Алехандро Замбра
Алехандро Замбра | |
---|---|
![]() Замбра на Национальном книжном фестивале 2015 года | |
Рожденный | Сантьяго, Чили | 24 сентября 1975 г.
Занятие | Писатель |
Язык | испанский |
Альма-матер | Чилийский университет , Папский католический университет |
Известные работы | Бонсай (2006), Пути возвращения домой (2011) |
Заметные награды | Премия Альтазор , Премия Принца Клауса [ 1 ] |
Супруг | Джазмина Баррера |
Дети | 2 |
Алехандро Андрес Замбра Инфантас ( Сантьяго, Чили , родился 24 сентября 1975 года) — чилийский поэт, новеллист и писатель. Он был признан за свой талант молодого латиноамериканского писателя, выбран в 2007 году одним из « Боготы39 » (лучших латиноамериканских писателей в возрасте до 39 лет), а в 2010 году Гранта был выбран одним из лучших испаноязычных писателей. в возрасте до 35 лет. [ 2 ]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Алехандро Замбра вырос в 1975 году в Майпу, Чили , пригороде Сантьяго, во время диктатуры Аугусто Пиночета . В интервью журналу со своим близким другом по магистерской программе Замбра делится своими мыслями о взрослении в Чили в 1970-х и 1980-х годах. Выросший в такое время, Замбра считает себя и свое поколение «детьми диктатуры». Позже он описывает, как изменилась его жизнь после ухода Пиночета: «Девяностые были временем размазывания. Диктатура пыталась навязать все эти глупые дискурсы, и эти дискурсы стерли нас». [ 3 ]
Замбра учился в Национальном институте генерала Хосе Мигеля Карреры и Чилийском университете , который окончил в 1997 году по специальности «латиноамериканская литература» . Он выиграл стипендию для продолжения обучения в аспирантуре в Мадриде , где получил степень магистра в области латиноамериканских исследований. [ 3 ] Вернувшись в Чили, он получил степень доктора литературы в Папском католическом университете . [ 4 ]
Карьера
[ редактировать ]Замбра описывает начало своей писательской карьеры так: «Я бы не выбрал стать писателем. На самом деле я не думаю, что когда-либо выбирал это, просто в других вещах я был явно хуже». [ 5 ] Замбра начал с написания стихов, ссылаясь на такие влияния, как Никанор Парра , Хорхе Тейльер , Гонсало Миллан и Энрике Лин , а его короткие романы известны своей поэтической природой. [ 6 ] Он часто известен своим успешным использованием метафантастики или написанием о писательстве в своих романах. Короткие рассказы и статьи Замбры публиковались в таких журналах, как The New Yorker , The Paris Review , McSweeney's Quarterly Concern , Babelia и Quimera . [ 7 ] Замбра также работал литературным критиком в газете La Tercera и профессором Школы литературы Университета Диего Порталеса в Сантьяго. [ 8 ]
Он женат на мексиканской писательнице Джазмине Баррера , от которой у него есть сын. [ 9 ]
Бонсай
[ редактировать ]Первый роман Замбры «Бонсай » привлек большое внимание в Чили. [ 10 ] и появился в испанской редакционной газете Anagrama , которая была удостоена премии чилийских критиков как лучший роман года в 2006 году. Как подытожила весьма влиятельная газета Сантьяго El Mercurio : «Публикация « Бонсай …» ознаменовала своего рода кровопролитие в чилийском языке. Литература Говорили (или утверждали), что в письмах страны она представляет собой конец одной эпохи или начало другой». [ 11 ] Бонсай в конечном итоге был переведен на несколько языков, например, на английский в издательстве Melville Каролиной Робертис. Всего пять лет спустя по книге был снят одноименный фильм. [ 12 ] Режиссер Кристиан Хименес и представлен на Каннском кинофестивале в 2011 году. [ 13 ]
Частная жизнь деревьев
[ редактировать ]Во втором романе писатель рассказывает своей падчерице сказку на ночь под названием «Частная жизнь деревьев» (то же название, что и роман), которую он планирует закончить, когда мать вернется с работы домой. Этот роман кажется несколько автобиографичным, поскольку человек в этой истории также закончил книгу о деревьях бонсай, отсылая к предыдущему успешному роману Замбры « Бонсай» . [ 14 ]
Способы вернуться домой
[ редактировать ]Его 2013 года роман «Пути возвращения домой» является вымышленным, но во многом основан на детском опыте Замбры при диктатуре Пиночета. Роман переключается между воспоминаниями о девятилетнем мальчике, выросшем во время ограничительной диктатуры, и жизнью рассказчика, который пишет историю, пример мета-письма или письма о письме. «Этот небольшой роман содержит в себе удивительную широту, созданную структурой чередующихся глав вымысла и реальности», — Адам Тирлуэлл пишет в The New York Times . «Почти каждое миниатюрное событие или разговор подвергается процессу пересмотра, пока не поймешь, что Замбра инсценирует не просто одну историю жизни в условиях политических репрессий, а условия для рассказа любой истории вообще». [ 15 ]
Библиография
[ редактировать ]![]() |
Поэзия
[ редактировать ]- 1998 — Баия Инутил , стихи 1996–1998, Ediciones Stratis, Сантьяго, ISBN 978-956-288-147-0
- 2003 — Переезд , Сантьяго, Quid Ediciones.
Романы
[ редактировать ]- 2006 — Бонсай , Барселона, Анаграма .
- 2007 — Частная жизнь деревьев , Барселона, Анаграма.
- 2011 — Пути возвращения домой , Барселона, Анаграма.
- 2014 — Факсимиле , Сантьяго, Хюдерс; Буэнос-Айрес, Этерна Каденсия (2015); Мадрид, шестой этаж (2015 г.).
- 2020 — Чилийский поэт , Барселона, Анаграма.
Короткие рассказы
[ редактировать ]- 2013 — Mis documentos ( Анаграма , Барселона), 11 рассказов, в переводе Мои документы
- 2022 — Небоскребы ( The New Yorker ), перевод Меган Макдауэлл
Критика и эссе
[ редактировать ]- 2010 — No leer , сборник критических статей, Барселона, Alpha Decay, 2012.
- 2019 — Tema libre , сборник рассказов, очерков и хроник, Барселона, Анаграма.
английские переводы
[ редактировать ]- Бонсай
- Перевод Каролины Де Робертис. Издательство Мелвилл Хаус , 2008.
- Перевод Меган Макдауэлл, 2022 г.
- Частная жизнь деревьев . Перевод Меган Макдауэлл. Книги открытых писем, 2010.
- Пути возвращения домой . Перевод Меган Макдауэлл. Фаррар, Штраус и Жиру , 2013.
- Мои документы . Перевод Меган Макдауэлл. МакСвини , 2015.
- Множественный выбор . Перевод Меган Макдауэлл. Книги Пингвинов , 2016.
- Не читать . Перевод Меган Макдауэлл. Лондон: Fitzcarraldo Editions. 2018.
- Чилийский поэт . Перевод Меган Макдауэлл. Книги Викингов , 2022.
Критические исследования и обзоры работ Замбры
[ редактировать ]- Не читать
- Мартин, Эндрю (7–20 марта 2019 г.). «Более личное Чили». Нью-Йоркское обозрение книг . 66 (4): 8–11.
Экранизации фильмов
[ редактировать ]Награды
[ редактировать ]![]() |
- 2005: III литературно-художественная премия за стихотворение «Направления» в сотрудничестве с Сатиё Нисимура.
- 2007: Премия критика Чили за бонсай (лучший роман 2006 года)
- 2007: Премия Национального совета чтения и книг за бонсай (лучший роман 2006 года).
- 2007: Финалист премии Альтазор за бонсай.
- 2008: Финалист лучшей переведенной книги года за журнал Bonsái.
- 2010: Лучшие молодые испаноязычные романисты по версии Granta
- 2010: Финалист Prix du Marais за «Частную жизнь деревьев»
- 2012: Премия Альтазора за «Пути возвращения домой» (лучший рассказ 2011 года)
- 2012: Номинирован на Международную Дублинскую литературную премию IMPAC за «Частную жизнь деревьев».
- 2012: Финалист премии Америки за «Пути домой»
- 2012: Финалист премии Медичи за «Способы вернуться домой» ( второстепенные лица)
- 2012: Премия Национального совета чтения и книг за способы вернуться домой
- 2013: Премия принца Клауса
- 2014: Премия Сантьяго Miniciple Literature - общий рассказ для «Моих документов»
- 2014: Финалист латиноамериканской премии за рассказ Габриэля Гарсиа Маркеса
- 2015–2016: научный сотрудник Центра Каллмана Нью-Йоркской публичной библиотеки.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Объявлены лауреаты премии Принца Клауса 2012 года» (пресс-релиз). Фонд Принца Клауса по культуре и развитию. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 13 ноября 2013 г.
- ^ «Замбра, Алехандро — редакционная анаграмма» . Редакционная Anagrama (на европейском испанском языке) . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Алехандро Замбра о интимности написания рассказов о любви и ангедонии после девяностых - журнал Extra Extra» . Экстра Экстра Журнал . Проверено 18 ноября 2018 г.
- ^ «Алехандро Самбра | Проект рассказов» . www.shortstoryproject.com . Проверено 18 ноября 2018 г.
- ^ «Интервью TLS: Двадцать вопросов с Алехандро Замброй» . www.the-tls.co.uk . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ Видаль, Хуан (28 февраля 2014 г.). «Имидж – это все: интервью с Алехандро Замброй». ПроКвест 1648946088 .
- ^ «Алехандро Самбра | Проект рассказов» . www.shortstoryproject.com . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ «Интервью с Алехандро Замброй — The White Review» . www.thewhitereview.org . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ книготорговец |, The. «Книготорговец Джасмины Барреры и Алехандро Замбры | Más Cultura» (на мексиканском испанском языке) . Проверено 21 мая 2024 г.
- ^ «Писатели рассказывают, как они создают произведения» . «Таймс» (на испанском языке). 25 августа 2007. Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 года . Проверено 13 ноября 2013 г.
- ^ Вальдес, Марсела (6 июля 2009 г.). «Семенные проекты: вымысел Алехандро Замбры» . Нация . Проверено 13 ноября 2013 г.
- ^ Лео Николаидис. «Интервью с режиссером бонсай Кристианом Хименесом» . Звуки и цвета . Архивировано из оригинала 20 декабря 2014 года . Проверено 10 апреля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Бонсай: от «Синефондасьон» до «Особого взгляда» . Каннский фестиваль 2018 . 14 мая 2011 г. Проверено 18 ноября 2018 г.
- ^ Карри, Рут (2010). «Алехандро Замбра: Частная жизнь деревьев» . Литературное обозрение . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ Тирлвелл, Адам (29 марта 2019 г.). «Ночью в Чили» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 ноября 2018 г.
- ^ «Бонсай» - через www.imdb.com.
- ^ «Семейная жизнь» - через www.imdb.com.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мануэль Клеменс (2019). Чилийское детство около 1990 года: Алехандро Замбра усиливает прошлое». В: Бюллетень современных латиноамериканских исследований, выпуск 1, том 1, стр. 15–30.
- Бике Виллем (2015). «Пригородный пересмотр ностальгии: случай пути домой Алехандро Замбра». В: Амиль Л., Финч Дж. и Салмела М., ред. Литература и периферийный город. Пэлгрейв Макмиллан. 184–197.
- Бике Виллем (2013). «Искоренение и ностальгия: причина возвращения домой в трех недавних чилийских романах». Ибероамерикана, 51 (3), 139–157.
- Бике Виллем (2012). «Метафора, аллегория и ностальгия: дом в романах Алехандро Замбры». Литературный акт 45 (декабрь) 25–42.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1975 года рождения
- Живые люди
- Чилийские писатели-мужчины XX века
- Чилийские поэты XX века
- Чилийские писатели-мужчины XXI века
- Чилийские романисты XXI века
- Чилийские поэты XXI века
- Чилийские писатели рассказов XXI века
- Чилийские эссеисты
- Чилийские писатели-мужчины
- Чилийские писатели рассказов мужского пола
- Люди из Нью-Йорка
- Писатели из Сантьяго