Шмир
Schmear — слово германского происхождения, эквивалентное «мазать» или «распространять» (обычно жир или масло). В некоторых германских языках родственное слово « мазать » означает «масло» (ср. smör/smør в северогерманских языках ).
Использование и написание слов schmear или shmear в американском английском является прямым заимствованием слова из идиша , где его первоначальное использование относилось к сыру. [ 1 ] В современном использовании это понятие распространилось на все, что можно намазать, например, сливочный сыр на намазанный на бублик . [ 2 ] В некоторых случаях это относится к «целому набору или группе связанных вещей» или к выражению «весь мир». [ 1 ] Это также может относиться к взяточничеству как к «небольшому дополнительному» распространению сверху.
В карточных играх, таких как «Шафкопф» , «Пинохл» или «Шипсхед» , мошенничество означает разыгрывание карты с большим количеством очков для взятки в надежде, что партнер выиграет ее (см. «Шмир (карты)» ). [ нужна ссылка ]
В качестве жаргонного термина слово «шмир» на идише может также обозначать пощечину, в первую очередь при наказании маленьких детей. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Филологос (10 февраля 2006 г.). «Теперь размажь это» . Форвард . Проверено 1 августа 2020 г.
- ^ Уолдман, Эми (27 июля 1997 г.). "Суши с шмиром?" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 1 августа 2020 г.
- «ПОШМАЙ МЕНЯ! ОДИН МАЛЕНЬКИЙ ГОРОД, ПРАВИЛА СЛИВОЧНОГО СЫРА» . Постстандарт . Сиракьюс, Нью-Йорк. 19 октября 2012 года. Архивировано из оригинала 19 октября 2012 года . Проверено 1 августа 2020 г.
- Скенази, Ленор (8 июня 1997 г.). «ОЙ ВЕЙ ЭС ШМЕР! С БОГАЛОМ ДЕЛАЮТСЯ ЧТО-ТО «НЕДЫРОЧНОЕ»» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 1 августа 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Словарное определение слова schmear в Викисловаре