Jump to content

Книга огней

Книга огней
Обложка первого издания
Автор Chaim Potok
Художник обложки Пол Бэкон [ 1 ]
Язык Английский
Издатель Альфред А. Кнопф
Дата публикации

1981
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 400
ISBN 978-0-4492-4569-9
Предшественник Странствия: История евреев Хаима Потока  
С последующим Арфа Давиты  

«Книга огней » - это роман Хаима Потока 1981 года о молодом раввине и студенте Каббалы США , чья служба в качестве военного капеллана в Корее и Японии после Корейской войны бросает вызов его размышлениям о значении веры в мире «света». из многих источников.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Центральный герой романа — Гершон Лоран, молодой раввин, который является «продуктом приходского еврейского воспитания в Нью-Йорке», который «непреодолимо тянется к изучению еврейского мистицизма, известного как Каббала». [ 2 ]

Воспитан тетей и дядей после того, как его родители были убиты в 1937 году в перестрелке террористов в Палестине . [ 3 ] Гершона учат, что иудаизм произвел «фундаментальные изменения в мире». Позже он служит военным капелланом США в конце Корейской войны в Корее и Японии, странах, «где иудаизм не играл никакой роли, не имел реальности и никогда не существовал», и все же странах, которые, кажется, были затронуты свет, который он испытал благодаря изучению Каббалы. [ 2 ] Здесь он начинает видеть свою веру, свой народ и самого себя в новом свете, что ставит под сомнение его убеждения и его мышление. [ 2 ]

Действие романа, описанного как «психологическая фантастика» или «психологический реализм», происходит в 1950–57 годах. [ 3 ] Он разделен на три периода: дни раввинской школы Гершона в Нью-Йорке; служба капелланом в Корее; время, проведенное в Японии, включая посещение Хиросимы и Киото вместе с Артуром Лейденом, одноклассником по раввинской школе. [ 3 ]

«Книга огней», как и многие романы Потока, исследует «напряжение между традицией и современностью, а также столкновение между еврейской культурой и современной западной цивилизацией, которое он называет «коренным культурным противостоянием». [ 4 ]

Поток пишет, что вдохновением для создания этого романа послужила его собственная служба армейским капелланом в Корее и Японии. [ 5 ] Potok writes:

А как насчет конфронтации, в которой конечным результатом является отсутствие ответов, а только вопросы? В этом вся суть «Книги Света». По общему признанию, это довольно сложная книга, намеренно из-за сложных проблем, которые в ней рассматриваются. Я провел пятнадцать с половиной месяцев своей жизни в Корее и немного из этого в Японии, благодаря вооруженным силам Соединенных Штатов, в которых я стал капелланом. Я пришел к этому опыту с очень четкой и связной картиной того, кем я был как американец и кем я был как еврей. Вся эта аккуратная, старинная связность разрушилась за пятнадцать с половиной месяцев, которые я провел в этой части мира. Я помню, когда я был очень, очень молод, мой отец и учителя учили меня, что язычество по своей сути является мерзостью. Я приехал в Японию и Корею и увидел языческую красоту, о которой даже и не мечтал. Явная красота этого языческого мира ошеломила меня. Хотя эта красота была рукотворной, ее красота была создана человеческой рукой для целей поклонения. Я научился ценить красоту Божьего мира в языческой стране. [ 5 ]

Опыт Потока в качестве военного капеллана в Азии после войны лег в основу некоторых его описаний войны и ее последствий в этом романе, включая сброс атомных бомб и страдания их жертв. [ 6 ] — но позже лег в основу его работы 1992 года «Я — глина», где идея жестокости и тщетности войны занимает центральное место. [ 7 ]

Заголовок

[ редактировать ]

Название романа представляет собой перевод классического каббалистического текста «Сефер ха-Зоар», обычно называемого просто « Зоар ». [ 8 ] Однако «свет» в романе принимает ряд значений, отличных от света мистики или веры: даже свет атомной бомбы, которую помогал создавать отец друга Гершона Артура. [ 9 ] Как выразился один учёный рецензент: «Проникающие световые образы обеспечивают тематическую структуру романа». [ 6 ]

Публикация

[ редактировать ]

Роман был впервые опубликован 16 октября 1981 года издательством Alfred A. Knopf, Inc. Он был выпущен в мягкой обложке издательством Fawcett Crest в ноябре 1982 года. [ 10 ]

Роман широко обсуждался в религиозных кругах как роман, в котором задаются чрезвычайно важные вопросы о Боге и о нас самих в мире, где мы начинаем сталкиваться, иногда впервые, с представителями других вероисповеданий. [ 11 ] В книге Дианы Эк « Бог: духовное путешествие от Бозмана до Банараса» она описывает сцену романа, где Гершон и Лейден наблюдают за религиозным буддистом в храме в Японии, что побуждает Гершона спросить своего друга, думает ли он, что Бог слушает его. молитвы этого человека. «Если да, — спрашивает Гершон, — то что же мы [евреи] вообще делаем?» [ 11 ] Как говорит Эк,

Если мы придем к выводу, что «наш Бог» не слушает, то нам лучше спросить, как нам вообще говорить о Боге как о людях веры в мире многих вер. Но если мы подозреваем, что наш Бог слушает, то как нам говорить о себе как о людях веры среди других людей веры? Слушает ли наш Бог? Это обезоруживающе простой вопрос... Но этот простой вопрос приводит нас к самым глубоким богословским, социальным и политическим проблемам нашего времени. [ 11 ]

Приспособление

[ редактировать ]

В ответ на просьбу Кэрол Рокаморы, продюсера и директора Филадельфийского фестиваля новых пьес, Поток написал сценические адаптации ряда своих произведений, в том числе «Игры огней», двухактной пьесы по мотивам этого романа. [ 12 ]

Спектакль был поставлен на Фестивале в Театре Гарольда Принса, Аннандейл-центр, в мае 1992 года и получил неоднозначные отзывы. [ 13 ] Режиссером фильма выступил Рокамора, в главных ролях Бенджамин Уайт в роли Гершона и Мэтт Сервито в роли Артура. [ 13 ] Рецензент Клиффорд А. Ридли описал сценарий как превращение книги в пьесу «удовлетворительной драматической формы», но отметил, что темп пьесы «с ее частыми и, казалось бы, бесконечными паузами просто слишком... ну, вообще ничего». [ 13 ]

Спектакль также был показан в 1993 году во Флориде , в Голливудском театре исполнительских искусств. [ 14 ] Он получил очень положительный отзыв в газете South Florida Sun Sentinel , где был описан как «драма с аурой и далеко идущими амбициями… тревожный театр… [который] вызывает больше вопросов, чем дает ответов, возможно, цель Потока; но это обеспечивает вечер вдумчивой игры». [ 14 ]

  1. ^ «Современные первые издания», Flickr (набор), Yahoo!, 23 декабря 2010 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Lights», Поток (синопсис), Ла Сьерра, суперобложка , получено 27 октября 2012 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Электронные книги (краткое содержание), eNotes , получено 28 октября 2012 г.
  4. ^ Хаим Поток; Хаим Поток Дэниел Уолден (1 августа 2001 г.). Беседы с Хаимом Потоком . унив. Пресса Миссисипи. ISBN  978-1-57806-346-8 . Проверено 15 ноября 2012 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Веб-сайт публикаций Хаима Потока: комментарии автора . Архивировано 10 декабря 2012 г. на Wayback Machine , получено 27 октября 2012 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Сэнфорд В. Штернлихт (30 сентября 2000 г.). Хаим Поток: критический товарищ . Издательская группа Гринвуд. ISBN  978-0-313-31181-9 . Проверено 15 ноября 2012 г.
  7. ^ Фокс, Марголит, Хаим Поток, 73 года, Умирает; Писатель осветил мир хасидского иудаизма, 24 июля 2002 г., получено 28 октября 2012 г.
  8. Солл, Уилл, «Книга света» Хаима Потока: повторное присвоение Каббалы в ядерный век, Религия и литература, Том 21, Номер 1, весна 1989 г., получено 28 октября 2012 г.
  9. ^ Обзор Amazon.com , получено 28 октября 2012 г.
  10. ^ Веб-сайт публикаций Хаима Потока , получено 27 октября 2012 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с Эк, Диана Л., Бог: Духовное путешествие от Бозмана до Банараса (PDF) , Бостон: Beacon Press , получено 28 октября 2012 г.
  12. ^ Путеводитель: Ресурс для театрала (PDF) , PCS , получено 28 октября 2012 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Ридли, Клиффорд А. (19 мая 1992 г.), «Игра света» Хаима Потока, новое произведение, основанное на его романе 1981 года «Филадельфия» , получено 28 октября 2012 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б фон Маурер, Уильям «Билл» (28 апреля 1993 г.), «Тревожная драма в Голливудском театре» , Sun Sentinel , получено 28 октября 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55ab103fe704641644a8b65e679f7035__1717683660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/35/55ab103fe704641644a8b65e679f7035.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Book of Lights - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)