Jump to content

Люси Пикок

Люси Пикок
Подпись Люси Пикок на подписанном экземпляре книги «Приключения шести принцесс Вавилона».
Подпись Люси Пикок на подписанном экземпляре книги «Приключения шести принцесс Вавилона».
Рожденный Май – июнь 1768 г.?
Неизвестный
Умер Министерство обороны неизвестно
Занятие Автор, издатель, переводчик, книготорговец, издатель
Национальность Британский
Предмет Образование
Известные работы Визит на неделю (1794)

Приключения шести вавилонских принцесс (1785 г.)

Маленький эмигрант (1799)

Люси Пикок ( 1785–1816 гг. ) была британской писательницей, редактором, переводчиком, книготорговцем и издателем детских книг в конце восемнадцатого века. Она писала анонимно для детей и молодежи. Возможно, она была замужем или, возможно, состояла в партнерстве с одним или членами своей семьи, поскольку «Р. и Л. Пикок», который опубликовал ряд статей в Библиотеке для несовершеннолетних, № 259, Оксфорд-стрит, по крайней мере, с 1796 по 1810 год. [ 1 ]

О писательнице Люси Пикок известно очень мало, кроме ее произведений. Люси Пикок, дочь Авраама и Джейн Пикок, была крещена в Йоркшире 12 июня 1768 года. [ 2 ] Однако в июне 1785 года писательница жила в Ламбете , на юге Лондона, и, похоже, Пикок была ее фамилией по браку. [ 3 ] Она явно была хорошо образована и свободно говорила по-французски. За свою жизнь она писала, адаптировала и редактировала рассказы для детей и молодежи, чтобы научить их жизни и морали [Темес 242]. Между 1796 и 1807 годами она также была партнером в R&L Peacock, Библиотеке для несовершеннолетних, Оксфорд-стрит, 259 и Канцелярия, 9 (1805 г.). [ 4 ] В 1809 и 1810 годах она обращалась за помощью в Литературный фонд от имени своей подруги Элизабет Хельме . [ 5 ] Она была еще жива в 1816 году, когда редактировала и опубликовала «Дружественные труды» .

Работает

[ редактировать ]

Пикок опубликовала свой первый рассказ «Приключения шести принцесс Вавилона» в книге «Их путешествия в храм добродетели: аллегория » (адаптация для детей » Эдмунда Спенсера ) «Королевы фей анонимно в июне 1785 года. Один источник сообщает, что ей тогда было всего семнадцать, [ 6 ] и нет никаких сомнений в том, что она была очень молода, поскольку позже она ссылается на «щедрое пособие, сделанное для ее молодости в то время, когда это было написано». [ 7 ] «Для автора» было напечатано пять изданий этого произведения, первые — по подписке. Более поздние издания с разрешения были посвящены княжне Марье. Он был переведен на немецкий язык Альбрехтом Виттенбергом и опубликован в Гамбурге в 1787 году.

«Бродяги фантазии, или Нравственные и интересные сказки » в 2 томах (1786 г.), включающие в себя рассказ-заокеанскую сказку «Креолка», также были опубликованы «для автора» и проданы ею по адресу Уорвик-стрит, 28, Голден. -Квадрат. Она привлекла внимание издателя Джона Маршалла и в течение 1788 года редактировала «Журнал для несовершеннолетних»; или «Поучительный и занимательный сборник для молодежи обоего пола », изданный им. Это был второй британский журнал для детей, в котором была ранняя проблемная страница. для детей, «чтобы исправлять их маленькие слабости и правильно вести их по тому жизненному пути, по которому им суждено идти». [ 8 ] Вклады были включены Дороти Килнер (член парламента) и Мэри Энн Килнер (СС), а также многие из ее собственных рассказов.

Мартин и Джеймс, или Награда за честность, моральная сказка , предназначенная для улучшения детей , была опубликована Уильямом Дартоном в (1791 г.) и снова Дартоном и Харви в 1798 г. Она также была опубликована в Дублине (1793 г.) и Филадельфии (1794 г.). После успеха «Шести принцесс Вавилона» автору предложили попытаться экранизировать вторую книгу « Королевы фей» . 1793. «Рыцарь розы. Аллегорический рассказ ; включая истории, приключения и т. д. созданный для развлечения и нравственного воспитания молодежи», был опубликован издательством «Хукэм и Карпентер» на старой Бонд-стрит; Джон Маршалл, Квин-стрит, и автор, живший тогда в Библиотеке для несовершеннолетних, № 259, Оксфорд-стрит.

Визит на неделю; или, намек на улучшение времени, дидактический . рассказ, был самой популярной работой Люси, внесенной ею в Реестр канцелярских товаров 5 августа 1794 года и опубликованной Хукэмом и Карпентером и для автора К 1823 году оно вышло десять изданий, а в 1817 году оно было переведено на французский язык Ж. Э. Лефевром.

Элеонора и Джесси; или Королева мая и пасторали в прозе. Или моральные сказки для развлечения молодежи были опубликованы Джоном Маршаллом без какого-либо указания авторства в 1798 году, но ее перевод «Хронологическое сокращение всемирной истории», 1800 год, содержит список книг, в котором указано, что они оба были написаны ею.

Маленький эмигрант, сказка. «Перемежаясь с моральными анекдотами и поучительными беседами» , было внесено в Реестр канцелярских товаров Пикок 28 декабря 1798 года и опубликовано ею в 1799 году. Второе издание вышло в 1802 году, а в 1826 году последовало пятое издание. Французское издание, переведенное автором, было опубликовано Ле Телье в Париже в 1826 году.

Жизнь пчелы. Рассказанное ею было опубликовано в газете «Таймс» от 2 апреля 1798 года, опубликованной Джоном Маршаллом. Работа была адаптирована из книги Ноэля-Антуана Плюша « Зрелище природы» и включала в себя болтливые сноски, чтобы заинтересовать детей естественной историей. Для «Пэтти Примроуз», или «Пасторский дом», она вернулась к издателям Дартону, Харви и Дартону в 1810 году), которые к 1816 году напечатали три издания.

Два тома « Дружеских трудов», или «Сказки и драмы для развлечения и обучения молодежи», были напечатаны и опубликованы в Брентфорде Филпом Норбери и опубликованы в Лондоне Болдуином, Крэдоком и Джой, Харрисом, Дартоном, Харви и Дартоном. и Шарпа в 1815 году. Ее последней известной работой была «Эмили, или Испытание искренности» , опубликованная Маршаллом в 1816 году и снова в 1817.

Переводы

[ редактировать ]

Помимо своих авторских произведений, Люси перевела » Франсуа Дюкре-Дюминила « на английский «Робинзонаду Лолотта и Фанфан » как « Амвросий и Элеонора»; или «Приключения двух детей, покинувших необитаемый остров» в 1796 году. Книга выдержала несколько изданий в Великобритании и США.

19 мая 1797 года «Р&Л Павлин» внес в Реестр канцелярских товаров сборник басен, сказок, нравоучительных и забавных рассказов под названием « Recueil de Fables de contes et d'histoiresmorales et amusantes de l'usage de jeunes gens». В 1802 году она перевела «Историческую грамматику», а в 1807 году перевела и опубликовала «Хронологическое сокращение всеобщей истории» Матюрена Вейсьера Ла Кроза .

Источники

[ редактировать ]
  • Тодд, Джанет М. Словарь британских и американских писательниц, 1660–1800 гг . Издательство Роуман и Литтлфилд, 1987.
  • Риверс, Дэвид. Литературные воспоминания ныне живущих писателей Великобритании, расположенные по алфавитному каталогу их имен.. . Р. Фолдер, 1798, стр. 118–19.
  • Ли, Сидни, изд. «Люси Пикок». Словарь национальной биографии. 44. Лондон: Смит, Элдер и компания, 1895.
  • Хейтон, Дэвид В. «Оксфордский словарь национальной биографии». (2010).
  • Английский каталог с короткими названиями;
  • Список ее публикаций был дан в «Хронологическом сокращении всеобщей истории» c. 1800 .
  • Макстед, Ян. Эксетерские рабочие документы по истории книги. https://bookhistory.blogspot.com/2007/01/london-1775-1800-pq.html
  • Хиллман, Уильям. Амвросий и Элеонора; или Приключения двух детей, заброшенных на необитаемый остров. http://www.erbzine.com/mag18/ambrose.htm
  1. ^ Макстед, Ян (11 января 2007 г.). «Рабочие документы Эксетера по истории книги: Лондон 1775–1800: PQ» . Эксетерские рабочие документы по истории книги . Проверено 1 октября 2018 г.
  2. ^ «Издание библиотеки предков» . search.ancestrylibrary.com . Проверено 2 октября 2018 г.
  3. ^ Посвящение приключениям шести царевен Вавилона .
  4. ^ Индекс британской книжной торговли http://bbti.bodleian.ox.ac.uk
  5. ^ Рукописи Британской библиотеки RLF 1/97/4-6.
  6. ^ «Люси Пикок: Приключения шести вавилонских принцесс» . spenserians.cath.vt.edu . Проверено 2 октября 2018 г.
  7. ^ «Рыцарь розы», «Реклама».
  8. ^ «Обращение редактора к юным читателям».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48954f46a608eb34498baabd9ee89b88__1716256920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/88/48954f46a608eb34498baabd9ee89b88.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lucy Peacock - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)