Jump to content

Великий любовник (роман)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Великий любовник
Обложка первого издания
Автор Джилл Доусон
Язык Английский
Жанр Биографический роман
Опубликовано 2009
Издатель Скипетр
Место публикации Англия
Страницы 310
ISBN 978-0-340-93565-1

«Великий любовник» биографический роман , вышедший Джилл Доусон в 2009 году . В романе рассказывается о вымышленной Нелл Голайтли, которая встречает эксцентричного поэта Руперта Брука в Гранчестере , Кембриджшир. Действие романа происходит с 1909 по 1914 год. В романе Доусон исследуются отношения Брук с Нелл, а также его рост как поэта и личности. Роман основан на биографии Брука того периода и включает мнения, идеи и выдержки из писем Брука и других первоисточников, документирующих его жизнь.

Большая часть романа подчеркивает сексуальность Брука и его понимание любви. Кроме того, в романе противопоставляются различные элементы жизни английского высшего и низшего класса в эдвардианский период . Другие примечательные элементы романа включают яркие описания жизни в Гранчестере и заимствование тем из поэзии Брука, таких как пчеловодство .

В целом отзывы о романе положительные, отмечают сложность характеристик обоих главных героев и легкость, с которой роман передает жизнь Брук. Кроме того, роман также был включен в список «Летние чтения Ричарда и Джуди» в 2009 году и The Daily Telegraph за 2009 год. «Романы года» по версии [ 1 ] [ 2 ]

Фотография Брука, сделанная во время Первой мировой войны.

Руперт Брук успешно учился в Кембридже и был членом различных известных обществ, включая Фабианское общество и Общество Марлоу . После окончания учебы в 1909 году он переехал в Грантчестер, где изучал драму эпохи Якобина . В конце концов он получил стипендию в Королевском колледже , а после смерти отца стал школьным учителем. Но в этот период после 1909 года его личная жизнь была очень хаотичной из-за сексуальной неразберихи и нескольких неудачных отношений как с мужчинами, так и с женщинами. Чтобы избежать хаоса своей личной жизни, он совершил поездку по Соединенным Штатам, Канаде и Южным морям в течение 1913 года. По возвращении год спустя у Брука все еще были проблемы с отношениями, однако начало Первой мировой войны помешало их осуществлению. . Когда началась война, Брук получил назначение в Королевский флот и написал несколько своих самых известных стихотворений, серию военных сонетов . Брук умер в 1915 году, однако его стихи получили высокую оценку британской публики, особенно Уинстона Черчилля. и принёс ему посмертную известность. [ 3 ]

Разработка

[ редактировать ]

Доусон провел биографическое исследование, чтобы разработать роман. Хотя она заинтересована в написании биографии, она считает, что романы — жанр, в котором ей легче выразить понимание исторической личности. [ 4 ] [ 5 ] При написании своих исторических романов Доусон не приступает к тщательному исследованию заранее, вместо этого она исследует, пока пишет. [ 4 ] Исследуя роман, Доусон прочитала девять биографий Брук, находя в каждой разные элементы его жизни, и почувствовала, что у нее есть дополнительное понимание Брук, которое необходимо выразить. [ 5 ] [ 6 ] Доусон включает обширную библиографию в конце романа, показывающую, откуда взяты отрывки и идеи в романе. Она сказала, что включила библиографию, чтобы показать читателям, где она нашла «[своего] Руперта, фигуру [ее] воображения». [ 7 ] Доусон провела так много времени, исследуя и размышляя о Брук, что ее муж однажды спросил ее: «Когда закончится эта одержимость?» [ 6 ]

На самом деле я прочитал девять биографий Брука, и в каждой он был разный, поэтому я чувствовал, что имею полное право написать свою версию. А написание романа позволяет вам быть более игривым и, возможно, более честным в отношении того факта, что это ваша версия событий.

Джилл Доусон [ 5 ]

Первоначальное вдохновение Доусон пришло из посещения гостиницы «Орчард» в Гранчестере, где она наткнулась на фотографию горничных, которые были там, пока Брук жила там с 1909 по 1914 год. Сад стал основным местом действия «Великого любовника и горничных». вдохновил на создание персонажа Нелл Голайтли. Доусон решила написать о Брук, потому что она была заинтригована его личностью и тем, почему женщины продолжали влюбляться в него. [ 7 ] Чтобы изучить личность Брук, она задала себе вопрос: «Что, если Руперт Брук положит под одну из этих половиц записку — в каком-то смысле записку, предназначенную только для меня?» [ 5 ] Ей также было особенно интересно передать суть Гранчестера, основного места действия романа. [ 7 ]

Многие элементы романа вдохновлены произведениями и произведениями Брук. Первым и наиболее очевидным примером этого является название романа, вдохновленное одноименным стихотворением . [ 8 ] Текст стихотворения помещен в конце романа. Доусон решил включить стихотворение в конец книги, чтобы читатель был вынужден решить, была ли Брук на самом деле великой любовницей, желая, чтобы стихотворение не влияло на читателя, пока она читает роман. [ 7 ] Интерес и способности Нелл к пчеловодству также являются темой, заимствованной из стихотворения Брука « Старый дом священника, Грантчестер ». [ 8 ]

Фотография фруктового сада 1910 года. цветущего
Примечание об именах: на протяжении всего романа Руперт Брук упоминается как Брук, а Нелл Голайтли — как Нелл. Здесь сохраняется это соглашение.

Прелюдия романа начинается с письма 1982 года пожилой дочери Руперта Брука от таитянской женщины Нелл Голайтли с просьбой помочь дочери лучше понять своего отца. Нелл отвечает, включая рассказ о времени, проведенном Бруком в саду в Гранчестере с 1909 года до его отступления на Таити в 1914 году, что составляет остальную часть романа.

История Нелл чередуется с точками зрения Нелл Голайтли, семнадцатилетней девушки, и поэта Руперта Брука. Роман начинается с того, что отец Нелл умирает, ухаживая за семейными ульями. Поскольку она старший ребенок, а ее мать давно умерла, Нелл Голайтли решает найти работу горничной в The Orchard, пансионе и чайной за пределами Кембриджа, который обслуживает студентов местного университета . Там она вместе с несколькими другими молодыми женщинами обслуживает гостей и убирает помещения. Она также помогает местному пчеловоду ухаживать за ульями.

Вскоре после того, как Нелл начинает работать в The Orchard, Руперт Брук становится его резидентом. Летом Брук наслаждается работой над статьями для Кембриджских обществ и сочинением стихов, а также ведет светскую жизнь, флиртуя с разными женщинами и наслаждаясь компанией художников и других студентов. Вскоре Брук испытывает страсть к Нелл, и его возросший интерес к ней приводит к нетрадиционным встречам. У них возникает дружба, в которой и Нелл, и Брук тайно восхищаются и любят друг друга, но не могут выразить это из-за социальных условностей. Брук также желает потерять девственность, потому что считает, что быть девственником позорно. Поскольку он не может убедить Нелл или любую из нескольких других женщин поддаться его ухаживаниям, он теряет это в гомосексуальной встрече с другом детства Денхэмом Расселом-Смитом.

После встречи Брук возвращается домой, чтобы утешить свою мать на смертном одре отца. После смерти отца, хотя Брук желает вернуться в Сад, Брук вынужден остаться в школе, где его отец работал директором, сохраняя этот пост до конца учебного года. Через некоторое время Брук возвращается в Сад. Тем временем сестра Нелл Бетти становится горничной в саду, а у другой сестры Нелл рождается мертвый ребенок . Брук продолжает сближаться с Нелл, и они тайно вместе купаются в пруду Байрона, местной яме для купания, названной в честь поэта лорда Байрона . После этого Брук отправляется в турне по защите прав рабочих, которое проходит не очень хорошо. В конце тура Брук делает предложение Ноэлю Оливеру, одной из богатых девушек, за которой Брук ухаживал во время своего пребывания в The Orchard. По возвращении в Грантчестер Брук также оказывается изгнанным из Сада из-за его распутной общественной жизни. Затем Брук переезжает в другой пансион, Старый дом священника .

Фотография Брук (справа) и Ноэля Оливье ; Мейтленд Рэдфорд ; Вирджиния Вульф (урожденная Стивен) около 1911 года, в период пребывания в Гранчестере .

Брук не женится на Ноэле, а проводит короткое время в Мюнхене, где пытается сблизиться с бельгийской девушкой, чтобы потерять свою гетеросексуальную девственность. Эти отношения также терпят неудачу, и он возвращается в Англию, не понимая своей сексуальности. Он и Нелл продолжают оставаться близкими, пока он не уезжает в отпуск со своими друзьями, где снова делает предложение другому из своих друзей. Бруку отказывают, что приводит к психологическому срыву и длительному отсутствию в Грантчестере, пока его лечит лондонский врач. Еще через несколько месяцев Брук ненадолго возвращается в старый дом священника, прежде чем отправиться в путешествие на Таити через Канаду и Соединенные Штаты. В ночь перед его отъездом Нелл понимает, что она все еще любит Брук, и ложится к Брук в постель накануне его отъезда.

Находясь на Таити, Брук получает травму одной из ног, и за ним ухаживает красивая Таатама, местная женщина. Затем Брук и Таатама заводят роман друг с другом, в конечном итоге занимаясь сексом и оплодотворяя Таатаму. После нескольких месяцев исследования острова Брук решает вернуться домой. Перед отъездом Брук пишет Нелл письмо, в котором находится черная жемчужина. Нелл, которая сейчас замужем за местным возчиком, получает жемчужину и письмо вскоре после того, как рожает ребенка от Брук.

Персонажи

[ редактировать ]

другие персонажи, вымышленные и реальные люди из жизни Брук, такие как Вирджиния Вульф В романе основное внимание уделяется настоящему Руперту Бруку и вымышленной Нелл Голайтли, хотя представлены и (тогда Вирджиния Стивен). Индивидуальное развитие персонажей Брук и Нелл и их отношения остаются в центре внимания романа. [ нужна ссылка ]

Один рецензент отметил, что Брук была изображена настолько привлекательной, что кажется, что Доусон «скорее влюбилась в свой предмет». [ 9 ] Однако, несмотря на его красоту и обаяние, внутреннему конфликту Брука трудно сочувствовать: Ванесса Кертис называет его «трудно понравиться читателю», потому что он «нервный, дерзкий, неуверенный в себе и непостоянный». [ 10 ]

Нелл, напротив, умная и ответственная девушка, которой в начале романа исполнилось семнадцать. Она тоже проходит через развитие персонажа. Хотя она заявляет, что контролирует большинство ситуаций, на самом деле это не так, особенно когда в дело вовлечена Брук. [ 9 ] Один рецензент отметил, что голос Нелл в романе не совсем убедителен, заявив, что «уровень дикции и правописания здесь кажется довольно высоким, чтобы исходить из кухни». [ 9 ] Центральное место Нелл в романе было вдохновлено купленной Доусоном открыткой, на которой были изображены служанки из Сада во время пребывания Брук. [ 11 ] Хотя персонаж Нелл вдохновлен реальными людьми, персонаж Нелл в первую очередь черпает вдохновение у многих людей из жизни Доусона. Имя Нелл Голайтли представляет собой смесь двух имен: Иззи Голайтли, близкой подруги матери Доусона, и Нелли Боксалл , служанки Вирджинии Вульф. [ 7 ]

Доусон включает отрывки и цитаты из писем Брук в свои художественные отрывки, объединяя оба элемента для создания целостного повествования. [ 12 ] На самом деле многие комментарии, сделанные Нелл, наблюдавшей за Бруком, на самом деле являются комментариями его современников. Этот стиль объединения фактов и вымысла похож на предыдущий роман Доусона «Фред и Эдди» . [ 8 ] Объединение этих фактов происходит почти незаметно. [ 13 ] , интерпретируя эдвардианский язык, Доусон неправильно использует термин «насосное судно» Однако, по словам Фрэнсис Сполдинг в The Independent . [ 13 ] Критик Саймон Акам отметил, что иногда воссоздание языка Брук влияет на язык Нелл, делая ее комментарии более поэтичными, чем ее обычный диалект. [ 14 ]

Критик Лорна Брэдбери отметила, что многие сцены «замечательны», каждая из которых вызывает дальнейшее понимание Брук как персонажа. [ 12 ] Джоанна Бриско также отметила, что в романе прекрасное «чувство времени и места», поскольку в нем очень хорошо рассматриваются многие элементы, уникальные для того периода в Британии, включая фабианство и классовую политику. [ 8 ] «Великий любовник» также сохраняет очень яркие образы и сенсорные элементы, связанные с «Фруктовым садом»; как говорит Ванесса Кертис из «Шотландца» , «роман наполняется ароматом меда, яблок и цветов». [ 10 ]

Сексуальность — одна из основных тем романа. [ 4 ] Письма Брука, недавно обнаруженные историками, отражают большой внутренний конфликт по поводу его собственной сексуальности. Тот же сексуальный конфликт становится главным элементом романа Доусона. [ 12 ] Нелл постоянно шокирована сексуальными желаниями и встречами Брук на протяжении всего романа, и в то же время Брук сбит с толку его похотливыми желаниями к Нелл и его желанием ухаживать за сексуально ограниченными женщинами из высшего сословия. [ 12 ] У Брук есть и другие причины внутреннего конфликта. В поисках подходящего человека, с которым можно потерять девственность, почти в отчаянии он вступает в гомосексуальный контакт. Постоянный конфликт между желанием быть любимой и неспособностью найти любовника ироничен по сравнению с названием романа и стихотворением, вдохновившим его на создание романа: Брук явно не «великая любовница». [ 10 ]

Характер Брука сильно движим желанием порвать с условностями. Нетрадиционные действия Брук распространены на протяжении всего романа, наиболее заметными из которых являются купание обнаженной, а также странные замечания и юмор. [ 13 ] Эти действия создают внешне беззаботную личность, резко контрастирующую с приземленной Нелл. [ 10 ]

Социальная разобщенность между высшими и низшими классами Эдвардианской эпохи также является важным элементом «Великого любовника» . Персонаж Нелл дает возможность изучить, как классовая структура и занятость молодых женщин из низших классов поглощали их время. [ 15 ] Брук также обязуется безуспешно вести кампанию против «Закона о бедных». [ 10 ] Несмотря на рассмотрение классовых различий, Доусон не использует дикцию и мысли, которые убедительно принадлежат к низшему классу у многих ее персонажей из низшего класса, таких как Нелл, вместо этого давая им более изысканные диалекты. [ 9 ]

Рецензии на «Великого любовника» в целом были положительными, многие из них отмечали способность Доусона пробудить личность Брука и дать точное представление о его современниках и современном обществе.

Лорна Брэдбери из Daily Telegraph назвала роман «психологически убедительным изображением человека, который даже во многие моменты флирта балансирует на грани, и блестящим рассказом о нервном срыве поэта». [ 12 ] Точно так же Джоанна Бриско из The Guardian сказала: «К последней четверти Доусон знает, что она делает с сложной темой, и роман проявляет себя с взрывной силой. Это смелый эксперимент, настроение, обстановка и эксцентричность задерживается в уме». [ 8 ] Хелен Данмор из The Times назвала повествование романа «сильным, удовлетворительным и запоминающимся». [ 15 ] Ванесса Кертис из «Шотландца» восхищалась романом за гораздо более удовлетворительное изображение Брука, чем его биографии, и назвала его «соблазнительной книгой, запоминающейся и динамичной, история разделена между Брук и Нелл, двумя сильными, самобытными и последовательными голосами повествования». " [ 10 ] Элис Райан назвала роман «захватывающей и прекрасно написанной книгой, в которой рассказывается не только история Брука и его предполагаемого ребенка любви, но также и более широкой истории Фенов, их мест, людей и традиций». [ 5 ] Критик Oxford Times Филиппа Логан также похвалила роман, заявив, что Доусон «в полной мере использует двусмысленность [жизни Брук], создавая убедительное, полностью правдоподобное повествование, в котором исследуется время, когда Брук была студенткой в ​​Кембридже». [ 16 ] Саймону Акаму из The New Statesman роман понравился, он отметил, что «в своем романе Доусон [...] осуществила рискованную игру по переосмыслению истории». [ 14 ] The New Zealand Listener заявила: «Великий любовник» является доказательством того, что его автор является одним из лучших практиков литературно-исторического романа и что это ее лучший роман на данный момент». [ 17 ]

Томас Мэллон из The Washington Post , в отличие от других рецензентов, дал гораздо более вялую оценку роману. Он писал: « Великий любовник добросовестен и добросердечен, но, несмотря на всю свою невероятную межклассовую неприязнь, все же довольно робок». Для Мэллона роман не рассказывает о Бруке в самый интересный период его жизни: во время Первой мировой войны, когда он становится общественным деятелем. [ 9 ]

  1. ^ Уайт, Ричард (4 июня 2009 г.). «Джилл Доусон, Ричард и Джуди и Великий любовник» . Нориджский писательский центр . Проверено 7 июня 2011 г.
  2. ^ Брэдбери, Лорна (28 ноября 2009 г.). «Романы года: Лорна Брэдбери вспоминает лучшее из особенно удачного для художественной литературы года» . Телеграф . Лондон . Проверено 10 июня 2011 г.
  3. ^ «Брук, Руперт Чоунер». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/32093 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  4. ^ Jump up to: а б с Селф, Джон. «Смотрите, как она снова появляется: Интервью Джилл Доусон» . Рекламное объявление (100) . Проверено 1 июля 2011 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Райан, Алиса (20 февраля 2011 г.). «Джилл по-новому взглянула на любовь поэта» . Cambridge-News.co.uk . Проверено 9 июня 2011 г.
  6. ^ Jump up to: а б Пеллегрино, Ники (9 мая 2010 г.). «Общество мертвых поэтов» . Новозеландский Вестник . Проверено 1 июля 2011 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Джейн. «Джилл Доусон, 2009 г., сериал «Великий любовник» » . БФКкниги . Проверено 8 июня 2011 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Бриско, Джоанна (7 февраля 2009 г.). «Проблема Южного моря: Джоанна Бриско наслаждается смелой новеллизацией свиданий Руперта Брука и путешествия на Таити» . Хранитель . Проверено 6 июня 2011 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Мэллон, Томас (19 августа 2010 г.). «Роман Джилл Доусон о Руперте Бруке «Великий любовник» » . Книжный мир Вашингтон Пост . Проверено 8 июня 2011 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Кертис, Ванесса (1 февраля 2009 г.). «Рецензия на книгу: Великий любовник» . Шотландец . Проверено 9 июня 2011 г.
  11. ^ Паркер, Питер (1 февраля 2009 г.). «Великий любовник Джилл Доусон» . Санди Таймс . Проверено 8 июня 2011 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д и Брэдбери, Лорна (20 января 2009 г.). «Великий любовник Джилл Доусон: мрачный портрет Руперта Брука, написанный Джилл Доусон, очаровывает Лорну Брэдбери» . Телеграф . Лондон . Проверено 6 июня 2011 г.
  13. ^ Jump up to: а б с Спалдинг, Фрэнсис (23 января 2009 г.). «Великий любовник, Джилл Доусон» . Независимый . Проверено 7 июня 2011 г.
  14. ^ Jump up to: а б Акам, Саймон (5 февраля 2009 г.). «Без ума от мальчика» . Новый государственный деятель . Проверено 10 июня 2011 г.
  15. ^ Jump up to: а б Данмор, Хелен (16 января 2009 г.). «Великий любовник Джилл Доусон» . Таймс . Проверено 7 июня 2011 г.
  16. ^ Логан, Филиппа (24 сентября 2009 г.). «Истории разных миров» . Оксфорд Таймс . Проверено 10 июня 2011 г.
  17. ^ Харви, Шивон (28 марта 2009 г.). «За пределами мифа» . Новозеландский слушатель . № 3594 . Проверено 10 июня 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 530cf1500dbcadcafb7c9afd4f4a1b57__1707916140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/57/530cf1500dbcadcafb7c9afd4f4a1b57.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Great Lover (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)