Jump to content

Белка

Корейское имя
хангыль
Ан Су Гиль
Ханджа
Ан Сёдзи
Пересмотренная романизация Су-гиль
МакКьюн-Рейшауэр Белка

Ан Су Киль (1911–1977) был корейским писателем и журналистом, посвятившим большую часть своей жизни изображению жизни корейских поселенцев в Цзяньдао , Маньчжурия. [1]

Ан Сугиль (прозвище: Намсок) родился 3 ноября 1911 года в Хамхонге , Хамгённамдо , на территории современной Северной Кореи . Его семья переехала в Маньчжурию, когда ему было одиннадцать, и вернулась в родной город после того, как он окончил среднюю школу. В 1927 году Ан ушел из средней школы Хамхын после того, как возглавил студенческий протест, и перешел в школу Кёншин в Сеуле. Он был арестован и в конечном итоге исключен за участие в студенческом движении Кванджу. В 1931 году он поступил в педагогический колледж университета Васэда в Токио, но вскоре бросил учебу и вернулся в Корею. [2]

Впервые представленная в его новелле «Рисовый завод» («Бё»), Маньчжурия представляет собой границу в литературном мире Ан Сугиля, где корейские крестьяне, безжалостно изгнанные со своей родины японской колониальной политикой, в дополнение к новым вызовам должны снова столкнуться с бедностью и неравенством. созданный враждебными туземцами и незнакомой обстановкой. Однако их тяжелое положение достойно новаторского духа, любви к земле и труду, а также сильного национализма, коренящегося в тоске по утраченному отечеству. Эти качества отличают произведения Ан Сугиля от других иммигрантских сказок, действие которых происходит в Маньчжурии, таких как «Красное пламя» Чхве Сохэ (Хонъём) и «Фермер» Ли Тэджуна (Нонггун). В первом сборнике рассказов Ана «Северная равнина» (Бугвон, 1943) проблемы, связанные с созданием корейской школы, затмевают конфликт с туземцами как главный источник раздоров в жизни иммигрантов. Маньчжурия также является местом действия его самого известного произведения «Северный Цзяндо» (Букгандо, 1959–1967), семейной саги в пяти томах, охватывающей около восьмидесяти лет с конца династии Чосон до конца периода японской оккупации. Роман, являющийся продуктом глубокого исторического сознания автора, реалистично описывает тяжелое положение семьи иммигрантов, что, в свою очередь, отражает опыт корейского народа в целом в период раннего Нового времени. Он считается знаковым в жанре романского флейва. [3]

С публикацией книги «Третий тип человека» (Jesam inganhyeong, 1954), в которую входит одноименный рассказ, а также «Одиночество путешественника» (Ёсу) и «Зеленая хризантема» (Чвигук), Ан Сугиль отошел от рассказов о иммигрантов для расследования ухудшения социальной и индивидуальной морали во время и после Корейской войны. «Письменный разговор о первой любви» (Чойён пилдам, 1955) исследует реальность городского рабочего класса. [4]

Работает в сфере перевода

[ редактировать ]
  • Невозможная любовь (안수길 소설선)

[5]

Работает на корейском языке

[ редактировать ]
  • Цветочная гирлянда (Хвахван, 1955)
  • Вторая молодость (Че 2-уй Чхончун, 1958)
  • Северный Джиандо (Букгандо, 1959)
  • Хван Джин (1977)
  • Груша цветет в лунную ночь (Yihwaae wolbaekhago, 1978)
  • Путь (Тонгно, 1985)
  • История северного родного города (Бухвангбо, 1987)

[6]

[7]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Биографический PDF-файл «안수길» доступен в Корейской библиотеке LTI или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
  2. ^ Техническое описание LTI Korea «An Sugil» доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
  3. ^ Техническое описание LTI Korea «An Sugil» доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
  4. ^ Техническое описание LTI Korea «An Sugil» доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
  5. ^ Техническое описание LTI Korea «An Sugil» доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#. Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine.
  6. ^ Ли, Кён Хо (1996). «Ан, Су-киль». Кто есть кто в корейской литературе . Сеул: Холлим. стр. 16–18. ISBN  1-56591-066-4 .
  7. ^ Ли, Кён Хо (1996). «Ан, Су-киль». Кто есть кто в корейской литературе . Сеул: Холлим. стр. 16–18. ISBN  1-56591-066-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59daf893646ed163165ab066a4f9de04__1696590840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/04/59daf893646ed163165ab066a4f9de04.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An Sugil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)