Jump to content

Атлас структур пиджина и креольского языка

Логотип сайта APICS.

Атлас структур пиджинского и креольского языков ( APiCS ) представляет собой сравнительный лингвистический атлас контактных языков. Он существует в виде четырехтомного издания. [1] и онлайн-база данных в виде веб-сайта [2] АПИКС Онлайн .

Атлас редактировали Сюзанна Мария Михаэлис , Филипп Маурер , Мартин Хаспельмат и Магнус Хубер . Проект осуществлялся в период с 2006 по 2013 год. В проекте приняли участие 78 лингвистов, предоставивших данные о языках, в которых они являются экспертами. [3] Это отличает APiCS от других подобных исследований языков, где обычно один или группа исследователей собирают данные по многим языкам, читая разные описания. У проекта также есть вики-страница APICS wikipage . Это часть проекта Cross-Linguistic Linked Data, организованного Институтом Макса Планка по изучению истории человечества . [4]

APICS собирает сопоставимые синхронные данные о грамматических и лексических структурах большого количества пиджинов и креольских языков. Данные представлены в виде карт и страниц профиля для каждого языка. Страницы профилей языков также содержат социально-историческую информацию о каждом языке. Опубликованные физические тома содержат больше информации такого рода, чем онлайн-версия.

Языки включены

[ редактировать ]
Карта языков, перечисленных в APICS.

Проект охватывает 76 контактных языков ( пиджины , креолы и смешанные языки ). Языковой набор содержит не только наиболее широко изученные креольские языки Атлантического и Индийского океана, но также менее известные пиджины и креольские языки из Африки, Южной Азии, Юго-Восточной Азии, Меланезии и Австралии, включая некоторые вымершие разновидности. В Атласе не проводится никакой классификации на то, что является пиджином/креольским/смешанным языком, а что нет. Читатели и пользователи базы данных должны составить такую ​​классификацию. Это очень важный момент, так как некорректно называть все языки в APICS креольскими .

За каждый язык отвечает один автор или группа авторов, которым было предложено заполнить анкету по 130 структурным особенностям и написать социально-историческую и грамматическую обзорную статью для своего языка. В Интернете также есть 18 525 аудиопримеров, иллюстрирующих возможности каждого языка.

Конструктивные особенности

[ редактировать ]

База данных состоит из 130 структурных признаков, взятых из всех областей грамматики: фонологии, морфологии, синтаксиса и лексики. Объект имеет от двух до девяти значений, отображаемых на картах разными цветами и формами языковых символов. Онлайн-версия базы данных включает интерактивное отображение карт и различные функции фильтрации и поиска, что позволяет пользователям решать различные исследовательские вопросы. Кроме того, онлайн-версия также включает звуковые файлы на всех языках, что позволяет пользователям прослушивать короткий текст, отредактированный и переведенный.

Одно из важных отличий между APICS и Мировым атласом языковых структур, а также другими более ранними исследованиями языков заключается в том, что APICS позволяет кодировать языки для более чем одной стратегии. Например, в WALS есть одна функция для порядка субъекта, объекта и глагола. [5] Каждый язык в WALS кодируется как имеющий один из порядков или «без доминирующего порядка». В APICS есть функция зеркала, но здесь каждый язык может быть закодирован для наличия более одного порядка и распределение дается в процентах. Например, язык Media Lengua имеет 30% SVO и 70% SOV. [6]

Участники не могут выбрать какой-либо процент, они выбирают между следующим:

  • исключительно (100%)
  • всеобъемлющий (90%)
  • большинство (70%)
  • около половины (50%)
  • меньшинство (30%)
  • маргинальный (10%)

Когда для функции предоставляется сводка, пользователи отображаются как с информацией о том, сколько языков закодировано как исключительно как это значение, так и как общее. Например, в APICS имеется 61% языков, которые закодированы как имеющие исключительно порядок SVO, и 10 языков, которые закодированы как имеющие этот порядок, а также другие порядки (совместно используемые). [7]

APICS и Мировой атлас языковых структур (WALS)

[ редактировать ]

APICS был вдохновлен Всемирным атласом языковых структур (WALS), который показывает географическое распределение 142 функций в среднем на 400 языках по всему миру. Пиджины и креольские языки не были полностью исключены из WALS, но, поскольку основной целью было представить доколониальные лингвистические области, пиджины и креольские языки были фоновыми. APICS содержит 48 функций, информация о которых также доступна в WALS APiCS-WALS , так что креольские языки и пиджины можно легко сравнивать с их субстратными и суперстратными языками, а также с языками мира в целом. Однако APICS не копирует WALS вслепую, а добавляет множество функций, которые не попали в WALS, но важны для контактных языков. Другие функции, представленные в WALS, были изменены в соответствии с потребностями пользователей APICS.

Как указано выше, одно из основных различий между WALS и APICS заключается в том, что APICS допускает несколько значений для одной функции, тогда как WALS этого не делает.

  1. ^ Сюзанна Мария Михаэлис; Филипп Маурер; Мартин Хаспелмат; Магнус Хубер, ред. (сентябрь 2013 г.). Атлас и обзор пиджинских и креольских языков . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-967770-2 .
  2. ^ Михаэлис, Сюзанна Мария; Маурер, Филипп; Хаспельмат, Мартин; Хубер, Магнус (2013). «Онлайн-атлас структур пиджина и креольского языка» . АПИКС Онлайн . Лейпциг . Проверено 28 марта 2015 г.
  3. ^ «Участники APICS» . Проверено 28 марта 2015 г.
  4. ^ «Межлингвистические связанные данные» . Проверено 22 февраля 2020 г.
  5. ^ Драйер, Мэтью. «Порядок субъекта, объекта и глагола» . ВАЛС . Проверено 28 марта 2015 г.
  6. ^ Муйскен, Питер. «Media Lengua: порядок данных субъекта, объекта и глагола» . Проверено 28 марта 2015 г.
  7. ^ Консорциум АПиКС. «Порядок субъекта, объекта и глагола» . Проверено 28 марта 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5262873bb7803884da20b12d001c4bab__1663407420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/ab/5262873bb7803884da20b12d001c4bab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Atlas of Pidgin and Creole Language Structures - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)