Jump to content

Этимология топонима Магриба

(Перенаправлено из этимологии топонима Магриба )

Топонимы Магриба имеют различное происхождение, в основном арабское и берберское , но в том числе и некоторые из финикийских , латинских и некоторых других языков. Это хорошо иллюстрируют три крупнейших города Алжира , например: Алжир от арабского al-jazā'ir «острова», Оран от wahran от берберского wa-iharan «место львов» и Константин (арабское Qasantina قسنطينة ) от Латинское имя императора Константина . Финикийские названия включают Джиджель , сокращенное от латинского Igilgili , от финикийского i gilgilt «Остров Черепа» (по Липински), [ где? ] и Карфаген , в конечном итоге от пунического qrt-ḥdšt ( 𐤒𐤓𐤕 𐤇𐤃𐤔𐤕 ) «Новый город».

Учитывая тот факт, что арабы основали очень мало городов в завоеванных ими регионах, значительная часть городов в арабских странах имеет неарабскую этимологию. Однако многие места были изменены и «арабизированы».

В топонимах стран Магриба распространены следующие топонимические элементы:

  • агадир , зернохранилище, стена (на берберских языках) , от пунического 𐤀𐤂𐤃𐤓 , ʾgdr, название древнего Кадиса
  • агбал أغبال, весна. (на берберских языках)
  • Адрар Гора Адрар. (на берберских языках)
  • синичный глаз, источник, множественное число титтавин . (на берберских языках)
  • айт или ат آيت, «сыновья». (на берберских языках)
  • игрем "поселение" (на берберских языках)
  • azrou أزرو, «камень» от (на берберских языках) «azru»
  • berkane berkan, «черный» от (в берберских языках) aberkan .
  • Форт Бордж Тауэр. с арабского.
  • бу بو, место (буквально «отец»). Магрибский арабский и (на берберских языках) от (на арабском) abū أبو.
  • Касба قصبة, старый квартал города. (на арабском языке)
  • Восточный черги (мн. cheraga cheraga ), восточный. (на арабском языке)
  • Пляж Чотт на болотистом соленом озере. Магрибский арабский , от (на арабском языке) Шати . пляжа
  • дар- дар, пл. дорогая , дорогая, домой. (на арабском языке)
  • джебель джебель, гора. (на арабском языке)
  • Джемаа Джама, мечеть (на арабском языке)
  • дуар دوار, (традиционно) регион размером с графство (на арабском языке)
  • эрг «поле дюн» (в Сахаре .)
  • фоггара «оросительный канал» (в Сахаре .)
  • западный , «западный» (на арабском языке)
  • Хамада , «бесплодная скалистая равнина» (в Сахаре ).
  • молоток ф., молоток м. красный, «красный» (по-арабски)
  • хаси хаси , «хорошо» (в Сахаре ).
  • i , латинская транскрипция пунического ʾY ( 𐤀𐤉 , «остров, побережье»), от египетского iw («остров») [ 1 ]
  • идхан «песчаные дюны», тамахак , язык туарегов. (на берберских языках)
  • ифране «пещеры». (на берберских языках)
  • игиль "холм". (на берберских языках)
  • в «оф», тамахак , туарегском языке. (на берберских языках)
  • калаа замок , «крепость». (на арабском языке)
  • хемис хмис, «четверг». (на арабском языке)
  • ксар каср, «крепостной город, замок». (на арабском языке) от латинского castrum
  • Лалла Лалахан, «святая женщина». Магрибский арабский от (на берберских языках)
  • ларбаа «Среда». (на арабском языке)
  • meloul white, белый , белый «белый» от (на берберских языках) амеллаль ,
  • Мерса , «порт» (по-арабски)
  • n ن, «из» (в берберских языках)
  • долина Уэд . Магрибский арабский от (на арабском языке )
  • Улед сыновья, «сыновья» магрибского арабского языка от (по-арабски) сыновей авлада .
  • рас راس, «накидка, голова» (на арабском языке)
  • Русский ( пунический : 𐤓𐤔 , , «голова, накидка»)
  • сабха или сабха صبخة, « соляная кастрюля » (по-арабски)
  • сегир маленький, «маленький» (по-арабски)
  • си -си или сиди -сэр, «святой-мужчина» (по-арабски)
  • базар , «рынок» (по-арабски), якорная стоянка, поиск
  • тадрарт «скала» Тамахак . (на берберских языках)
  • тала تالا, «весна» (на берберских языках) ; засвидетельствовано еще во времена Саллюстия в форме Тала .
  • тан, олово , в Тамахаке . (на берберских языках)
  • таурирт Таурирт, «холм». (на берберских языках)
  • tedles تدلس, «тростник». (на берберских языках)
  • техэ «пройти» тамахак , язык туарегов. (на берберских языках)
  • скажи تل, «холм» (по-арабски)
  • тизи تيزي, «проход» (на берберских языках)
  • Тенере Тенере пустыня, «пустыня» (на берберских языках)
  • Варан Оран, «львы» (на берберских языках)
  • Ван , победа « Тамахака » . (на берберских языках)
  • zaouia zawiya «Кораническая школа» магрибского арабского языка , от (по-арабски) «угол».
  • Земмур Земмур . (на берберских языках) azemmur , ф. таземмурт «оливковое дерево».
  • Зенати زناتي, из средневекового (на берберских языках) племени Зената .
  • зериба زريبة, «частокол» (на арабском языке)
  • Змальское товарищество, пл. змоул "лагерь"

Библиография

[ редактировать ]
  • Уотсон, Уилфред Дж. Е. (2013), «Заимствования в финикийском и пуническом языках» , «Ритуал, религия и разум» , Публикации по культуре и истории Древнего Ближнего Востока и Ветхого Завета , No.   404, Мюнстер: Угарит-Верлаг, стр. 327–346 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b3cdea229522224469cb34f9b21e6bc__1710006480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/bc/5b3cdea229522224469cb34f9b21e6bc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maghreb place name etymology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)