Экономика языка
Экономика языка — это новая область исследований, затрагивающая ряд тем, таких как влияние языковых навыков на доходы и торговлю, затраты и выгоды от вариантов языкового планирования , сохранение языков меньшинств и т. д. [1] [2] Это актуально для анализа языковой политики .
В своей книге «Язык и экономика » [3] Немецкий социолингвист Флориан Коулмас обсуждает «множество способов взаимодействия языка и экономики, как экономическое развитие влияет на появление, распространение или упадок языков; как языковые условия облегчают или препятствуют экономическому процессу; как взаимосвязаны многоязычие и социальное процветание; как взаимосвязаны и почему язык и деньги выполняют схожие функции в современных обществах; почему наличие стандартного языка является экономическим преимуществом ; как неравномерное распределение языков в многоязычных обществах приводит к неравенству ; экономическому почему языки могут быть оценены; имеют внутреннюю экономику и то, как они адаптируются к требованиям внешней экономики . Флориан Коулмас утверждает, что язык является средством бизнеса, активом сам по себе, а иногда и барьером для торговли ». [3]
Государства берут на себя расходы на язык, потому что они поддерживают себя за счет него, как и бизнес, которому необходима коммуникативная компетентность. Флориан Коулмас обсуждает связанные с языком расходы правительства и бизнеса в книге «Язык и экономика». [4] В той же книге он также обсуждает роль языка как товара, поскольку языки могут вести себя как экономические системы. Вот почему социально-экономическая экология (не)благоприятна для отдельных языков. [5] Распространение языков в существенной степени зависит от экономических условий. [6] Язык может быть выражением символической власти . [7] Однако изменения на языковой карте мира показывают, что они также тесно связаны с экономическим развитием мира. Присвоение экономической ценности определенному языку на лингвистическом рынке означает наделение его некоторыми привилегиями и властью, связанными с этим языком. [8] Большинство языковых сообществ в мире практикуют эту политику, не заботясь о взаимности инвестиций в изучение языка, забывая о стремлении к языковой справедливости как о паритете уважения, и хотя языковые режимы иногда бывают очень несправедливыми . [9] Государствам также придется принять решение относительно степени компромисса между экономической неэффективностью и лишением языковых прав. [10]
Происхождение
[ редактировать ]Истоки экономики языка можно проследить до публикации Джейкоба Маршака 1965 года «Экономика языка» . Здесь он обсуждает «эффективность общения». [11]
Языковые навыки как человеческий капитал
[ редактировать ]Владение языковыми навыками часто ценится на рынке труда, поскольку позволяет добиться большей эффективности в торговле и общении. [12]
Глобальный язык и глобальная экономика
[ редактировать ]Языки — это капиталовложения в буквальном смысле: языковая технология — самая важная из них. Это требует значительных инвестиций, которые в отсутствие прибыльности могут себе позволить только богатые страны и предприятия. В этом отношении сегодня английский язык рассматривается как следствие и инструмент американской имперской власти, заметный актив для американских англоязычных стран в глобальной борьбе двадцать первого века за конкурентные преимущества, процветание и власть . [13] Хотя лучшим деловым языком остается язык клиентов, то есть многоязычная деловая практика, «идеальная» глобальная экономика предполагает единый язык для всего мира. Но «идеальный» глобальный язык предполагает общее приемлемое и справедливое языковое бремя для всего бизнеса. Партнеры видят в этом отношении языковой налог для противодействия языковому неравенству, поскольку язык в целях торговли влечет за собой издержки для большинства стран и частных предприятий, тогда как правительства стран, язык которых занимает лидирующие позиции на международном языковом рынке, отказываются субсидировать распространение языков. другие языки, в которых, по их мнению, они не нуждаются. В своем отчете «L'enseignement des langues étrangères comme politique publique » Франсуа Грин утверждает, что «хотя некоторые языки были бы более выгодными с точки зрения анализа затрат и выгод», например, эсперанто (эсперанто). бизнес-группы, такие как IKEF, действуют уже много лет), проблема в том, что изменение модели оценки языков не всегда вызвано только рационально поддающимися расчету факторами. Помимо своего экономического потенциала, язык является также носителем политических, культурных и социально-психологических свойств. Несмотря на неэкономические ценности, приписываемые языку, в вопросах языка часто преобладает то, что выгодно. [14] и это может привести к превосходству доминирующего языка как средства производства с высокой стоимостью лингвистического капитала. В этом отношении очевидно, что желание (или необходимость) изучать английский язык за последние десятилетия настолько возросло, а диапазон его действия стал настолько широким, что экономическая необходимость и другие стимулы изучения иностранного языка обычно воспринимаются как как неважно. По тем же причинам бывший премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер пыталась торпедировать программу Европейского сообщества ЛИНГВА, поскольку, с ее точки зрения, Великобританию попросили заплатить за программу, которая принесла наименьшую пользу ее стране. Из-за огромного дисбаланса текущих счетов основных европейских языков в пользу английского, программа ЛИНГУА призвала к расширению и диверсификации образования на иностранных языках в государствах-членах. Для отдельного говорящего неравный лингвистический баланс означает, что первый язык является экономически выгодной квалификацией для тех, кто может просто рекламировать свои навыки родного языка, тогда как другие не могут. [15] [16] [17]
Гендерный разрыв
[ редактировать ]В своем исследовании «Гендерный язык и гендерный разрыв в образовании» Дэвис и Рейнольдс обнаружили связь между использованием гендерных языков и неравенством между мужчинами и женщинами. [12] Они сравнили языки с одним классом существительных (например, английский), двумя классами существительных (например, испанский) для мужского и женского рода и тремя классами существительных (например, немецкий) для мужского, женского и среднего рода. Они пришли к выводу, что страны, которые в основном говорят на языках с двумя классами существительных по признаку пола, также являются странами с «более низким уровнем участия женщин на рынках труда и кредита». Кроме того, такие страны часто устанавливают политические гендерные квоты. [18]
Ван дер Вельде, Тырович и Сивинска обнаружили, что гендерные языки . связаны с гендерным разрывом в оплате труда Они отметили, что наличие гендерно-нейтральной среды может привести как минимум к трем последствиям: уменьшению дискриминации со стороны работодателей в отношении женщин, меньшему давлению на работников, чтобы они соответствовали определенным гендерным ролям и ожиданиям, а также уменьшению разрыва в заработной плате. [19]
Местоимения
[ редактировать ]Исследования показали, что коллективизму уделяется больше внимания в обществах, в которых в преобладающем языке нередко опускаются местоимения. Например, носители испанского языка могут сказать «Yo estoy cantando», но им также предоставляется возможность сказать «Estoy cantando». Другие языки с местоимениями включают мандаринский, арабский, хинди, португальский, русский, японский и корейский. Напротив, носители языков, в которых местоимения обычно не опускаются, таких как английский, немецкий и французский, склонны выражать более индивидуалистические взгляды. [20]
Доказано, что языки с несколькими формами имени «вы» для выражения уважения дают говорящих, которые лучше осознают классовые различия. [20]
Избранные чтения
[ редактировать ]- Габриэль Хоган-Брун, Лингвономика , Bloomsbury Academic, 2017, ISBN 9781474238311
- Газзола, Мишель и Викстрем, Бенгт-Арне (2016): Экономика языковой политики. Кембридж: MIT Press. [21]
- (ит) Газзола, Микеле 2016. Экономическая ценность языков - Язык, Политика, Культура. Благодарственная проповедь в Онореме Ренато Корсетти . Нью-Йорк, Чемпионат мира.
- Робишо, Дэвид (2016). «Рыночный подход к лингвистической справедливости». Журнал многоязычного и мультикультурного развития . 38 (7): 1–10. дои : 10.1080/01434632.2016.1192173 . S2CID 148176218 .
- « Научные исследования языков и экономики: обзор» , Круглый стол на тему «Языки и экономика», Сеть по продвижению языкового разнообразия (NPLD), Европейский офис правительства Уэльса, Брюссель, Бельгия, 21 января 2015 г. [Приглашенный докладчик: Микеле Газзола].
- (ru) Газзола, Микеле, 2015 «Экономика, лингвистическая справедливость и лингвистическая политика», Информационный бюллетень для интерлингвистов , 92-93, (1-2/2015)
- Газзола, Микеле 2014. Оценка языковых режимов . Амстердам/Филадельфия, Джон Бенджаминс
- Экономика языковой политики, Центр экономических исследований (ЦЭИ), 2013.
- (it) «Il valore Economico delle lingue» ( экономическая ценность языков ), Ежегодная конференция Европейской обсерватории по плюрилингвизму, Рим, 10 октября 2012 г. [Приглашенный докладчик: Мишель Газолла].
- Тарун Джайн, Общий язык: влияние языка на экономические показатели , Индийская школа бизнеса, 14 августа 2012 г.
- Чизвик, Барри Р. и Пол В. Миллер. 2007. Экономика языка: международный анализ . Рутледж. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Грин, Франсуа, 1996, Экономические подходы к языку и языковому планированию: введение.
- Грин, Франсуа, 2003. «Языковое планирование и экономика». Текущие проблемы языкового планирования 4 (1): 1-66»
- Ламбертон, Дональд М. , изд. 2002. Экономика языка . Челтнем, Великобритания: Паб E. Elgar.
- Бретон, Альберт, изд. 2000. Изучение экономики языка . Оттава: Программа поддержки официальных языков, Канадское наследие. Архивировано 21 июня 2008 г. в Wayback Machine.
- Коулмас, Флориан, Язык и экономика , изд. 1992, издательство Блэквелл.
- (де) Коулмас, Флориан, Экономика с языком , изд. 1992, Франкфурт-на-Майне, Зуркамп.
- Д-р Гергели Ковач, «Экономические аспекты языкового неравенства в Европейском Союзе» , 2007, Татабанья, Колледж современного бизнеса.
- (фр. - видео) ЯЗЫКИ И ДЕНЬГИ : о чем мы вам не говорим
- Кадочников, Денис (2016). Языки, региональные конфликты и экономическое развитие: Россия . В: Гинзбург В., Вебер С. (ред.). Справочник Пэлгрейва по экономике и языку. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 538–580. ISBN 978-1-137-32505-1
- Лазир, Эдвард (1999). «Культура и язык», Журнал политической экономии , 107 (S6), стр. 95–126. Абстрактный .
- Макклоски, DN (1983). «Риторика экономики», Журнал экономической литературы , 21 (2), стр. 481–517.
- Макклоски, DN (1998). 2-е изд. Риторика экономики . Описание и предварительный просмотр с возможностью прокрутки. Университет Висконсина Пресс.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мишель Газзола (2014). «Оценка языковых режимов: теория и применение к многоязычным патентным организациям», [1]
- ^ Грин, Франсуа (2003). «Языковое планирование и экономика». Текущие проблемы языкового планирования . 4 : 1–66. дои : 10.1080/14664200308668048 . S2CID 144605935 .
- ^ Перейти обратно: а б Коулмас, Флориан (1992). Язык и экономика . Оксфорд: Издательство Блэквелл. ISBN 978-0631185246 .
- ^ «Постоянство мира полиглотов» в: Коулмас, Флориан, Язык и экономика, 1992, стр. 55, Оксфорд, издательство Blackwell Publishers
- ^ Саликоко С. Муфвене, Глобализация и миф о языках-убийцах: что происходит на самом деле? , 17 марта 2015 г.
- ^ Языковая карьера: экономические детерминанты языковой эволюции, в: Коулмас, Флориан, Язык и экономика, 1992, с. 55, Оксфорд, издательство Blackwell Publishers
- ^ Бурдье, Пьер (1991). Язык и символическая сила . Издательство Гарвардского университета.
- ^ Майр, Кристиан (2003). Нконко М. Канвангамалу, Английский язык и политика языкового планирования в многоязычном обществе. Южная Африка, в: Политика английского как мирового языка: новые горизонты в постколониальных культурных исследованиях, с. 242 (языковая политика и планирование) . Родопи. ISBN 978-9042008663 . Проверено 3 августа 2016 г.
- ^ Ван Парийс, Филипп (2011). Лингвистическая справедливость для Европы и мира . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 207–208 . ISBN 978-0-19-920887-6 .
- ^ Гинзбург, Виктор; Вебер, Шломо (01 июня 2020 г.). «Экономика языка» . Журнал экономической литературы . 58 (2): 348–404. дои : 10.1257/jel.20191316 . ISSN 0022-0515 . S2CID 158128153 .
- ^ Маршак, Джейкоб (1965). «Экономика языка» . Поведенческая наука . 10 (2): 135–140. дои : 10.1002/bs.3830100203 . ПМИД 14284288 .
- ^ Перейти обратно: а б Мависакалян, Астхик; Вебер, Клас (июль 2018 г.). «Лингвистические структуры и экономические результаты» . Журнал экономических обзоров . 32 (3): 916–939. дои : 10.1111/joes.12247 . S2CID 158921521 .
- ^ Пол Коэн, Взлет и падение американской лингвистической империи, «Я хочу, чтобы вы говорили по-английски» , журнал Dissent Magazine , 2012 г.
- ^ «Дорога в мире полиглотов: языковые расходы правительства и бизнеса» в: в: Коулмас, Флориан, Язык и экономика, 1992, стр. 152, Оксфорд, Издательство Блэквелл
- ^ Ценность для кого? в: Коулмас, Флориан, Язык и экономика, 1992, стр.86, Оксфорд, Blackwell Publishers.
- ^ «В общих интересах Соединенных Штатов поощрять развитие мира, в котором линии разлома, разделяющие нации, соединяются общими интересами. И в экономических и политических интересах Соединенных Штатов обеспечить, чтобы, если мир движется к общему языку, и это будет английский язык; что если мир движется к общим стандартам телекоммуникаций, безопасности и качества, то они будут американскими, что если мир будет связан телевидением, радио и музыкой, то программы будут; Американцы и что если развиваются общие ценности, то это те ценности, которые удобны американцам». (Дэвид Роткопф) в: «Похвала культурному империализму?», Foreign Policy , № 107, лето 1997 г., стр. 38-53
- ^ Роткоп, Дэвид (22 июня 1997 г.). «Во славу культурного империализма? Влияние глобализации на культуру» . Проверено 25 октября 2016 г.
- ^ Дэвис, Льюис; Рейнольдс, Меган (2018). «Гендерный язык и гендерный разрыв в образовании» . Письма по экономике . 168 (С): 46–48. doi : 10.1016/j.econlet.2018.04.006 .
- ^ ван дер Вельде, Лукас; Тырович, Джоанна; Сивинска, Джоанна (1 ноября 2015 г.). «Язык и (оценки) гендерный разрыв в оплате труда» . Письма по экономике . 136 : 165–170. дои : 10.1016/j.econlet.2015.08.014 . ISSN 0165-1765 .
- ^ Перейти обратно: а б Касима, Эмико С.; Касима, Ёсихиса (май 1998 г.). «Культура и язык: пример культурных измерений и использования личных местоимений» . Журнал межкультурной психологии . 29 (3): 461–486. дои : 10.1177/0022022198293005 . ISSN 0022-0221 . S2CID 146209915 .
- ^ «(eo) Gazzola kaj Wickström pri ekonomio de lingvarpolitiko (Газзола и Викстрем об экономике и языковой политике)» (PDF) . Информирование для Интерлингвистой : 12–13. Апрель 2016. ISSN 1385-2191 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Исследовательская группа «Экономика и язык» (РЕАЛ). Архивировано 17 января 2017 г. в Wayback Machine.
- ИКЕФ