Jump to content

Горькие лимоны

Горькие лимоны Кипра
Обложка первого издания
Автор Лоуренс Даррелл
Оригинальное название Горькие лимоны
Язык Английский
Предмет Автобиография
Издатель Фабер и Фабер
Дата публикации
1957
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Предшественник Размышления о морской Венере (1953)
С последующим Голубая жажда (1975)

«Горькие лимоны» автобиографическое произведение писателя Лоуренса Даррелла , описывающее три года (1953–1956), которые он провел на острове Кипр . Книга была удостоена премии Даффа Купера за 1957 год, второй год вручения премии.

Даррелл переехал на Кипр в 1953 году, после нескольких лет работы в Британском совете в Аргентине и Министерстве иностранных дел в Югославии . [1] Оставив работу в правительстве, Даррелл хотел еще раз погрузиться в писательство и вернуться в средиземноморский мир, который он испытал на Корфу и Родосе . Он надеялся, что сможет купить дом в доступном месте и писать. Хотя Даррелл испытывал личные трудности: его жена Ева проходила лечение от психического заболевания и оставила его на попечение своей маленькой дочери Сафо (1951 г.р.). [1] — в книге не упоминаются эти люди или происшествия, за исключением нескольких косвенных упоминаний о его дочери.

В 1956 году он покинул свой дом на острове и очень быстро покинул Кипр, чтобы на очень короткое время поселиться в Великобритании, переехав во Францию ​​на оставшиеся три десятилетия своей жизни.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга попеременно комичная и серьезная, в ней описываются события Даррелла на Кипре , люди, которых он встретил и с которыми он подружился, а также описывается прогресс кипрского движения « Энозис » (союз с Грецией и освобождение от британского правления), которое погрузило остров в хаос. хаос и насилие. Комические моменты включают успешное приключение Даррелла с покупкой дома и визиты его матери и брата, натуралиста Джеральда Даррелла . Даррелл поселился в деревне Беллапаис (намеренно написанной Дарреллом «Беллапаикс», чтобы отсылать к старому названию Пэ), которая сейчас является частью оккупированного Турцией севера .

Во время своего пребывания Даррелл сначала работал учителем английского языка в Панкипрской гимназии , где, как сообщается, несколько его учениц влюбились в него:

Получив приглашение написать эссе о своем любимом историческом персонаже, [Электра] всегда радовала меня чем-то вроде этого: «У меня нет исторического персонажа, но в реальной жизни есть тот, кого я люблю. Он писатель. Я обожаю его, и он обожает меня. Как приятно в тот момент, когда я вижу, как он подошел к двери. Моя радость очень велика». [2]

В конце концов, однако, «капризы судьбы и демоны невезения втянули Кипр в фондовый рынок мировых дел», и когда появились вооруженные группы киприотов-греков, требующие положить конец британскому правлению на Кипре. Последовало межобщинное насилие между киприотами-греками и киприотами-турками, когда киприоты-греки желали союза с Грецией. Даррелл согласился на работу советником по прессе британского губернатора. Однако Даррелл не был в восторге от боевиков-греков-киприотов и чувствовал, что они втягивают остров в «праздник неразумия» и что «настолько глубоко укоренившиеся в средневековом компосте религиозной ненависти, жители деревни барахтались в мутном потоке недифференцированной ненавидеть, как утопающие». Рассказ заканчивается тем, что он бежит с острова, не попрощавшись со своими друзьями, подъезжает к «сильно охраняемому аэропорту» на такси и разговаривает с водителем, который говорит ему: « Дигенис , хотя и борется с британцами, действительно любит их. Но ему придется это сделать». продолжайте убивать их — с сожалением, даже с любовью». [3]

  1. ^ Jump up to: а б МакНивен, Ян С. (1998). Лоуренс Даррелл: Биография . Фабер и Фабер. ISBN  0-571-17248-2 .
  2. Эдмунд Кили обсуждает эту тему в романе. Кили, Эдмунд. «Байрон, Даррелл и современный филэллинизм». Лоуренс Даррелл: Постижение целого. Ред. Джулиус Роуэн Рэпер, Мелоди Энскор и Пейдж Мэтти Байнум. Сент-Луис: Университет штата Миссури, 1994. 111–117.
  3. ^ Даррелл, Лоуренс (2000). Горькие лимоны . Фабер и Фабер. п. 271 . ISBN  0-571-20155-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 62cf7633cddbbf0b88d71d83a23aa71a__1722273720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/1a/62cf7633cddbbf0b88d71d83a23aa71a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bitter Lemons - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)