Какая-то сказка
![]() Первое издание (Великобритания) | |
Автор | Грэм Джойс |
---|---|
Художник обложки | Ник Касл |
Язык | Английский |
Предмет | Пропавшие без вести |
Жанр | Спекулятивная фантастика |
Издатель | Gollancz (UK) Даблдей (США) |
Дата публикации | июнь 2012 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Книга , Разжигание |
Страницы | 320 |
Награды | Премия Роберта Холдстока |
ISBN | 9780385535786 |
ОКЛК | 778591883 |
Some Kind of Fairy Tale — роман британского писателя Грэма Джойса, вышедший в 2012 году . Это спекулятивное художественное произведение получило Британского общества фэнтези в 2013 году награду «Фэнтезийный роман года» ( Премию Роберта Холдстока ). [ 1 ] и был номинирован на премию Августа Дерлета 2013 года за лучший роман ужасов. [ 1 ] и Всемирная премия фэнтези 2013 года за лучший роман. [ 2 ]
Первое издание книги ограниченным тиражом в 1500 экземпляров было опубликовано в июне 2012 года. Оно было подписано Джойсом и включало один из его рассказов «Сверхдуша», впервые опубликованный в 2008 году. [ 3 ] «Некоторая сказка» была позже переведена на французский язык Луизой Малаголи и опубликована под названием Comme un conte в феврале 2015 года. во Франции [ 4 ]
Главные герои
[ редактировать ]- Тара Мартин, девочка-подросток, которая исчезает на 20 лет, а затем возвращается в свою семью;
- Иеро, незнакомец, предположительно из альтернативной реальности, населенной феями;
- Питер Мартин, старший брат Тары;
- Ричи Франклин, бывший любовник Тары;
- доктор Андервуд, психиатр Тары; и
- Миссис Ларвуд, пожилая женщина, консультирующая Тару.
Имена некоторых персонажей имеют значение для сюжета. Имя Тары подтверждает связь этой истории с ирландскими фольклорными сказками о похищении феями; Холм Тара – традиционная резиденция Верховных королей Ирландии. Имя Иеро произносится как « тысячелистник », цветущее растение с целебными свойствами, а также название некоторых сельских мест в Англии и Шотландии, что указывает на близость персонажа к природе и земле. [ нужна ссылка ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие романа происходит в Лестершире, Англия, в наши дни. Тара исчезает после встречи с незнакомцем Иеро в Чарнвудском лесу . После долгого отсутствия она возвращается к родителям на Рождество. [ 5 ] Она утверждает, что оказалась в ловушке параллельной реальности, населенной феями . Тара считает, что она пропала всего шесть месяцев, однако ее семья знает, что ее нет уже 20 лет. За время ее отсутствия Тара почти не постарела, по-прежнему напоминая 15-летнюю девочку. Но ее родители стали пожилыми и слабыми, ее брат Питер стал мужем и отцом, а ее парень Ричи вел жизнь, полную неуспеваемости и злоупотребления психоактивными веществами, не в силах оправиться от исчезновения Тары. [ 6 ] Семья Тары отказывается принять ее объяснение ее исчезновения. Тем не менее Тара настаивает, что это правда. Семья нанимает доктора Андервуда, чтобы тот оценил вменяемость Тары. Психиатр приходит к выводу, что она бессознательно сфабриковала свою историю как защитный механизм, чтобы избежать столкновения с какой-то травмой, которая, должно быть, произошла в период ее отсутствия.
Тара становится все более неудовлетворенной жизнью со своими родителями и парнем, обнаруживая, что она бледнеет по сравнению с ее предполагаемым опытом в параллельном мире. Ее соседка, миссис Ларвуд, утверждает, что испытала то же самое, и предупреждает ее об опасностях, связанных с перемещением между двумя мирами.
На Ричи дважды нападает неизвестный злоумышленник, а позже у него развивается рак мозга. Тара считает, что это дело рук Иеро, который последовал за ней обратно в человеческий мир и угрожал «взорвать» разум Ричи. В конце романа Тара снова исчезает, оставив Ричи записку, в которой указывается, что ее уход был добровольным и сделан с целью защитить его от мести Иеро. [ 7 ] Ричи обнаруживает, что его рак чудесным образом исчез.
Прием
[ редактировать ]В обзоре The Washington Post Анна Мундоу написала, что «Some Kind Fairy Tale» рассказывает о «мрачном и опасном столкновении» между нашей реальностью и сказочным царством . [ 5 ] Она сказала, что он основан на вневременных мифах о смертных, похищенных феями. Мундоу охарактеризовал «очаровательную» драму Джойса как временами немного «переутомленную», но добавил, что его «другой мир» «удивительно прекрасен [и] тревожен» и так же осязаем, как и мир смертных. [ 5 ]
Регина Марлер назвала роман «восхитительным». [ 8 ] В обзоре книги в The New York Times она заявила, что произведения Джойса «захватывающие, подвижные и легкие», и сказала, что, хотя он опирается на английский фольклор, «Джойс явно вышел за рамки книжного обучения и совершил «переход» в сумерках» в самое сказочное королевство». [ 8 ] Kirkus Reviews охарактеризовал книгу как «превосходно сделанную, профессионально обоснованную, напряженную, рассказанную», но имел сомнения по поводу изображения Феи Джойсом . В обзоре говорится, что его жители напоминают «беспорядочных хиппи, жаждущих крови гладиаторских боев». [ 7 ] Рецензент нашел переход Иеро из доброго благодетеля в агрессивного преследователя «особенно неприятным». [ 7 ]
В рецензии на роман в The Guardian американский литературный критик Джефф Вандермеер сказал: «Художественная литература Джойса всегда демонстрировала определенную щедрость духа, которая возвышает ее над обыденностью. Эта щедрость вовсе не сентиментальна, она полна чувств и понимания тайн. жизни». [ 9 ] ВандерМеер охарактеризовал первую часть « Some Kind of Fairy Tale» как «завораживающую», но почувствовал, что к концу она становится несколько «обыденной». [ 9 ] Он сказал, что хотя Джойс и углубляется в сказочные мифы, он не выходит за их рамки и не создает чего-то нового, чего-то, «чтобы удивить, спровоцировать, в чем-то бросить вызов». [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Британская премия фэнтези 2013» . База данных наград в области научной фантастики . Фонд научной фантастики «Локус» . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 23 марта 2021 г.
- ^ «Всемирная премия фэнтези 2013» . База данных наград в области научной фантастики . Фонд научной фантастики «Локус» . Архивировано из оригинала 30 июня 2015 года . Проверено 23 марта 2021 г.
- ^ «Какая-то сказка» . Интернет-база данных спекулятивной фантастики . Проверено 7 апреля 2021 г.
- ^ «Comme un conte» . Интернет-база данных спекулятивной фантастики . Проверено 7 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Анна Мундоу (10 августа 2012 г.). « Некоторая сказка Грэма Джойса» . Вашингтон Пост . Проверено 28 мая 2014 г.
- ^ Лаура Миллер (29 июля 2012 г.). « Какая-то сказка : Исчезающий подросток» . Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 28 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Грэм Джойс (24 июня 2012 г.). Какая-то сказка . Обзоры Киркуса . Проверено 28 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Марлер, Регина (19 октября 2012 г.). «Хроника фантастики: Какая-то сказка » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с ВандерМеер, Джефф (4 июля 2012 г.). « Некоторая сказка Грэма Джойса – рецензия» . Хранитель . Проверено 10 апреля 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хеллер, Джейсон (30 июня 2012 г.). «Грэм Джойс: Какая-то сказка » . АВ-клуб . Чикаго, Иллинойс.