Новое творение (теология)
Новое творение ( греч . καινὴ κτισις) — это концепция, встречающаяся в Ветхом Завете и Новом Завете , связанная с новой жизнью (ἐν καινοτητι ζωῆς) и новым человеком (имеется в виду духовное возрождение через Христа Иисуса) (καινος ἄνθροπος), но с ссылка также на повествование о сотворении мира в Книге Бытия .
В Ветхом Завете
[ редактировать ]Богословие нового творения исходит из Ветхого Завета. В свете грядущего разрушения как заветных проклятий пророки также говорят о последующем восстановлении. Одним из способов описания этого восстановления является новое творение. Например, Исаия 65:17 (NIV) гласит: «Смотрите, Я создам новое небо и новую землю. Прежнее не вспомнится и не придет на ум». Оставшаяся часть Исайи 65-66 исследует природу нового творения.
В письмах Павла
[ редактировать ]Язык нового творения не ограничивается двумя стихами Авторизованной версии короля Иакова , которые включают в себя эту фразу (Гал. 6:15, 2 Кор. 5:17). Другие отрывки, такие как Галатам 6:12-16, 2 Коринфянам 5:14-19, Ефесянам 2:11-22, Ефесянам 4:17-24 и Колоссянам 3:1-11, также представляют новое учение о творении, но без этого. фраза. [ нужна ссылка ]
Другие ссылки на эту концепцию включают Ефесянам 2:10: «Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил заранее, чтобы нам поступать в них». [ 1 ] О старом, Адамовом творении ни в каком смысле нельзя сказать, что оно «во Христе», поэтому здесь следует говорить о новом творении. [ нужна ссылка ]
Часто темы сотворения Бытия и нового творения противопоставляются, согласно Н. Т. Райту , в главе 1 Послания к Колоссянам, где старое творение и новое творение во Христе (1:15-20) сравниваются с новым творением (ст. 21–20). 23). [ 2 ]
Другие ссылки на Новый Завет
[ редактировать ]Первые слова Матфея также могут быть намеком на идею нового творения, поскольку (γένεσις) двусмысленно в слове Матфея Бытие между значениями «происхождение», «Бытие» (первая книга Моисея) и «родословие». ":
- Бытие 1:0 Септуагинта : Книга Творения [Моисея]
- Матфея 1:1 Койне Греческий : Книга сотворения Иисуса Христа [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
В Евангелии от Иоанна также есть намеки на новое творение, в том числе:
- Иоанн начинает со слов «В начале было слово», что отражает начало Книги Бытия. [ 8 ]
- Последние слова Иисуса в Евангелии от Иоанна: «Совершилось» (Иоанна 19:30), что отражает слова «совершено» в Бытие 2:1. [ 9 ]
- Дважды подчеркивая, что события воскресения произошли в «первый день недели» Иоанна 20:1,19. [ 10 ]
- Воскресение Иисуса является подразумеваемым восьмым знаком после семи знамений в Евангелии от Иоанна , обозначающим неделю творения, а затем новое творение, начинающееся с воскресения. [ 11 ]
- Воскресение Иисуса происходит из садовой гробницы (19:41), и, встретив воскресшего Иисуса, Мария Магдалина сначала принимает его за «садовника» (20:15). Этот акцент на саду и Иисусе как садовнике может быть намеком на Эдем , сад, который насадил Бог (Быт. 2:8), куда первые люди были посланы садовниками.
- Иисус дышит на учеников, говоря: «Примите Святого Духа» Иоанна 20:22, отражая дыхание Бога в Адаме в Бытие 2:7. [ 12 ]
Ссылки в других Евангелиях включают:
- История двух учеников и Луки, в которой говорится, что «их глаза открылись», 24:31, что отражает Бытие 3:7. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Локк, Парафраз и примечания к посланиям Святого Павла к Галатам, 1 и 2 Коринфянам, Римлянам, Ефесянам, пост. 1705–1707 (Оксфорд: Clarendon Press, 1987),
- ^ Райт Н.Т. Послания Павла к Колоссянам и Филимону, стр. 44.
- ↑ Дуглас Р. А. Хэйр Мэтью , 1993, стр. 5 «1: 1 — 4:11 Бытие Иисуса Христа»
- ^ Ланге П.Л. Жизнь Господа Иисуса Христа, Том 5 , 2008 г., стр. 224 «1), или даже до самого начала Книги Бытия, поскольку он дает нам книгу Происхождения Иисуса Христа».
- ^ Ульрих Луз , Гельмут Кестер , Джеймс Э. Крауч, Мэтью 1-7: комментарий Герменеи, 2007 г., стр. 70. «[Матфей] пишет «Книгу Бытия», но его книга не имеет того же содержания, что и библейская книга; речь здесь идет о «Бытии Иисуса Христа».
- ^ Брунер Ф.Д. Мэтью, комментарий: Книга Христа, от Матфея 1–12, 2004 г., стр. 2004. 4. «Луз переводится проще: «Книга «Бытия» Иисуса Христа…» Он видит, что греческое слово « генезис » на самом деле означает «Бытие». «...Я тоже предпочитаю длинное название (вместе с другими переводчиками, от Zahn 39 до Boring 125-126). но посмотрите короткие и средние заголовки, включенные в длинные.
- ^ Хортон Р.Ф. Благочестивый комментарий к Евангелию от Матфея, 2009 г., с. 15.
- ^ НТ Райт, Есть ли надежда?
- ^ NT Райт, Священные Писания, Крест и сила Божья: Размышления о Страстной неделе.
- ^ Университет Бэйлора, Восьмой день
- ^ Роб Белл, Начало с самого начала, Поэты, пророки и проповедники
- ^ Грэм Стейтон и др. «Святой Дух и христианское происхождение: очерки в честь Джеймса Д.Г. Данна», 2004, стр. 71 [1]
- ↑ Веллингтонский собор «Эммаус: ошибающиеся напуганные друзья», апрель 2012 г.