Маргарита Хики
Маргарита Хики | |
---|---|
Рожденный | 1753 |
Умер | в. 1791 г. [ 1 ] [ 2 ] или после 1793 г. [ 3 ] Мадрид , Испания |
Другие имена | Маргарита Хики-Пеллицони |
Известный | Перевод французской драмы на испанский и поэзии. |
Заметная работа | Переводы «Андромахи» и Жана Расина « Заира» на Вольтера испанский язык. |
Супруг (а) | Хуан Антонио де Агирре, умер ок. 1779 г. |
Маргарита Хики , также известная как Маргарита Хики-Пеллицони (1753–1791 или после 1793 года), была испанской феминисткой, писавшей стихи о своей жизни и убеждениях. Она наиболее известна своими переводами произведений французского театра. [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Хикки родилась в Барселоне в 1753 году в семье итальянской оперной певицы, матери, родившейся в Милане , и офицера ирландской армии из Дублина. Семья переехала в Мадрид, когда Хикки был ребенком. [ 1 ]
Свадьба
[ редактировать ]Хикки, привлекательная молодая женщина, вышла замуж за Хуана Антонио де Агирре, дворянина лет 70-ти из Наварры . Когда ей было 26 лет, в 1779 году, умер ее муж. Она больше никогда не выходила замуж. [ 1 ] [ 4 ] У нее было много поклонников, но отношения ее разочаровали. [ 4 ]
Автор, поэт и феминистка
[ редактировать ]В 1779 году, имея больше времени для реализации своих интересов, Хики изучала географию и занималась литературными занятиями. [ 1 ] Она писала о развивающейся области географии, однако ее Географическое и историческое « описание всего известного мира до наших дней » так и не было опубликовано. Он был отклонен Real Academia de la Historia (Испанская академия истории). [ 1 ]
В 18 веке возникло движение, позволявшее современным женщинам добиться успеха. [ 5 ] Бенито Херонимо Фейхоо-и-Монтенегро (испанский монах, возглавивший эпоху Просвещения в Испании) написал полемическую работу «Защита женщин» в 1726 году. [ 3 ] Хосефа Амар написала книгу «Рассуждение в защиту женского таланта и способностей к работе в правительстве и на других должностях, где работают мужчины». [ 5 ] Это вдохновило сильных испанских феминисток и писателей, в том числе Хики, на написание работ, которые «яростно защищали необходимость ценить женщин в 18 веке». [ 3 ] В то же время многие люди хотели сохранить традиционные роли и помешать женщинам получить хорошее образование или заняться какой-либо профессией. [ 5 ]
Ее стихи, написанные под псевдонимом Антония Эрнанда де ла Олива, выразили, насколько ее жизнь как женщины сильно отличалась от жизни мужчины. [ 1 ] Она считала, что образованные люди могут лучше разбираться в науке и искусстве, чем мужчины. [ 6 ] Она также писала романтические стихи. [ 1 ] В Poesias varias sagradas,morales y profanas oamorosas ( «Избранная священная, моральная и светская или любовная поэзия ») она писала о нескольких сторонах любви, включая аспекты религиозной и декадентской любви. Примером может служить стихотворение Afectos del alma al amor divino, y desengano y reconocimiento de la fealdad del amor profano (« Тоска души по божественной любви, разочарование и признание уродства светской любви »). ее переводы «Андромахи» Жана Расина и «Заира . » Вольтера В книге также были напечатаны Они были одними из первых французских театральных произведений, переведенных на испанский язык. Она написала стихи о героизме капитана Веласко и героизме капитана-генерала Педро Севаллоса в 1762 году, когда они сражались с британцами. Книга была опубликована Королевской прессой Мадрида в 1789 году. [ 1 ]
Она также написала стихи «El veradero» ( «Истинно мудрый человек» ) и «De bienes destituidas» ( «Нет собственности »). [ 7 ] Ее стихи были опубликованы в журнале «Непокорная муза: латиноамериканские феминистские стихи от средневековья до наших дней» . [ 8 ] Позже в своей карьере она подписывала свои работы инициалами MH. [ 4 ]
Смерть
[ редактировать ]Она умерла в Мадриде ок. 1791 г. [ 1 ] [ 2 ] или после 1793 г. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Уилсон, Катарина М., изд. (1991). Энциклопедия писательниц континентальных женщин . Нью-Йорк: Паб Garland. стр. 558–559. ISBN 978-0-8240-8547-6 .
- ^ Jump up to: а б Флорес и Флорес 1986 , стр. восьмой, 139
- ^ Jump up to: а б с д Перес, Джанет; Ири, Морин, ред. (2002). Феминистская энциклопедия испанской литературы . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 664. ИСБН 978-0-313-29346-7 .
- ^ Jump up to: а б с Флорес и Флорес 1986 , с. 139.
- ^ Jump up to: а б с Флорес и Флорес 1986 , с. XVIII.
- ^ Флорес и Флорес 1986 , с. viii.
- ^ Флорес и Флорес 1986 , стр. VIII, 30–31.
- ^ Флорес и Флорес 1986 , с. 183.
Библиография
[ редактировать ]- Флорес, Анхель; Флорес, Кейт (1986). Испаноязычные феминистские стихи от средневековья до наших дней: двуязычная антология . Нью-Йорк: Феминистская пресса Городского университета Нью-Йорка. ISBN 978-0-935312-54-6 .