Диего Марани
Диего Марани | |
---|---|
Рожденный | 1959 |
Род занятий | писатель, европейский государственный служащий |
Известный | Изобретатель Европанто |
Диего Марани (род. 1959) — итальянский писатель и европейский государственный служащий .
Биография
[ редактировать ]Марани родился в Тресигалло и до 1978 года учился в Liceo Ginnasio Ariosto в Ферраре , а в 1983 году окончил Высшую школу устного и письменного перевода по специальности устный и письменный перевод. в Триесте После окончания учебы он работал переводчиком-фрилансером, а также переводчиком-фрилансером. внештатный журналист различных местных газет. Помимо английского и французского языков, позже он профессионально изучал голландский, финский, словенский и немецкий языки. [ 1 ]
В 1985 году Марани начал работать в Совете ЕС (DGT) в качестве переводчика и редактора, и занимал эту должность до 2006 года, когда он присоединился к Генеральному директорату по культуре Европейской Комиссии , а с 2010 года — к Генеральному директорату по устному переводу, работая в частности, по политике многоязычия, поддержке литературного перевода, непрерывному обучению и раннему изучению языков. В этот период он также был спичрайтером у Леонарда Орбана , Мануэля Баррозу , Антонио Таяни , Андруллы Василиу . [ 1 ] В 2014 году он занимал должность советника министра культуры Дарио Франческини во время председательства Италии в Совете ЕС. С 2015 года Марани работала в Европейской службе внешних связей , координируя инициативы культурной дипломатии. [ 1 ] [ 2 ]
В 1996 году, работая переводчиком в Совете Европейского Союза , он изобрел европанто — псевдомеждународный вспомогательный язык . [ 3 ] Марани публиковала различные статьи, рассказы и видеоклипы в Europanto.
Марани также является эссеистом и романистом. [ 4 ] Самый известный его роман « финская грамматика » Новая был переведен на несколько языков и получил литературную премию Гринцане Кавур в Италии. Среди других его романов - Las Adventures des Inspector Cabillot (1998, написан на Europanto), L'ultimo dei Vostiach (Premio Campiello, Selezione Giurati) ( Последний из востиаков ), Переводчик , Одноклассник и Enciclopedia tresigallese . Будучи эссеистом, Марани написала книги «Триест кон Свево» и «Как я выучил языки» . По его книге «Зачарованный велосипед » Элизабетта Сгарби, главный редактор издательства Bompiani и арт-продюсер, экранизировала. Более поздний роман Марани, Il cane di Dio , был опубликован в 2012 году и выпущен на английском языке под названием God's Dog в том же году . Работа «Пропала» была опубликована в 2014 году. Марани также регулярно пишет для культурной страницы итальянской ежедневной газеты Il Sole 24 Ore и ведет блог на eunews.it.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Резюме в LinkedIn
- ^ «Расписание конференций Европейского конгресса писателей» . 20 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2009 года . Проверено 19 ноября 2009 г.
- ^ «Европейский лингвистический вирус распространился на английский язык» . Новости Би-би-си . 23 ноября 1998 года . Проверено 19 ноября 2009 г.
- ^ Саттон, Уильям (1 сентября 2007 г.). «Язык, разум и природа» . Таймс . Лондон . Проверено 19 ноября 2009 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лекция Марани на Expolangues Европейской комиссии 2009 г. (на французском языке)
- Кабиллот и тайна экзотики Пралинас (рассказ Диего Марани)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Николетта Пиредду, «Писатели транснациональной Европы: путешествия, перевод, границы». «Переводчик» 12 (2), 2006: 345–69.
- Николетта Пиредду, «Лингвистический трансвестизм и транснациональная идентичность в «Новой финской грамматике» Диего Марани». Эд Росселла Риккобоно и Федерика Педриали. Равенна: Лонго, 2007: 31–41.