Jump to content

Абель Херцберг

Абель Херцберг
Черно-белое фото головы мужчины на правой щеке.
Абель Герцберг в ок. 1913 год
Рожденный Абель Джейкоб Херцберг
( 1893-09-17 ) 17 сентября 1893 г.
Амстердам , Нидерланды
Умер 19 мая 1989 г. (1989-05-19) (95 лет)
Амстердам, Нидерланды
Занятие
Заметные награды Премия Константина Гюйгенса (1964).
Премия ПК Хофта (1972)
Дети Джудит Герцберг ( р. 1934)

Абель Якоб Герцберг (17 сентября 1893 - 19 мая 1989) был голландским еврейским юристом и писателем, чьи родители были российскими евреями, приехавшими в Нидерланды из Литвы. Герцберг получил юристское образование и начал юридическую практику в Амстердаме, а также стал известен как ученый-юрист. Он был сионистом с раннего возраста и примерно во время начала Второй мировой войны попытался эмигрировать со своей семьей в Палестину. Во время войны он оставался активным в еврейских организациях, пока его вместе с женой не интернировали в концентрационный лагерь Берген-Бельзен , где его юридическое образование и статус ученого-юриста (что сделало его желанным для нацистов при возможном обмене на немцев за границей) [ 1 ] ) принес ему место в суде для заключенных. После того, как похитители вывезли их из Берген-Бельзена, он и его жена были позже освобождены Советским Союзом и вернулись в Нидерланды, где они также воссоединились со своими детьми. Он продолжил свою юридическую практику в Амстердаме, хотя побывал в Палестине, где ему предложили административную должность в недавно основанном Израиле.

Перед войной Герцберг написал пьесу и в Берген-Бельзене начал вести дневник. После войны он начал карьеру писателя, его первая публикация « Amor fati» представляла собой сборник очерков о жизни в Берген-Бельзене. В 1950 году он опубликовал историю преследований евреев, а также свой лагерный дневник; он один из первых историков Холокоста. [ 2 ] Его опубликованные работы включают исторические тексты, публицистику, дневники и автобиографии, новеллы и пьесы.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Герцберг родился в Амстердаме в семье русских евреев. Его родители мигрировали из Литвы , участвуя в исходе восточноевропейских евреев в 1882–1914 годах. Отец Герцберга, сионист , торговавший алмазами, активно помогал еврейским мигрантам в их поездках в Соединенные Штаты; В семье часто обсуждалась история евреев, а также современной им диаспоры. Отец Герцберга отвез семью на Восьмой конгресс Всемирной сионистской организации в Гааге , важный момент для молодого Абеля, который позже написал об опыте наблюдения сионистского флага : «Там впервые в жизни я увидел еврейский флаг, и я знал, что нам это не снилось. Все, что нам нужно было сделать, это ждать сорок лет, сорок горьких лет». [ 2 ]

Герцберг посещал государственную (несконфессиональную) школу, поскольку его родители ценили интеграцию, но он испытывал враждебность со стороны других детей; После его представления его одноклассники спели антисемитскую песню, и он испытал дальнейшие предубеждения в гимназии Барлеуса . Религиозное образование дали его родители, хотя он признался, что был очень несоблюдателен, когда дело касалось диетического закона. Его бабушка и дедушка по материнской линии были хасидами и описали свой мистицизм в книге «Бривен аан миджн кляйнцун» . После выпускных экзаменов он поехал в Россию, где навестил своего дедушку. Он своими глазами стал свидетелем бедности восточноевропейского еврейства и яростного антисемитизма, в котором они жили. Он был чувствителен к страданиям и подвержен приступам усталости от мира ; однако его религиозность стала по большей части рационализированной и абстрактной, особенно потому, что, вопреки его детским ожиданиям, Мессия не пришел: в 1915 году он написал Виктору Э. ван Врисланду : «Бог мертв». Тем не менее, у него было религиозное сознание, которое он выражал этически и морально. [ 2 ]

Юридическая школа и сионизм

[ редактировать ]

В 1912 году Герцберг поступил на юридический факультет Амстердамского университета . Он был призван в армию в начале Первой мировой войны , но мог избежать военной службы из-за своего российского гражданства. По наущению отца он прослужил три с половиной года и находился в Пурмеренде . За это время он стал более активно заниматься сионизмом, особенно после Декларации Бальфура . Он вступил в Голландскую сионистскую студенческую организацию (NZSO) в 1912 году и выполнял ряд административных функций в сионистских организациях, в том числе был редактором журнала NZSO « Хатиква» . [ 2 ] Вместе с Дэвидом Коэном он руководил Голландским еврейским молодежным фондом (JJF). [ 3 ]

В 1918 году Герцберг получил докторскую степень по праву в Амстердамском университете и в своей диссертации утверждал, что еврейский народ должен иметь родину в Палестине. Он поселился в Амстердаме, чтобы заниматься юридической практикой, стал президентом местного отделения Сионистского союза, а в 1922 году стал гражданином Нидерландов, отказавшись от российского гражданства. Он женился на Тее Леб, с которой познакомился в NZSO, в 1923 году. В 1930 году он присоединился к национальному правлению Голландского сионистского союза [ nl ] (NZB), а в следующем году стал редактором их журнала. С 1934 по 1937 год он занимал пост президента организации. [ 2 ] и проявил себя блестящим оратором, способным привести в восторг аудиторию независимо от образования или класса. [ 4 ]

В Германии 12 марта 1933 года нацисты застрелили Вильгельма Шпигеля, мужа сестры его жены, что подтвердило предчувствия Герцберга о растущей опасности для европейского еврейства. В пьесе «Вадерланд» (1934) он намекает на убийство своего шурина и предупреждает о жестоком нацистском антисемитизме и состоянии отрицания, которое испытывают многие немецкие евреи. В пьесе рассказывается о еврейском профессоре медицины немецкого университета, который отказывается признать реальность кровавого антисемитизма нового режима, пока его не предупредит польский еврей, но его убивают прежде, чем он успевает бежать из страны. Немецкий сионист Курт Блюменфельд пригласил Герцберга переехать в Палестину в 1938 году, и он и его жена действительно поехали в Палестину и провели там месяц в начале 1939 года, но не эмигрировали; В более позднем интервью Герцберг заявил, что у них нет средств для получения вида на жительство в Палестине. [ 2 ]

Нацистская оккупация и тюремное заключение

[ редактировать ]

Примерно во время немецкой оккупации Герцберг и его семья безуспешно пытались бежать в Англию. Он продолжал писать о еврейской истории для различных сионистских журналов и утверждал, что способ противостоять антисемитизму — это полностью принять свое еврейство, даже несмотря на то, что он осознавал, что широкая интеграция голландского еврейства в Нидерландах сделала деассимиляцию невозможной. Он продолжал отстаивать необходимость осознания сущности еврейства, но находил это не столько в знаниях, мистицизме или религиозности, сколько в атмосфере, воспринимаемой только теми, кто был к этому восприимчив - атмосфере, которую он наиболее сильно чувствовал в Палестине и Восточной Европе. . Он стал редактором Het Joodsche Weekblad [ nl ] , еврейского еженедельника, издаваемого с апреля 1941 года Еврейским советом Амстердама [ nl ], который выступал посредником между евреями Амстердама и немцами; его бывший коллега по JJF Дэвид Коэн был сопрезидентом совета. Weekblad был единственным еврейским изданием , разрешенным немцами, и в июне 1941 года он ушел, встревоженный тем, что Коэн осуществлял слишком сильный редакционный контроль. [ 2 ]

К 1940 году он возглавлял молодежное учреждение в Вирингене , где еврейскую молодежь, в основном из Германии, готовили к миграции в Палестину, но немцы закрыли его в 1941 году. Герцберг вернулся в Амстердам, чтобы руководить недавно открытой школой для своих детей. учеников из Вирингена, но был полон пессимизма относительно будущего. В июне 1941 года был арестован 61 из 200 его амстердамских учеников; никто из них не вернулся из концлагеря Маутхаузен-Гузен . Их имена и адреса были получены от Коэна и других людей на Йоодсе Рааде ; Sicherheitsdienst пообещала , что студенты будут возвращены. Герцберги переехали в Бларикум , и он подумывал о том, чтобы скрыться, но вскоре понял, что не может вынести психологического бремени; и при этом он не мог смириться с мыслью о том, что подвергает опасности других. [ 2 ]

Герцберг и его жена были арестованы в марте 1943 года и заключены в лагерь Барневельд , где содержались известные евреи; Герцберг заслужил свой статус, потому что комментарий, который он написал к закону о спиртных напитках, предложенному в 1932 году, был опубликован и стал стандартной работой. Его не должны были депортировать; тем не менее, в сентябре 1943 года их перевели в транзитный лагерь Вестерборк , а их дети скрылись. Поскольку к настоящему времени, с опозданием и почти чудесным образом, Герцберг и его жена получили разрешение на въезд в Палестину из-за его работы в сионистском движении, ему было разрешено выбрать эмиграцию. 11 января 1944 года они были заключены в концентрационный лагерь Берген-Бельзен , который должен был стать их отправной точкой в ​​Палестину. Берген-Бельзен не был лагерем смерти: некоторые из заключенных были «отборными» евреями, которых держали с прицелом на их будущую ценность в качестве объектов обмена с другими правительствами. Супружеские пары были разделены, но смогли встретиться, и в целом еды было больше, чем в других лагерях. Его юридическое образование позволило ему занять место в суде заключенных, который занимался делами заключенных, обычно воровством. К концу апреля Герцберга и его жену уведомили о скором отъезде, но по неизвестным причинам они были исключены из окончательного списка; как он сказал позже, это было его Надир , самое большое разочарование в его жизни. [ 2 ]

Герцберг начал вести дневник в августе 1944 года; он будет опубликован в 1950 году. [ 2 ] К концу войны условия ухудшились, еды стало не хватать; 9 апреля 1945 года последних заключенных, включая Герцбергов, посадили в поезд, который впоследствии стал известен как « Затерянный поезд» , и они перемещались по всей Германии, пока не были наконец освобождены Советским Союзом под Трёбицем 1 мая , где они были освобождены. лечились от брюшного тифа . Несмотря ни на что, оба выжили и через два месяца были репатриированы и прибыли в Амстердам 30 июня 1945 года. Трое их детей, в том числе поэтесса Юдит Герцберг , также пережили Холокост. [ 5 ]

Его дочь Джудит позже сказала, что им повезло воссоединиться, но ее отец говорил только о войне, Палестине и сионизме; для него вопрос заключался в том, как справиться с тем, как человечество настолько унизилось, и как продолжать жить осмысленно после того, как человечество доказало, насколько глубоко оно может погрузиться: проблема заключалась не столько в вине, сколько в источнике этого зла . [ 2 ]

Жизнь после войны

[ редактировать ]

По возвращении Герцберг присоединился к офису Риенца Дейкстры (1902-1970), который взял на себя часть его практики, когда Герцберг был заключен в тюрьму. Дейкстра владел половиной акций журнала De Groene Amsterdammer , и Герцберг предлагал им освещать процессы над нацистскими военными преступниками; Публичная реакция на судебные процессы побудила Герцберга, по инициативе Дейкстры, начать записывать свои собственные мысли о войне, своем опыте и обращении с ним со стороны немцев: эти эссе были опубликованы в De Groene , а позже были собраны как Amor fati (1946). ), первое из многих изданий, посвященных войне. Его целью в «Amor fati» было не предъявить обвинение немцам, а, скорее, понять, как Германия создала нацистских военных преступников, и понять их как людей, поскольку они не были просто преступниками. [ 5 ]

Двое его старших детей эмигрировали в Палестину, а сам Герцберг этого не сделал, хотя и был недоволен ситуацией в Нидерландах. Похоже, что отчасти его работа и финансовое положение семьи удерживали его в Амстердаме; после основания страны Израиль он поехал туда, и ему предложили должность в администрации страны ( перец Бернштейн , министр торговли, был его другом), но он отказался, недовольный работой и состоянием страны. Он давал юридические консультации Аврааму Ашеру и Коэну, которым Еврейский совет чести предъявил обвинения в сотрудничестве в качестве лидеров Еврейского совета во время войны. [ 2 ]

Тем временем его карьера писателя развивалась. в Kroniek der Jodenvervolging («Хроника преследования евреев», 1950) он утверждал, что христианская ненависть к евреям возникла не потому, что христиане думали, что евреи убили Христа, а потому, что иудаизм произвел Христа. Он подозревал, что Гитлер вполне мог верить в то, что евреи были избранными, что привело к зависти, которую он не мог вынести. В том же году был опубликован его дневник из Берген-Бельзена, Твеестроменланд . Он продолжал посещать (и защищать) Израиль и присутствовал на суде над Адольфом Эйхманом в 1961 году; он встретился с Эйхманом в Берген-Бельзене и опубликовал в «Де Фолькскрант» около пятидесяти писем , в которых сообщал о процессе. Об Эйхмане он сказал:

Он имел репутацию одного из величайших убийц в истории. Но как выглядит такой мужчина? Привели маленького человечка, которого, кажется, отдали под суд за то, что он украл велосипед или шантажировал соседа на несколько сотен гульденов. Неужели на совести этого маленького хитреца миллионы смертей? Не поэтому ли мы все пришли сюда, ради этого бесцветного, слегка неряшливого и лысеющего человека?

Он сожалел о двух вещах в этом процессе: он должен был быть сосредоточен не только на физическом уничтожении евреев, но и на попытке уничтожить иудаизм как идеал; и суд должен был исследовать роль человека во всей системе, а не только одного отдельного человека. [ 2 ] Он согласился с приговором, хотя и не был им доволен, и предложил израильтянам сбросить Эйхмана на парашюте с самолета над Баварией, чтобы передать его обратно немцам: «вы можете его забрать». [ 6 ] Он вернулся в Израиль в «Де Фолькскрант» во время Шестидневной войны в 1967 году, но к началу десятилетия стал более критично относиться к стране; он определенно ненавидел правительство Менахема Бегина , которое последовало за победой «Ликуда» на выборах в законодательные органы Израиля в 1977 году . [ 2 ]

Авторство

[ редактировать ]

Amor fati , сборник эссе о войне и немцах, впервые опубликованный в журнале De Groene Amsterdammer , получил премию доктора. Премия Франкена Вейнендта в 1949 году. [ 5 ] Его дневник Tweestromenland был опубликован в 1959 году; английский перевод (Джека Санткросса, который прибыл в Берген-Бельзен на том же транспорте, что и Герцберг, и покинул его в тот же день) был опубликован в 1997 году под названием « Между двумя потоками: Дневник из Берген-Бельзена »; название частично является отсылкой к «сопоставлению страданий евреев и жестокости нацистов». [ 7 ] Om een ​​lepel soep («За ложку супа») состоит из воспоминаний о его юридической карьере; рецензент отметил запоминающийся отрывок: «Что всегда оставалось со мной больше этого, так это образ старого судьи, который переживает юридическую практику, в которой он состарился, как нечто совершенно банальное, когда он вынужден отвечать на человеческий голос ". [ 8 ]

Герцберг был награжден премией Константина Гюйгенса в 1964 году и премией ПК Хофта в 1972 году (его дочь Джудит выиграла премию Константина Гюйгенса в 1994 году и премию ПК Хоофта в 1997 году). С 1990 года ежегодная лекция (организуемая Тру и дискуссионным центром De Rode Hoed в Амстердаме) посвящена памяти Герцберга и его наследия еврейского гуманизма. [ 9 ]

Библиография

[ редактировать ]

Герцберг опубликовал пьесы, эссе, дневник, исторические сочинения и повести. Собрание его сочинений было опубликовано в четырех томах в период с 1993 по 1996 год. [ 10 ]

  • Отечество (1934; пьеса)
  • Amor fati (1946; очерки из Берген-Бельзена)
  • Твистроменланд («Между двумя ручьями», 1950; дневник) [ 11 ]
  • Ирод, история тирана («Ирод, история тирана», 1955; пьеса) [ 12 ]
  • Смерть Саула (1958; пьеса в исполнении Haagse Comedie [ nl ] , 1959 [ 13 ] )
  • Хроника преследований евреев (1960)
  • Het proces Eichmann (1961; сборник газетных статей для De Volkskrant о процессе Эйхмана )
  • Эйхман в Иерусалиме (1962; монография о суде над Эйхманом) [ 14 ]
  • Письма внуку («Письма внуку», 1964)
  • На общественных началах. Воспоминания о предубеждении (1969)
  • Om een ​​spoonful of суп ("За ложку супа", 1972; воспоминания из юридической практики)
  • Мемуары царя Ирода (1974)
  • Дри Роде Розен (новелла, 1975: главный герой Саломон Зейтчек - единственный из своей семьи, переживший Холокост) [ 15 ] [ 16 ]
  • Человек в зеркале (1980)
  • Две истории (1981)
  • Письма дедушке («Письма дедушке», 1983)
  • Мириам (1985)
  • Патриархи (1986)
  • Верзамельд верк (собрание сочинений, 1993-1996: т. 1 романы, рассказы, драмы; т. 2 автобиография; т. 3 очерки и речи) [ 17 ]
  • Письмо внучке («Письмо внучке», написано 1984 г., опубликовано 1996 г.) [ 18 ]
  1. ^ Паттерсон, Дэвид (2002). «Герцберг, Абель Якоб (1893–1989)» . В Паттерсоне, Дэвид; Бергер, Алан Л.; Каргас, Сарита (ред.). Энциклопедия литературы о Холокосте . Гринвуд. стр. 69–71. ISBN  9781573562577 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Кристель, Конни (1998). «Абель Герцберг, Жак Прессер и Ло де Йонг: биографические очерки». Историография как задание: Абель Герцберг, Жак Прессер и Ло де Йонг о преследовании евреев (на голландском языке). стр. 27–84.
  3. ^ Марревельд, Моник П. (1989). Абель Якоб Герцберг (1893–1989) (доктор философии) (на голландском языке). Амстердамский университет . п. 62.
  4. ^ Гибельс, Люди (1975). Сионистское движение в Нидерландах 1899–1941 (на голландском языке). Ассен. п. 192. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Jump up to: а б с Койпер, Арье (1998). «Навурд». Любовь судьбы (на голландском языке). Амстердам: Я спрашиваю. стр. 109–20. ISBN  9021497689 .
  6. ^ Ван Вейнен, Гарри (18 ноября 1997 г.). «Неподражаемый Абель Герцберг» . NRC Handelsblad (на голландском языке) . Проверено 30 июня 2017 г.
  7. ^ Стерлинг, Эрик. «Рецензия на книгу « Между двумя потоками: дневник из Берген-Бельзена »» . Х-Нет . Архивировано из оригинала 27 июня 2007 г. Проверено 11 мая 2008 г.
  8. ^ Валрехт, Альдерт (1972). «Пять весенних номеров Керидо — 1972 год» . Наше наследие (на голландском языке). 15 :86–89 . Проверено 30 июня 2017 г.
  9. ^ Гревелинк, Маайке (2010). Похвала лекции: Путеводитель по 154 самым престижным лекциям . Амстердам: Эльзевир. стр. 128–29.
  10. ^ «Абель Дж. Герцберг» (на голландском языке). Цифровая библиотека голландской литературы . Проверено 18 июля 2017 г.
  11. ^ «Книга — Твестроменланд — Леттеренфондс» . www.letterenfonds.nl . Проверено 10 августа 2019 г.
  12. ^ Герцберг, Абель (1956–1957). «Последнее слово» . Мера (на голландском языке). 4 : 178–84.
  13. ^ «Саулс Дуд» . Театральная энциклопедия . Проверено 30 июня 2017 г.
  14. ^ Сьерцема, Беттина (2012). «Три отчета о процессе над Эйхманом» . Прогресс . 30 . Проверено 30 июня 2017 г.
  15. ^ Эббинге, Пирс (9 февраля 1995 г.). «Три красные розы» . Трау (на голландском языке) . Проверено 29 июня 2017 г.
  16. ^ Фреско, Луиза (17 сентября 2012 г.). «Просто сказав это слово» . Трау (на голландском языке) . Проверено 29 июня 2017 г.
  17. ^ Гроеневеген, Ганс (1997). «Абель Герцберг, Собрание сочинений» . Наше наследие (на голландском языке). 40 : 434–37.
  18. ^ Блок, Ханна; Блок, Луи; Кошелек, Барт, ред. (2007). «Евреи в Нидерландах и Бельгии» . Библиография по иудаизму и Израилю для голландского региона Таль, 1992–2006 гг. (на голландском языке). Питерс. ISBN  9789042919679 . Проверено 18 июля 2017 г.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Абелем Херцбергом, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54f23e42de5860eed5dfb65d9391a73f__1719919500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/3f/54f23e42de5860eed5dfb65d9391a73f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Abel Herzberg - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)