Книга ста рук ( University of Iowa Press , Айова-Сити, 2005 г.) [ 11 ]
- NEF , перевод Реми Бутонье из книги «Полдень» (Les Petits Matins, Париж, 2005 г.)
- Гест , (Книги Элис Джеймс, 2004) [ 12 ] — Финалист Национальной книжной премии 2004 года и одна из 12 книг, признанных Библиотечным журналом «Лучшей поэзией 2004 года». [ 13 ]
- Такой богатый час ( University of Iowa Press , Айова-Сити, 2001 г.) [ 14 ]
- О , (Apogee Press, Беркли, Калифорния, 2000) — финалист Национальной поэтической серии , 1998. [ 15 ] [ 16 ]
- And Hand (серия a+bend Press, Сан-Франциско, Калифорния, 2000 г.) Буклет [ 17 ]
- Try ( University of Iowa Press , Айова-Сити, Айова, 1999 г.) — лауреат поэтической премии Айовы, 1998 г., и обладатель книжной премии Центра поэзии штата Сан-Франциско, 2000 г. [ 18 ]
- Полдень (Sun & Moon Press, Лос-Анджелес, Калифорния, 1997) — лауреат премии New American Writer Award. Переиздано с Green Integer [ 19 ]
- Numen ( Burning Deck Press , Провиденс, Род-Айленд, 1995) — названа «Международной книгой года», литературным приложением Times и финалистом премии PEN West Award в области поэзии, 1996. Во французском переводе она также появилась как Numen ( Фонд Рояомон, 1994 г.) [ 20 ]
- Parc , перевод Пьера Альфери из Park (американско-французский формат, 1995) [ 21 ]
- Парк (Floating Island Press, Инвернесс, Калифорния, 1991 г.)
- Новая математика (Уильям Морроу и компания, Нью-Йорк, 1988 г.) - победитель Национальной поэтической серии , 1987 г.
- Она говорит , что оно живое (Floating Island Press, Калифорния, 1984)
- Будто ты никогда не уходил (Isis Press, Калифорния, 1983)
Переводы Свенсена с французского
[ редактировать ]- La Vraie Nature des ombres Жана Фремона: Реальная жизнь теней , The Post Apollo Press, 2009
- Physis Николя Пескеса (Parlor Press / Free Verse Editions, 2007) [ 22 ]
- Будущий, бывший, беглец, Оливье Кадио, в роли будущего, бывшего, беглеца (Roof Books, 2004) [ 23 ]
- Куб или Пьер Альфери в роли Оксо (Burning Deck, 2004) [ 24 ]
- L'Ile des Morts Жана Фремона в роли: Остров мертвых (Green Integer, 2002) - награжден премией PEN USA 2004 года за литературный перевод. [ 25 ]
- Баяр Паскаля Монье (Black Square Editions, 2001)
- Естественная походка Пьера Альфери (Солнце и Луна, 1995)
- Прошлые путешествия Оливье Кадио (1994)
- Перерывы II Жана Тортеля (1994)
Другие публикации
[ редактировать ]- Свенсен написал критические статьи о таких поэтах, как Сьюзен Хоу , Анн-Мари Альбиак или Клод Руа-Журну , а также обзоры поэзии для таких периодических изданий и книг, как:
- « Бостонское обозрение »
- « Обзор Блумсбери »
- антологии « Сдвигая границы: три десятилетия новаторского письма женщин» под редакцией Мэри Маргарет Слоан (Talisman Editions, Нью-Джерси, 1998) и
- Гражданское неповиновение (Coffee House Press, 2004)
- Американский гибрид: Антология современной поэзии Нортона ( WW Norton & Company , 2008). Свенсен редактировал (вместе с Дэвидом Сент-Джоном ) эту антологию, в которую вошли 70 поэтов, которые создавали произведения разных жанров, смешивая традиционные или модернистские поэтические приемы с экспериментальными и постмодернистскими произведениями.
Публикации в периодических изданиях
[ редактировать ]- Соавтор периодических изданий на английском языке: в том числе Chicago Review, American Poetry Review , Boston Book Review, Common Knowledge, Conjunctions , Uphairing at Duroc, Grand Street, New American и Writer ZYZZYVA . [ 26 ] Она также переводила отдельные стихи для печатных и интернет-периодических изданий, таких как Verse, The Germ, 1913 . Онлайн на обширном веб-сайте Chicago Modern Poetry, [ 27 ] можно найти других поэтов, которых Свенсен перевел, в том числе Кэролайн Дюбуа. [ 28 ] или Сабина Махер, [ 29 ] и поэт Улипо Мишель Гринго на пьяная лодка сайте издания [ 30 ] или в Free Verse . [ 31 ]
- Отдельные стихотворения Свенсена появились во французском переводе: в рецензиях «Action Poétique», «Java», «Vacarme», «Nioque», «Action Poétique», «Hors-Bords».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Национальный книжный фонд» . Архивировано из оригинала 24 октября 2004 года.
- ^ "Дом" . maison-des-ecrivains.asso.fr .
- ^ "Дом" . doublechange.com .
- ^ «Чтения/Лекции» . Архивировано из оригинала 5 октября 2007 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ "Дом" . ivywritersparis.blogspot.com .
- ^ «КАК2» . www.asu.edu . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ «Наши» . www.ucpress.edu . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года.
- ^ Свенсон, 2004, poolpoetry.com [ мертвая ссылка ]
- ^ "Дом" . alicejamesbooks.org .
- ^ Обзор на ревене - Сьюзан http://rhubarbissusan.blogspot.com/2007/07/defeasible-pause.html и http://rhubarbissusan.blogspot.com/2007/03/cole-swensens-glass-age.html .
- ^ «| Университет Айовы Пресс» . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ «Коул Свенсен, финалист Национальной книжной премии 2004 года: Поэзия, Национальный книжный фонд» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2013 года . Проверено 23 апреля 2010 г.
- ^ Проверено в умном темпе http://www.smartishpace.com/home/reviews_poch_swensen.html. Архивировано 16 марта 2005 г. в Wayback Machine.
- ^ «| Университет Айовы Пресс» . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ «Апогей Пресс» . Архивировано из оригинала 18 декабря 2007 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ "Дом" . apogeepress.com .
- ^ «А+изгиб пресса» . Архивировано из оригинала 5 октября 2007 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ «| Университет Айовы Пресс» .
- ^ «Коул Свенсен | Полдень | Книги о зеленых целых числах» . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ «О Коуле Свенсене | Академия американских поэтов» .
- ^ «Центр электронной поэзии» .
- ^ «Parlor Press: издания вольных стихов» . www.parlorpress.com . Архивировано из оригинала 15 октября 2004 года.
- ^ Книги на крыше [ мертвая ссылка ]
- ^ «Продолжительность нажатия» . Архивировано из оригинала 1 января 2008 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ «ПЕН-центр США | Победители литературной премии 2004 года» . Архивировано из оригинала 21 июня 2007 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ "Дом" . zyzzyva.org .
- ^ "Дом" . Chicagopostmodernpoetry.com .
- ^ "Карольдубуа.HTML" . Архивировано из оригинала 8 июля 2011 года . Проверено 23 апреля 2010 г.
- ^ "Сабмахер.HTML" . Архивировано из оригинала 8 июля 2011 года . Проверено 23 апреля 2010 г.
- ^ «Календарь (отрывок)» . www.drunkenboat.com . Архивировано из оригинала 22 октября 2006 года.
- ^ «Фриверсестджорнал» . 10 ноября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1955 рождений
- Живые люди
- Факультет Мастерской писателей Айовы
- Преподаватели Университета Брауна
- Выпускники государственного университета Сан-Франциско
- Выпускники Калифорнийского университета в Санта-Крус
- Поэты из Калифорнии
- Американские переводчики
- Американские женщины-поэты
- Люди из Кентфилда, Калифорния
- Американские женщины-ученые
- Американские женщины 21 века