Мохаммад Нурул Худа
Мохаммад Нурул Худа | |
---|---|
Мухаммад Нурул Худа | |
Генеральный директор Академии Бангла | |
В офисе 12 июля 2021 г. – 11 июля 2024 г. | |
Предшественник | Хабибулла Сирадж |
Преемник | Рашид Аскари |
Личные данные | |
Рожденный | Кокс-Базар , Восточная Бенгалия , Доминион Пакистан | 30 сентября 1949 г.
Национальность | Бангладешский |
Образование | MA (английская литература) |
Альма-матер | Университет Дакки |
Мохаммад Нурул Худа (родился 30 сентября 1949 г.) - бангладешский поэт и писатель. [ 1 ] Он бывший генеральный директор Академии Бангла, работал в 2021–2024 годах. [ 2 ] [ 3 ]
Худа написал более пятидесяти сборников стихов. [ нужна ссылка ] В 2015 году награжден премией « Экушей Падак» . [ 4 ]
Образование
[ редактировать ]Худа родился в семье Мохаммада Секандера и Анджумана Ара Бегума в Поак Хали района Кокс-Базар 30 сентября 1949 года. После средней школы он изучал английскую литературу в Университете Дакки и получил степень бакалавра с отличием в 1970 году и степень магистра в 1972 году. на учебных курсах в East West Center , Гавайи. После окончания школы он около пяти лет преподавал английский язык в колледжах, а затем в Университете Дакки некоторое время . Его литературная карьера началась рано, и в 1960-е годы он стал современным поэтом.
Карьера
[ редактировать ]В 2007 году, после 34 лет службы, Худа ушел с поста директора Академии Бангла в Дакке . До настоящего времени он работает исполнительным редактором журнала Bangla Academy Journal . В Академии Бангла он работал директором проекта молодых писателей. Он также занимал должность исполнительного директора Института Назрул в Дакке. Он был консультантом ВОИС , Женева. Он является заведующим кафедрой английского языка в Европейском университете Бангладеш , Дакка. Кроме того, он ведет регулярную колонку под названием «Садакота» («Простые сказки»), посвященную социальным, политическим и культурным аспектам современной Бангладеш. Он является президентом Клуба писателей Бангладеш . Правительство Бангладеш назначило его генеральным директором Bangla Academy 12 июля 2021 года.
Литературные достижения и признание
[ редактировать ]Худа наиболее известен как поэт, хотя он также много пишет в разных формах. Его особенно называют джатисаттар коби , что означает «поэт национальной идентичности». Разносторонний писатель, он также широко известен как эссеист, литературный критик , переводчик, фольклорист и по правам интеллектуальной собственности специалист в области авторского права и традиционных выражений культуры .
Худа перевел стихи турецкого поэта Юнуса Эмре в сотрудничестве с Аршадуцзаманом , а также перевел на английский язык знаменитые стихотворения Назрула под названием «Кемаль-паша» и «Вардрум». Он был удостоен государственной награды как выдающаяся личность, внесшая вклад в развитие турецко-бангладешских отношений Сулейманом Демирелем , президентом Турции во время его визита в Бангладеш по случаю празднования серебряного юбилея независимости Бангладеш 25 марта 1997 года.
Журналы и журналы
[ редактировать ]Журналы-журналы, которые редактирует и составляет Худа:
- Poiema (1980) редактор поэтического журнала на английском языке.
- Патрика Bangla Academy (1983–1992) исполнительный редактор
- Исследования (бюллетень по фольклору от ICLCS, Дакка, 1995 г.), редактор.
- Клуб Кобита (маленький журнал, 1995), редактор
- Назрул Институт Патрика (с августа 1996 г. по январь 2001 г.)
- Журнал Института Назрула (с августа 1997 г. по январь 2001 г.)
- Bangla Academy Journal (сентябрь 1983–2006 гг.), исполнительный редактор
Награды
[ редактировать ]- Премия Экушей Падака (2015) [ 4 ]
- Литературная премия Академии Бангла [ 4 ] (1988)
- Поэт международного значения (ISP, 1995)
- Номинирован на звание «Поэт года» (ISP, Мэриленд, США, 1995).
- Честь президента Турции (1996)
- Поэтическая премия Махадиганты (Калькутта), 2007 г.
- Премия Джессора Сахитьи Паришада (1983)
- Поэтическая премия Абул Хасана [ 4 ] (1983)
- Премия Алаол [ 4 ] (1985)
- Авами Шилпа Сангбардхана (1987)
- Кокс-Базара Медаль [ 4 ] (1989)
Публикации
[ редактировать ]Всего на его счету более 100 наименований по состоянию на февраль 2007 года. Некоторые английские названия:
- Избранные стихи (поэзия)
- Пылающие цветы: ответ поэтов на появление Бангладеш
- Назрул: Оценка (отредактированные очерки),
- Поэзия Кази Назрула Ислама в английском переводе (переведена и отредактирована с введением и примечаниями),
- Эстетика и другие аспекты Назрула (эссе),
- В блаженном аду (перевод).
- Wedding and Wild Kite (перевод), Журнал Bangla Academy (отредактировано)
- Поэма (отредактировано). Журнал Института Назрул (отредактированный).
- Методология: Оценка выявленных ТИК Бангладеш.
- Традиционные выражения культуры (рукопись: 2006 г.)
Поэзия
[ редактировать ]До февраля 2007 года он опубликовал около пятидесяти сборников стихов, перечисленных ниже:
- Шонит Сомудропат (1972)
- Амар Сошотро Шобдобахини (1975)
- Шобхаджатра Дравидар Проти (1975)
- Огнимойи Хе Мринмойи (1980)
- Амра Тамате Джати (1981)
- Шукла Шакунтала (1983)
- Хесус Муджиб (1984)
- Нирбачито Кобита (1985) избранные стихи на бенгали.
- Гонолулу О Оньянаньо Кабита (1987)
- Кусумер Фона (1988)
- Баро Бочорер Голпо (1988)
- Эк Джономе Локхо Джонмо (1988)
- Галибер Каче Хомапартонапурбок (1989)
- Ами Джоди Джолодас Туми Джолодаши (1990)
- Приянкар Джоньо Понгтимала (1992)
- Джатисоттар Кобита (1992) Стихи о государственности
- Юнус Эмрер Кобита (1992) переводы
- Орокхито Сомой (1993)
- Телапока (1993) рифмы
- Бхиндеши Премьер Кобита (1993) переводы
- Бхалобасар Букпокете (1994)
- Дигонтер Хоса Бхенге (1994)
- Премьер Кобита (1994) стихи о любви
- Лесбийские облака и другие стихи (1994)
- Bangla Academy Choraye Bornomala (1994) рифмы,
- Прийо Пангтимала (1995),
- Амар Копалео Сомойер Бхайфонта (1995),
- Муладхуник (1995),
- Муджиббари (1996),
- Амар Чуранта Шобдо Бхалобаса (1998),
- Декха Холе Эка Хойе Джай (1998),
- Сикоракс (1999),
- Адишто Хоечи Ами Дирго Джагороне (1999),
- Smiritiputra (1999),
- Хазар Кобита (2000) Сборник «Тысяча стихотворений»,
- Кабьо Сомогра (2001) Сборник стихов,
- Дарианогор Кабё (2001),
- Свадхинатар Чора (2001) рифмы,
- Пахир Чора (2001) рифмы,
- Сатбхай Чомпа (2001) рифмы,
- Раджар Пошак (2001) рифмы,
- Чандер Буро Чандер Бури (2001) рифмы,
- Бьянгкумар (2001) рифмует,
- Избранные стихи (2003),
- Падмапарер Деусоар (2004),
- Сурсо Мудра (2005),
- Пуньобангла (2005),
- Quorrankabyo (2005) (Перевод Ампары в стихах),
- Сомой Маранор Голпо (2006),
- Ами Экти Хас Праджапатра Чай (2007).
Очерки, исследования и повествовательная проза
[ редактировать ]- Shortoheen Shorte (1981) очерки по литературе и эстетике ,
- Локхон Сонгита (1982) Гомеопатическая Матера Медика,
- Бхесоджо Удбхид (1982),
- Пылающие цветы: ответ поэтов на появление Бангладеш (1994), эссе,
- Рабинропрокрити О Оньянья Пробандха (1988) Очерки по литературе и эстетике,
- Литературные очерки Сартра О Оньянья Просонго (1993),
- Пранер Минар Шахид Минар (1994) описание прозы для несовершеннолетних,
- Очерки Сриштишилоты О Оннанья (1999),
- Очерки Назрула «Эстетика и другие аспекты» (2001),
- Нандоник Назрул (2001) очерки о Назруле,
- Монпобонер Нао (2005) рассказ о путешествиях,
- Идентификация, оценка и защита интеллектуальной собственности традиционных выражений культуры Бангладеш (проект отчета объемом около 500 страниц представлен в ВОИС , Женева, в январе 2005 г.),
- Методология: Оценка выявленных ТИК Бангладеш. Пробная пинта 2006 г., Локбангла, Дакка.
Художественная литература, путешествия и проза
[ редактировать ]- Моханоби (1983) биография для детей,
- Джонмаджати (1994) роман, основанный на истории и легендах,
- Бастухара (1994) роман по рассказу Фланнери О'Коннор.
- Мойнпахар (1995) роман, основанный на реальности и легендах,
- Чотодер Назрул Джибани (2001) биография для детей,
- Чотодер Рабиндра Джибани (2001) биография для детей,
- Чотодер Бегум Рокья (2001) биография для детей,
- Чотодер Джибанананда Дас (2001) биография для детей,
- Чотодер Майкл Мадхусудан Датта (2001) биография для детей,
- Монпобонер Нао (2005) рассказ о путешествии
Перевод
[ редактировать ]- Порибортанер Поте (1972), эссе,
- Агамемнон (1987) драма,
- В романе «Блаженный ад» (1993)
- Рассказы Фланнери О'Коннорер Голпо (1997),
- Ромео Джульетта (1998) Пересказ истории Шекспира:
- Нил Сомудрер Джор (1998) Пересказ истории Шекспира:
- Свадьба и дикий змей (2001),
- Хасон Раджа (Субтитры к фильму, 2001).
Книги отредактированы и составлены
[ редактировать ]- Коби Мадхусудхан (1984) редактор, сборник эссе,
- Ковита 1390 (1984) редактор сборника стихов,
- Шахид Буддхиджиби Шаран Кобитагучча (1984), редактор сборника стихов,
- Хумаюн Кабир Рачанабали (1984) редактор, собрание сочинений Хумаюна Кабира,
- Кобита 1391 (1985) редактор сборника стихов,
- Абул Хасанер Огронтито Кобита (1986), один из трех редакторов сборника стихов Абул Хасана,
- Бангладеш Нирбасита Кобита (1988), редактор журнала «Избранные стихи из Бангладеш»,
- Гомеопатия Парибхаша (1989), один из двух составителей,
- Кобита: редактор GonoAndolan (1991), сборник стихов,
- Tales to Tell (1991), редактор и составитель дополнительного издания на английском языке для среднего уровня,
- «Истории для молодежи» (1991), редактор и составитель дополнительного издания на английском языке для среднего уровня,
- Англо-бенгальский словарь Bangla Academy (1993), составитель,
- Редактор Шотабдир Срешто Премер Понгкти (1995), лучшие любовные стихи века,
- Сонгкипто Бангла Обхидхан (1995), составитель этого словаря,
- Джатия Прджае Назрул Джанмабаршики Уджапан Смаракгрантха 1996 (1996),
- Назрул: Оценка (1997),
- Назрул Сангитер Сваралипи Сангкалан (1997),
- Ади Рекордбхиттик Назрул Сангитер Бани Сангкалан (1997),
- Назрулер Нирбачито Прабандха (1997),
- Назрулер Харано Ганер Хата (1997),
- Поэзия Кази Назрула Ислама в английском переводе (1997)
- Назрул Баршапанджи (1998, 1999),
- Джанмашатабарше Назрулке Нибедита Кабита (1999),
- Назрулер Мактаб Шахитья (2001),
- Назрулер Лангал (2001),
- Шатабдир Шрешто Премер Кабита (отредактированные любовные стихи, 2005 г.),
- Религиоведение (переводчик английского языка) для классов VI и V (2006, Совет учебников Бангладеш).
Работа над интеллектуальной собственностью
[ редактировать ]Худа занимается вопросами, касающимися интеллектуальной собственности, последние несколько лет. 12 декабря 2007 г. он представил плодотворную работу на Форуме высшего уровня по интеллектуальной собственности, организованном Всемирной организацией интеллектуальной собственности (WIPO/OMPI), проходившем в Женеве, Швейцария. Основное внимание в его статье было уделено традиционным знаниям (ТЗ) и традиционным выражениям культуры (ТВК). Он представил оценку стоимости ежегодных сделок ТВК в Бангладеш.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Поэт Нурул Худа, новый генеральный директор Академии Банглаisingbd.com . Проверено 24 июля 2021 г.
- ^ «Поэт Нурул Худа, новый генеральный директор Академии Бангла» . Новостной портал Risingbd Online Bangla . Проверено 12 августа 2024 г.
- ^ «Харун-Ур-Рашид присоединяется к Академии Бангла в качестве генерального директора» . Ежедневный обозреватель . Проверено 12 августа 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Поэт Нурул Худа среди 15 названных в честь Экушей Падака 2015» . bdnews24.com . 8 февраля 2015 г.