Коронационные Евангелия (Британская библиотека, Коттон М.С. Тиберий А.ii)



Евангелия Ательстана , или Британская библиотека , Коттон М.С. Тиберий А. II, конца 9-го или начала 10-го века от Оттона представляет собой иллюминированное Евангелие , которое поступило в Англию в качестве подарка королю Ательстану , который, в свою очередь, предложил его Крайст-Черч в Кентербери . Его также называют Коронационным Евангелием (как и другие рукописи) из-за ранней современной традиции, согласно которой оно использовалось в качестве книги клятв во время английских коронаций . [1]
Размер страницы 235 х 180 мм. Рукопись «представляет собой конкретный пример типа континентальной иллюминированной рукописи, импортированной в Англию в начале десятого века и доступной художникам, заложившим основы винчестерской школы» освещения. [1] Рукопись была разделена сэром Робертом Коттоном, когда она находилась в его Библиотеке Коттона , который удалил папские буллы и англосаксонские хартии из конца книги.
Ранняя история
[ редактировать ]Евангелие, вероятно, было написано на континенте, возможно, в аббатстве Лоббс (Бельгия), в конце 9-го или начале 10-го века. [2] Несколько надписей, внесенных в рукопись, раскрывают кое-что из ее последующей истории.
Он был подарен королем Ательстаном монастырю Крайст-Черч в Кентербери в начале 10 века в виде длинной надписи на ф. пластинки 15в. [3] Язык и стиль надписи напоминают некоторые королевские хартии , и, как и в некоторых из этих хартий, Ательстан назван «правителем Англии [ Anglorum basyleos ] и правителем всей Британии [ curagulus totius Bryttanie ]», что ассоциируется с королем с «имперским прошлым и славой наследников Рима». [4]
Ательстан, в свою очередь, возможно, получил книгу от своего зятя Отто Великого , который был королем Германии , и матери Отто, Матильды (ум. 968). [1] [2] Их имена ( Ода Рекс и mihtild mater regis ) написаны, вероятно, англичанином, на оборотной стороне изображения святого Матфея (ф. 24р), показанного здесь справа. [2] [5] Третья надпись, встречающаяся сейчас на ф. 15r, но первоначально, возможно, стоял перед f. 3r представляет латинское стихотворение Rex pius Æðelstan («Благочестивый король Ательстан»), написанное континентальным писцом в каролинском минускуле. [6]
В середине X века портрет Святого Матфея из рукописи послужил образцом для англосаксонского художника, который скопировал его в рукопись, которая сегодня классифицируется как Оксфорд, Колледж Святого Иоанна, MS 194. [1]
В XI и XII веках пустые места в рукописи использовались для записи ряда текстов на древнеанглийском и латыни, касающихся собственности Крайст-Черч в Кентербери. [7] По словам Нила Кера , документы содержали 11 чистых листов, которые Роберт Коттон (ум. 1631) удалил из рукописи, чтобы переплести их в двух рукописях: Коттон М.С. Клавдий А. III (сл. 2–7, 9) и М.С. Фаустина. Б. vi (л. 95, 98-100). [8]
Роберт Коттон
[ редактировать ]В начале 17 века рукопись была приобретена сэром Робертом Коттоном, который повторно использовал лист рукописи позднего средневековья, чтобы добавить титульный лист (л. 1r) с написанным на нем латинским стихотворением, написанным золотыми буквами. [7] Написанное так, как если бы оно было произнесено самой книгой, стихотворение, вероятно, было специально сочинено для титульного листа. [9] и, возможно, самим Коттоном. [4] В нем выдвигается ложное утверждение о том, что Ательстан намеревался сделать Евангелие «священным для королей всякий раз, когда они обдумывали первоначальные обязанности правления», очевидно, поскольку Коттон предполагал, что короли должны были принести на нем свои коронационные клятвы. В письме того времени говорится, что в 1626 году Коттон подарил книгу Карлу I именно для таких целей. [9] Хотя кажется, что надежды Коттона не оправдались, вполне возможно, что рукопись послужила своей воображаемой цели во время коронации Якова II в 1685 году. [10]
Примечания
[ редактировать ]
- ^ Jump up to: а б с д Бэкхаус, «Коронационные Евангелия», с. 20.
- ^ Jump up to: а б с Кейнс, «Книги короля Ательстана», с. 147.
- ^ Кейнс, «Книги короля Ательстана», стр. 147, 149–50.
- ^ Jump up to: а б Карков, Портреты правителей англосаксонской Англии , стр. 54–5. Ссылка на книги Google
- ^ Кэннон, Оксфордская иллюстрированная история британской монархии , стр. 28–29.
- ^ «Книги короля Ательстана», стр. 150–151.
- ^ Jump up to: а б «Книги короля Ательстана», с. 151.
- ^ Берхофер III, «Возвращение к Кентерберийским подделкам», с. 49; «Королевская», 103
- ^ Jump up to: а б «Книги короля Ательстана», с. 152.
- ^ «Книги короля Ательстана», с. 153.
Ссылки
[ редактировать ]- Бэкхаус, Джанет (1984). «3. Коронационные Евангелия». В Джанет Бэкхаус ; Д. Х. Тернер ; Лесли Вебстер (ред.). Золотой век англосаксонского искусства, 966-1066 гг . British Museum Publications Ltd. с. 20. ISBN 0-7141-0532-5 .
- Берхофер III, Роберт Ф. (2006). «Возвращение к Кентерберийским подделкам». Журнал Общества Хаскинса . 18 :36–50.
- Запись в каталоге Британской библиотеки (в основном на латыни)
- Кэннон, Джон; Ральф Гриффитс (1997). Оксфордская иллюстрированная история британской монархии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-822786-8 .
- Карьков, Екатерина Евгеньевна (2004). Портреты правителей англосаксонской Англии . Англосаксонские исследования 3. Вудбридж.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Кейнс, Саймон (1985). «Книги короля Ательстана». У Майкла Лапиджа ; Хельмут Гнейсс (ред.). Обучение и литература в англосаксонской Англии . Кембридж. стр. 143–201.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )