Закон о подавлении ереси 1414 г.
Акт парламента | |
![]() | |
Цитирование | 2 Hen. 5. Stat. 1 . c. 7 |
---|---|
Другое законодательство | |
Отменено | |
Статус: Отменен |
Закон о подавлении ереси 1414 года ( 2 Hen. 5. Stat. 1. c. 7) был актом парламента Англии . Закон объявил ересь преступлением против общего права , и светские чиновники должны были поклясться помогать духовным служителям в подавлении ереси. Мировым судьям было предоставлено право расследования; издать приказ об аресте; и передать подозреваемого еретика церковному суду для суда. [1]
После ареста и распределения в епархию первоначальная проверка того, есть ли у человека ереси, заблуждения или лолардии, зависела от местных епископов («ординариев»): светские власти не должны были выносить духовные суждения: если епископ нашел никакой серьезной или стойкой ереси не было, обвиняемый теоретически был тогда защищен от светских властей. Обнаружение шерифами литературы лоллардов не должно было восприниматься как прямое доказательство ереси и т. д., а просто как информация: обвиняемый невиновен, пока его вина не будет доказана, и епископы должны сами установить истину, а не полагаться на утверждения, представленные в исковом заключении. им:
... он сказал, что indightmentes не следует принимать в качестве доказательства, а только для информации перед духовными судьями против таких инсайдерских лиц: но что ординарии начинают свои процессы против таких индентированных лиц таким же образом, как если бы такого решения не было, имея в виду не обращайте внимания на такие оскорбления.
- ли 2. Генри. Глава 5 7 [2]
Если они признаны еретиками, их следует вернуть светской власти и предстать перед судом присяжных над людьми с независимым достатком. [3]
Противоречие: ложная цитата
[ редактировать ]Типичная современная английская интерпретация пресловутого раздела Закона гласит:
что всякий, кто будет читать Священное Писание на английском языке (что тогда называлось « Уиклифа Учение ») , должен лишиться земли, скота, имущества и жизни и быть осужден как еретик Бога, враг короны и предатель королевства; что они не должны иметь никакого убежища, хотя тогда эта привилегия предоставлялась самым отъявленным злоумышленникам; и что, если они продолжат упорствовать или рецидивируют после помилования, их следует сначала повесить за измену королю, а затем сжечь за ересь против Бога.
- Цитата из Medley, Учебного пособия по английской конституционной истории для студентов. [1]
Однако эти слова, похоже, не встречаются в Законе; они резюмируют и интерпретируют Закон с некоторыми приукрашиваниями, но в какое-то время были ошибочно приняты за настоящие слова Закона. Фраза «обучение Уиклифа» в современном английском языке — это учение Уиклифа , которое нельзя точно резюмировать как «чтение Священного Писания на английском языке», но оно включает в себя его учение о незаконности правления тех, кто находится в смертном грехе, и т. д.
Джон Фокс в книге «Деяния и памятники» предоставил английский перевод латинского закона. [4] В издании 1576 года есть вступительный текст:
был издан закон на этот счет: все, в частности, получившие образование Уиклиффа , если они не сдаются (как в случае уголовных преступлений и других правонарушений, теряя все свои блага в пользу короля), должны подвергаться смерти двумя способами: kindes, то есть их следует сначала повесить за измену королю, а затем сжечь за ересь против Бога. и т. д.
— Джон Фокс [5]
Затем Фокс приводит Закон 1415 года в английском переводе. Похоже, что аналогичные отрывки первыми говорят судебные чиновники:
имеют полную власть спрашивать всех, кто придерживается каких-либо ошибок или ересей, таких как Лоларды и которые являются их сторонниками, приемниками, факторами и сторонниками, обычных авторов таких книг, а также их проповедей, таких как школы, монастыри, конгрегации и конфедерации,… все лица, осужденные за ересь, какого бы сословия, состояния или степени они ни были, указанными Ординариями [а] или их комиссары, предоставленные светской власти в соответствии с законами святой Церкви, должны арендовать и конфисковать все свои земли и многоквартирные дома, которые они имеют за плату, простую по способу и форме, следующим образом: То есть, король будет иметь все Landes & Tenementes, которые упомянутые осужденные получают в виде простой платы и которые немедленно удерживаются у них как утраченные
- ли 2. Генри. Глава 5 7 [6]
Действительно, в чтении Джона Фокса он не может обнаружить, что этот закон прямо разрешал сожжение еретиков-лоллардов: «по какому закону или статуту королевства были брентированы эти люди?» [7] Более того, Фокс отрицал, что написал в предыдущем издании, что «не было никакой другой причины для разработки этого резкого закона и наказания этих людей, кроме только за хранение книг Священного Писания», что, по его словам, было неправильным прочтением примечания на полях. [8]
Примечания
[ редактировать ]- ^ то есть местные епископы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Медли, Дадли Джулиус (1925). Руководство для студентов по английской конституционной истории (6-е изд.). Оксфорд: Бэзил Блэквелл. стр. 601–602.
- ^ https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1576&pageid=572#top
- ^ https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1576&pageid=572#top
- ^ Этот текст приведен, например, в Издании 1583 года, Книга 5, стр. 594 https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1583&pageid=594 .
- ^ https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1576&pageid=572#top
- ^ https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1576&pageid=572#top
- ^ https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1570&pageid=719
- ^ https://www.dhi.ac.uk/foxe/index.php?realm=text&gototype=&edition=1576&pageid=588&anchor=sharpe