Повернуть строительный блок
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Единица построения оборота ( TCU ) — это основной сегмент речи в разговоре, анализируемый при анализе разговора .
Идея была представлена в «Простейшей систематике организации очередности беседы» Харви Сакса , Эмануэля Щеглоффа и Гейл Джефферсон в 1974 году. [ 1 ] Он описывает фрагменты разговора, которые могут включать в себя целую речь говорящего. Модель призвана объяснить, что когда люди разговаривают в разговоре, они не всегда говорят одновременно, но обычно один человек говорит за раз, а затем другой человек может следовать за ним. [ 1 ] Такой вклад в разговор одного говорящего является тогда поворотом . Поворот создается с помощью определенных форм или единиц, которые слушатели могут распознать и на которые можно положиться, называемых единицами построения поворота (TCU), и говорящие и слушатели будут знать, что такие формы могут быть словом или предложением, и использовать эти знания, чтобы предсказать, когда будет говорящий закончен, чтобы другие могли говорить, чтобы избежать или свести к минимуму как наложение, так и тишину.
Слушатель будет искать места, где он может начать говорить — так называемые места, соответствующие переходу (TRP), — основываясь на том, как единицы появляются с течением времени. TRP отмечает точку, в которой очередь может перейти к другому выступающему или текущий говорящий может продолжить речь с другим TCU.
Модель также оставляет загадки, требующие решения, например, касающиеся того, как определяются и проецируются границы поворота, а также роль, которую играют взгляд и ориентация тела в управлении поворотом. Это также ставит некоторые вопросы для других дисциплин: например, время поворота-перехода, составляющее доли секунды, создает когнитивное «горлышко», в котором потенциальные говорящие должны уделять внимание входящей речи, одновременно подготавливая свой собственный вклад, что накладывает тяжелую нагрузку. человеческих вычислительных возможностей и которые могут повлиять на структуру языков. [ 2 ]
Взаимодействие в более специализированных, институциональных средах, таких как встречи, суды, новостные интервью и посреднические слушания, имеет характерную организацию очередности, которая по-разному отличается от обычного разговора. В исследованиях рассматривались институциональное взаимодействие и очередность в институциональном контексте. [ 3 ]
Пара TCU, образующая высказывание и ответ другого, называется парой смежности.
Актуальное место перехода
[ редактировать ]Место релевантности перехода (TRP) — это точка возможного завершения (или потенциального конца) высказывания (следовательно, TCU), где смена говорящего является возможным следующим действием.
Распределение ходов
[ редактировать ]Каждый раз, когда очередь заканчивается, выступающим также приходится решать, кто может говорить следующим, и это называется распределением очереди. Правила распределения чередов обычно формулируются так же, как и в исходной статье «Простейшая систематика», и состоят из двух частей, первая из которых состоит из трех элементов:
- а. Если текущий говорящий выбирает следующего говорящего в конце текущего TCU (по имени, взгляду или контекстуальным аспектам сказанного), выбранный говорящий имеет право и обязанность говорить следующим.
- б. Если текущий выступающий не выбирает следующего выступающего, другие потенциальные выступающие имеют право на самовыбор (по очереди получает право первого выступающего)
- в. Если варианты 1a и 1b не были реализованы, текущий выступающий может продолжить работу с другим TCU.
- По истечении этого TCU система опционов снова применяется.
Некоторые типы поворотов могут потребовать дополнительной работы, прежде чем они смогут успешно состояться. Выступающие, желающие выступить с длинной речью, например, чтобы рассказать историю или описать важные новости, должны сначала убедиться, что другие не будут вмешиваться в ход рассказа, посредством той или иной формы предисловия и одобрения слушателя (так называемое добро ). . Предисловие и связанное с ним разрешение составляют пре-последовательность . [ 4 ] [ 5 ] Разговоры не могут быть надлежащим образом завершены «просто остановкой», они требуют специальной последовательности завершения. [ 6 ]
Классификации
[ редактировать ]Типы ролей
[ редактировать ]По форме высказывания можно выделить четыре типа ТЦУ:
- Лексический TCU : например, «Да», «Там».
- Фраза TCU : например, «В корзине», «отсюда».
- Клаузальный TCU : например, «Когда я буду свободен», «Если я получу работу».
- Sentential TCU : например, «Я работаю над своей диссертацией», «У него есть моя машина». [ 7 ] : 41
Типы конструкции агрегата
[ редактировать ]TCU могут быть созданы или распознаны четырьмя методами, т.е. типами конструкции агрегата: [ 8 ]
- Грамматические методы , т.е. морфосинтаксические конструкции.
- Просодические методы , например, высота звука, скорость и изменения произношения.
- Прагматические методы : череды выполняют действия, и в тот момент, когда слушатели достаточно услышали и достаточно знают, ход может быть прагматически завершен.
- Визуальные методы : жесты, взгляды и движения тела также используются, чтобы указать, что поворот окончен. Например, говорящий смотрит на следующего говорящего, когда его очередь подходит к концу.
Ученые спорят об относительной значимости вышеупомянутых четырех ресурсов как указателей конца высказывания. [ 9 ]
Виды тишины
[ редактировать ]В зависимости от системы очередности можно выделить три типа молчания: [ 1 ]
- Пауза: период молчания в TCU говорящего, т. е. во время его очереди, когда предложение не закончено.
- Промежуток: период молчания между ходами, например, после того, как вопрос был задан, но еще не получен ответ.
- Пауза: период молчания, когда не происходит никакой последовательности или другой структурированной деятельности: текущий говорящий прекращает говорить, не выбирает следующего говорящего, и никто не выбирает самостоятельно. Провалы обычно связаны с визуальным или другими формами отстранения между говорящими, даже если эти периоды кратковременны.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Сакс, Харви; Щеглофф, Эмануэль А.; Джефферсон, Гейл (1974). «Простейшая систематика организации очередности беседы» (PDF) . Язык . 50 (4): 696–735. дои : 10.2307/412243 . hdl : 11858/00-001M-0000-002C-4337-3 . JSTOR 412243 . Проверено 24 декабря 2021 г.
- ^ Кристиансен, Мортен Х.; Чейтер, Ник (2016). «Узкое место «Сейчас или никогда: фундаментальное ограничение языка». Поведенческие и мозговые науки . 39 : е62. дои : 10.1017/S0140525X1500031X . ПМИД 25869618 . S2CID 54524760 .
- ^ Наследие, Джон (1998). «Анализ разговоров и институциональные разговоры: анализ отличительных систем очередности». В Цмейркова Светла; Хоффманнова, Яна; Мюллер, Ольга; Светла, Джиндра (ред.). Анализ диалога VI/2 . Берлин: Макс Нимейер Верлаг. стр. 3–18. ISBN 978-3-11-096504-9 .
- ^ Щеглофф, Эмануэль А. (2007). Организация последовательности во взаимодействии: учебник по анализу разговора . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511791208 . ISBN 9780511791208 .
- ^ Харви, Сакс (1974). «Анализ хода рассказа анекдота в разговоре». В Шерцере, Джоэл; Бауман, Ричард (ред.). Исследования по этнографии речи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 337–353.
- ^ Щеглофф, Эмануэль А.; Сакс, Харви (1973). «Открытие и закрытие» (PDF) . Семиотика . 8 (4). дои : 10.1515/semi.1973.8.4.289 . S2CID 144411011 . Проверено 24 декабря 2021 г.
- ^ Сиднелл, Джек (2010). Анализ разговора: введение . Молден: Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-405-15900-5 .
- ^ Форд, Сесилия Э.; Томпсон, Сандра А. (1996). «Интерактивные единицы в разговоре: синтаксические, интонационные и прагматические ресурсы управления оборотами». Взаимодействие и грамматика . стр. 134–184. дои : 10.1017/CBO9780511620874.003 . ISBN 9780521552257 .
- ^ Клейман, Стивен Э. (7 ноября 2012 г.). «Поворотно-конструктивные единицы и место перехода». В Сиднелле, Джек; Стиверс, Таня (ред.). Справочник по анализу разговоров (1-е изд.). Уайли. стр. 151–166. ISBN 978-1-4443-3208-7 .