Люси Пикок
Люси Пикок ( 1785–1816 гг. ) была британской писательницей, редактором, переводчиком, книготорговцем и издателем детских книг в конце восемнадцатого века. Она писала анонимно для детей и молодежи. Возможно, она была замужем или, возможно, состояла в партнерстве с одним или членами своей семьи, поскольку «Р. и Л. Пикок», который опубликовал ряд статей в Библиотеке для несовершеннолетних, № 259, Оксфорд-стрит, по крайней мере, с 1796 по 1810 год. [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]О писательнице Люси Пикок известно очень мало, кроме ее произведений. Люси Пикок, дочь Авраама и Джейн Пикок, была крещена в Йоркшире 12 июня 1768 года. [ 2 ] Однако в июне 1785 года писательница жила в Ламбете , на юге Лондона, и, похоже, Пикок была ее фамилией по браку. [ 3 ] Она явно была хорошо образована и свободно говорила по-французски. За свою жизнь она писала, адаптировала и редактировала рассказы для детей и молодежи, чтобы научить их жизни и морали [Темес 242]. Между 1796 и 1807 годами она также была партнером в R&L Peacock, Библиотеке для несовершеннолетних, Оксфорд-стрит, 259 и Канцелярия, 9 (1805 г.). [ 4 ] В 1809 и 1810 годах она обращалась за помощью в Литературный фонд от имени своей подруги Элизабет Хельме . [ 5 ] Она была еще жива в 1816 году, когда редактировала и опубликовала «Дружественные труды» .
Работает
[ редактировать ]Пикок опубликовала свой первый рассказ «Приключения шести принцесс Вавилона» в книге «Их путешествия в храм добродетели: аллегория » (адаптация для детей » Эдмунда Спенсера ) «Королевы фей анонимно в июне 1785 года. Один источник сообщает, что ей тогда было всего семнадцать, [ 6 ] и нет никаких сомнений в том, что она была очень молода, поскольку позже она ссылается на «щедрое пособие, сделанное для ее молодости в то время, когда это было написано». [ 7 ] «Для автора» было напечатано пять изданий этого произведения, первые — по подписке. Более поздние издания с разрешения были посвящены княжне Марье. Он был переведен на немецкий язык Альбрехтом Виттенбергом и опубликован в Гамбурге в 1787 году.
«Бродяги фантазии, или Нравственные и интересные сказки » в 2 томах (1786 г.), включающие в себя рассказ-заокеанскую сказку «Креолка», также были опубликованы «для автора» и проданы ею по адресу Уорвик-стрит, 28, Голден. -Квадрат. Она привлекла внимание издателя Джона Маршалла и в течение 1788 года редактировала «Журнал для несовершеннолетних»; или «Поучительный и занимательный сборник для молодежи обоего пола », изданный им. Это был второй британский журнал для детей, в котором была ранняя проблемная страница. для детей, «чтобы исправлять их маленькие слабости и правильно вести их по тому жизненному пути, по которому им суждено идти». [ 8 ] Вклады были включены Дороти Килнер (член парламента) и Мэри Энн Килнер (СС), а также многие из ее собственных рассказов.
Мартин и Джеймс, или Награда за честность, моральная сказка , предназначенная для улучшения детей , была опубликована Уильямом Дартоном в (1791 г.) и снова Дартоном и Харви в 1798 г. Она также была опубликована в Дублине (1793 г.) и Филадельфии (1794 г.). После успеха «Шести принцесс Вавилона» автору предложили попытаться экранизировать вторую книгу « Королевы фей» . 1793. «Рыцарь розы. Аллегорический рассказ ; включая истории, приключения и т. д. созданный для развлечения и нравственного воспитания молодежи», был опубликован издательством «Хукэм и Карпентер» на старой Бонд-стрит; Джон Маршалл, Квин-стрит, и автор, живший тогда в Библиотеке для несовершеннолетних, № 259, Оксфорд-стрит.
Визит на неделю; или, намек на улучшение времени, дидактический . рассказ, был самой популярной работой Люси, внесенной ею в Реестр канцелярских товаров 5 августа 1794 года и опубликованной Хукэмом и Карпентером и для автора К 1823 году оно вышло десять изданий, а в 1817 году оно было переведено на французский язык Ж. Э. Лефевром.
Элеонора и Джесси; или Королева мая и пасторали в прозе. Или моральные сказки для развлечения молодежи были опубликованы Джоном Маршаллом без какого-либо указания авторства в 1798 году, но ее перевод «Хронологическое сокращение всемирной истории», 1800 год, содержит список книг, в котором указано, что они оба были написаны ею.
Маленький эмигрант, сказка. «Перемежаясь с моральными анекдотами и поучительными беседами» , было внесено в Реестр канцелярских товаров Пикок 28 декабря 1798 года и опубликовано ею в 1799 году. Второе издание вышло в 1802 году, а в 1826 году последовало пятое издание. Французское издание, переведенное автором, было опубликовано Ле Телье в Париже в 1826 году.
Жизнь пчелы. Рассказанное ею было опубликовано в газете «Таймс» от 2 апреля 1798 года, опубликованной Джоном Маршаллом. Работа была адаптирована из книги Ноэля-Антуана Плюша « Зрелище природы» и включала в себя болтливые сноски, чтобы заинтересовать детей естественной историей. Для «Пэтти Примроуз», или «Пасторский дом», она вернулась к издателям Дартону, Харви и Дартону в 1810 году), которые к 1816 году напечатали три издания.
Два тома « Дружеских трудов», или «Сказки и драмы для развлечения и обучения молодежи», были напечатаны и опубликованы в Брентфорде Филпом Норбери и опубликованы в Лондоне Болдуином, Крэдоком и Джой, Харрисом, Дартоном, Харви и Дартоном. и Шарпа в 1815 году. Ее последней известной работой была «Эмили, или Испытание искренности» , опубликованная Маршаллом в 1816 году и снова в 1817.
Переводы
[ редактировать ]Помимо своих авторских произведений, Люси перевела » Франсуа Дюкре-Дюминила « на английский «Робинзонаду Лолотта и Фанфан » как « Амвросий и Элеонора»; или «Приключения двух детей, покинувших необитаемый остров» в 1796 году. Книга выдержала несколько изданий в Великобритании и США.
19 мая 1797 года «Р&Л Павлин» внес в Реестр канцелярских товаров сборник басен, сказок, нравоучительных и забавных рассказов под названием « Recueil de Fables de contes et d'histoiresmorales et amusantes de l'usage de jeunes gens». В 1802 году она перевела «Историческую грамматику», а в 1807 году перевела и опубликовала «Хронологическое сокращение всеобщей истории» Матюрена Вейсьера Ла Кроза .
Источники
[ редактировать ]- Тодд, Джанет М. Словарь британских и американских писательниц, 1660–1800 гг . Издательство Роуман и Литтлфилд, 1987.
- Риверс, Дэвид. Литературные воспоминания ныне живущих писателей Великобритании, расположенные по алфавитному каталогу их имен.. . Р. Фолдер, 1798, стр. 118–19.
- Ли, Сидни, изд. «Люси Пикок». Словарь национальной биографии. 44. Лондон: Смит, Элдер и компания, 1895.
- Хейтон, Дэвид В. «Оксфордский словарь национальной биографии». (2010).
- Английский каталог с короткими названиями;
- Список ее публикаций был дан в «Хронологическом сокращении всеобщей истории» c. 1800 .
- Макстед, Ян. Эксетерские рабочие документы по истории книги. https://bookhistory.blogspot.com/2007/01/london-1775-1800-pq.html
- Хиллман, Уильям. Амвросий и Элеонора; или Приключения двух детей, заброшенных на необитаемый остров. http://www.erbzine.com/mag18/ambrose.htm
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Макстед, Ян (11 января 2007 г.). «Рабочие документы Эксетера по истории книги: Лондон 1775–1800: PQ» . Эксетерские рабочие документы по истории книги . Проверено 1 октября 2018 г.
- ^ «Издание библиотеки предков» . search.ancestrylibrary.com . Проверено 2 октября 2018 г.
- ^ Посвящение приключениям шести царевен Вавилона .
- ^ Индекс британской книжной торговли http://bbti.bodleian.ox.ac.uk
- ^ Рукописи Британской библиотеки RLF 1/97/4-6.
- ^ «Люси Пикок: Приключения шести вавилонских принцесс» . spenserians.cath.vt.edu . Проверено 2 октября 2018 г.
- ^ «Рыцарь розы», «Реклама».
- ^ «Обращение редактора к юным читателям».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Люси Пикок из Библиотеки Конгресса , с 9 записями в библиотечном каталоге.