Пиус Алибек Гермез
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Пиус Алибек Гермез ( Аинкава , Иракский Курдистан , 1955) — иракский филолог и ресторатор ассирийской национальности . Он изучал английскую филологию в Багдаде , а затем продолжил обучение в Лондоне . Свою карьеру он сосредоточил на сравнительной исторической лингвистике, а также на происхождении и эволюции языков. Он прибыл в Барселону в 1981 году.
Он посвятил себя преподаванию языков, читая занятия в школах и университетах; переводы для El Periódico de Catalunya ; а также программе Европейского Manumed сообщества , которая посвящена сохранению письменного наследия восточного Средиземноморья. Он свободно говорит на арамейском , английском , арабском , курдском , каталанском и испанском языках .
С 1997 года он управляет рестораном Mesopotamia, специализирующимся на иракской кухне, на улице Каррер де Верди в районе Грасиа в Барселоне , Испания . Он сотрудничает в программе «Путешественники Большой Анаконды» ( каталанский : «Els Viatgers de la Gran Anaconda») Catalunya Ràdio , где он ведет сегмент «Путешествующие слова» ( каталонский : «Paraules Viatgeres»), в котором исследуется, как слова рождались и как они развивались, особенно слова восточного происхождения.
Во время антивоенных протестов 2003 года он стал известной фигурой в борьбе за мир. В 2004 году он получил Почётную медаль Барселоны ( каталонский : Medalla d’Honor de Barcelona ). Он перевел на каталонский язык « Здание Якуба » египетского писателя Алаа Аль-Асуани и является автором книги « Корни кочевников », опубликованной на каталонском языке издательством La Campana (Барселона, 2010 г.).