Террелл А. Морган
Террелл А. Морган | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Ньюпорт-Ньюс, Вирджиния , США | 22 января 1957 г.
Академическое образование | |
Образование | Колледж Уильяма и Мэри Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл Техасский университет в Остине |
Академическая работа | |
Дисциплина | Испаноязычная лингвистика |
Учреждения | Университет штата Огайо |
Террелл А. Морган (родился 22 января 1957 года) — американский лингвист и профессор латиноамериканской лингвистики в Университете штата Огайо . [ 1 ] Он фонолог и диалектолог, специализирующийся на документировании языкового разнообразия и разработке методов, позволяющих студентам, преподавателям и другим лингвистам ощутить звуки и структуры испанского языка в реальном мире. [ 2 ] Его исследования включают работу над фонетическими и морфосинтаксическими вариациями по таким темам, как ротика , возео , современное использование восотроса и педагогические подходы к фонетике.
Образование
[ редактировать ]Морган окончил Колледж Уильяма и Мэри в 1979 году со степенью бакалавра лингвистики и степенью бакалавра компьютерных наук . [ 3 ] Во время своей студенческой карьеры он учился за границей в Университете Валенсии в Испании . Получив степень магистра лингвистики в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл , Морган защитил докторскую диссертацию. Степень бакалавра латиноамериканской лингвистики в Техасском университете в Остине в 1984 году. [ 2 ] Его диссертация « Чередования согласных-скольжения-гласных в испанском языке: пример слоговой и лексической фонологии» была написана Жан-Пьером Ю. Монтрейем.
Карьера
[ редактировать ]Морган был профессором латиноамериканской лингвистики в Университете штата Огайо с 1984 года. Кроме того, Морган был директором проекта латиноамериканского наследия Огайо. [ 3 ] и директор Центра латиноамериканских исследований Университета штата Огайо. [ 2 ]
В 2010 году Морган опубликовал учебник испанской фонетики « Звуки в контексте: введение в фонетику испанского языка с особым упором на реальную жизнь» . [ 1 ] Он также был соредактором двух томов, написал главы книг и опубликовал статьи в таких журналах, как «Испанский в контексте» , «Пробус» и «Исследования в области романской лингвистики» . Он выступал с программными докладами на таких конференциях, как Ассоциация иностранных языков Вирджинии и Лабораторные подходы к испанской фонетике и фонологии, а также выступал на Симпозиуме латиноамериканской лингвистики, Семинаре по испанской социолингвистике, Ассоциации лингвистики и филологии Латинской Америки и Социолингвистики. Симпозиум и др. Морган получил множество наград, в том числе премию «Профессор года Огайо» Фонда Карнеги. [ 4 ] Премия выпускников за выдающиеся достижения в преподавании (вручается дважды), [ 5 ] и Премия «Друг Ассоциации иностранных языков Вирджинии». [ 3 ] [ 6 ]
Морган является создателем веб-сайта Voices of the Hispanic World , интерактивной коллекции интервью с людьми со всего испаноязычного мира, призванной дать испанским преподавателям и студентам возможность лично познакомиться с испанскими диалектами. [ 7 ]
Летние семинары за рубежом для преподавателей испанского языка
[ редактировать ]В 1991 году Морган основал Летние семинары для преподавателей испанского языка за рубежом при Университете штата Огайо (SSAST), интенсивный двухнедельный семинар, на котором учителя испанского языка начальных и средних школ обучаются латиноамериканской лингвистике. [ 2 ] [ 3 ] Семинар проводился во всем испаноязычном мире. Предыдущие местоположения включают Куэрнаваку, Мексика ; Кито, Эквадор ; Сан-Хосе, Коста-Рика ; Валенсия, Испания Сантьяго-де-лос-Кабальерос, Доминиканская Республика ; Сантьяго, Чили ; Асунсьон, Парагвай ; Антигуа, Гватемала ; Кочабамба, Боливия Гранада, Никарагуа ; Кордова, Аргентина ; Лима, Перу ; Барранкилья, Колумбия ; и Гавана, Куба . [ 8 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Морган вырос в Хэмптоне, штат Вирджиния , где он окончил среднюю школу Кекотан в 1975 году. Во время учебы за границей в Валенсии , Испания, он познакомился с Эсперансой Росельо, и они женаты с 1980 года. У пары двое сыновей, Калеб и Рубен.
Избранные публикации
[ редактировать ]- Морган, Т.А., и Швентер, С.А. (2016). Восотрос, устедес и миф о симметричной кастильской системе местоимений. Исследования по латиноамериканской лингвистике: от теории к эмпирическим данным, 12 , 263.
- Морган Т.А. и Сессарего С. (2016). Фонетический анализ интервокального звука /r/ в горноболивийском испанском языке. Испанский в контексте, 13 (2), 195–211.
- Морган, Т.А. (2010). Звуки в контексте: введение в фонетику испанского языка с особым упором на реальную жизнь . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.
- Морган, Т.А. (2006). Об обучении испанскому произношению. В избранных материалах 2-й конференции по лабораторным подходам к испанской фонетике и фонологии , 119–130.
- Диас-Кампос М. и Морган Т.А. (2002). О производстве и восприятии испанских небных звуков: акустическое фонетическое исследование с последствиями для фонологии, диалектологии и педагогики. В книге Дж. Ли, К. Гислина и Дж. К. Клементса (ред.), «Структура, значение и усвоение на испанском языке» . Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Press. 244-268.
- Бекман М., Диас-Кампос М., МакГори Дж. Т. и Морган Т. А. (2002). Интонация испанского языка в рамках индексов тонов и разрывов. Проб, 14 (1), 9-36.
- Морган, Т.А. (2000). Любопытная родословная испанской орфографии h. В H. Campos et al. (Ред.). Латиноамериканская лингвистика на рубеже тысячелетий: материалы 3-го симпозиума по латиноамериканской лингвистике (стр. 144–154). Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Press.
- Морган, Т.А. (1998). Лингвистические параметры вставки / s / в доминиканском испанском языке: пример качественной гиперкоррекции. Перспективы испанской лингвистики, 3 , 79–96.
- Лауфер К. и Морган Т.А. (ред.) (1992). Теоретический анализ в романской лингвистике. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- Морган Т.А. и Джанда Р.Д. (1989). Музыкально-обусловленный сдвиг стресса в испанском языке вновь: эмпирическая проверка и нелинейный анализ. В книге К. Киршнера и Дж. ДеСезариса (ред.), «Исследования по романской лингвистике: избранные материалы 17-го лингвистического симпозиума по романским языкам» . Амстердам: Джон Бенджаминс. 273-288.
- Морган, Т.А., Дж.Ф. Ли и Б. ВанПаттен (ред.). (1987). Язык и использование языка: Обучение на испанском языке . Лэнхэм, Мэриленд: Университетское издательство Америки.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Морган, Террелл А. (2010). : Введение в испанскую фонетику с особым упором на реальную жизнь ] Звуки в контексте (на испанском языке). Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.
- ^ Jump up to: а б с д «Террел А. Морган» . Кафедра испанского и португальского языков Университета штата Огайо . 28 октября 2011 г. Проверено 4 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Премия ФЛАВА 2014» . Ассоциация иностранных языков Вирджинии . 27 сентября 2014 года . Проверено 4 сентября 2018 г.
- ^ «Программа награждения профессоров года США» . Совет по развитию и поддержке образования; Фонд Карнеги по развитию преподавания . Проверено 1 октября 2018 г.
- ^ «Премия выпускников за выдающиеся достижения в преподавании: предыдущие лауреаты в 1990–2000 годах» . Университет штата Огайо . Проверено 5 сентября 2018 г.
- ^ «СППО в новостях» . Университет штата Огайо . 23 сентября 2014 года . Проверено 5 сентября 2018 г.
- ^ «Голоса латиноамериканского мира» . Университет штата Огайо . Проверено 5 сентября 2018 г.
- ^ «Летние семинары за рубежом для преподавателей испанского языка» . Университет штата Огайо . Проверено 4 сентября 2018 г.