Jump to content

Официальные языки Пудучерри

Официальный статус языков в Пудучерри регулируется резолюцией ассамблеи 1963 года о сохранении французского в качестве официального языка и последующим Законом об официальном языке Пондичерри 1965 года, в котором под заголовком «Официальный язык территории Союза» говорится, что тамильский языком, который будет использоваться, является . для всех или любых официальных целей на территории Союза, в то время как малаялам и телугу могут использоваться на Маэ и Янаме соответственно. Закон также предусматривает, что английский язык может использоваться для любых официальных целей на территории Союза.

Официальное упоминание в парламентских дебатах Раджья Сабхи в 2006 году подтвердило, что пятью официальными языками Пудучерри являются тамильский , английский , малаялам , телугу и французский . [1]

о уступке Договор 1956 г.

Французский был официальным языком Пудучерри официальным в соответствии с Договором о уступке 1956 года. Французский также был официальным языком Établissements français dans l'Inde ( Французская Индия ) и оставался де- юре языком Пондичерри, Юта, в соответствии со статьей XXVIII Traité de Цессия, в которой говорится, что

  • Французский останется официальным языком учреждений до тех пор, пока избранные представители населения не примут иное решение.
    - Французский язык остается официальным языком учреждений до тех пор, пока избранные представители народа не примут иного решения).

Хотя Официальный вестник Пудучерри имеет трехъязычный заголовок (на английском, тамильском и французском языках), он публикуется исключительно на английском языке. [2]

Представительской ассамблеи Резолюция 1963 г.

Передача французских учреждений в Индии де-юре произошла 16 августа 1962 года. Тогда в мае 1963 года Вторая представительная ассамблея Пондичерри приняла путем голосования резолюцию, выражающую свое желание сохранить официальный статус французского языка. [3] : 151–152  Однако в той же резолюции выражалось пожелание, чтобы материнские языки, на которых говорят на союзной территории, рассматривались наряду с хинди и английским как ассоциативные языки по отношению к французскому для всех официальных и практических целей.

территориях, г. 1963 Закон о союзных

Закон, устанавливающий правила и положения, касающиеся союзных территорий Индии, был принят в 1963 году. [4] Этот акт еще раз подтвердил резолюцию собрания. [3] что французский язык будет продолжать использоваться в качестве официального языка в Пудучуэрри, если его законодательное собрание не примет иного решения.

, г. 1965 Закон об официальном языке Пондичерри

Учитывая резолюцию собрания 1963 года и закон 1963 года, новые дополнительные официальные языки были признаны Законом об официальном языке Пондичерри 1965 года (Закон № 3 1965 года). [5] Этот закон установил, что « тамильский язык должен [...] быть языком, который будет использоваться для всех или любых официальных целей Союзной территории . В нем говорится, что при условии, что Администратор может посредством такого же уведомления указать, что в случае в районе Маэ - язык малаялам, а в случае района Янам - язык телугу может использоваться в таких официальных целях и на таких условиях, которые могут быть указаны в таком уведомлении ". Наконец, в нем говорится, что « независимо от всего, что содержится в разделе 3, и с момента вступления в силу настоящего Закона английский язык может использоваться для всех или любых официальных целей Союзной территории ». [6]

В начале двадцатого века тамильский язык получил равный статус с существующим французским языком. После слияния с Индией такой же статус, хотя и с некоторыми ограничениями, получили телугу и малаялам. Хотя статус каждого языка варьируется в зависимости от каждого округа, при общении между районами, говорящими на разных языках, для удобства обычно используется английский. [7] [8] Три официальных языка: [9]

  1. Тамильский : язык, используемый правительством союзной территории, особенно используемый при общении внутри и между районами с тамильским большинством ( Пондичерри и Караикал ), а также при издании официальных указов.
  2. Телугу : используется при общении в пределах телугуского района Янам .
  3. Малаялам : используется при общении в малаяламском районе Маэ .

Демография [ править ]

В 2001 году количество людей, говорящих на каждом официальном языке, составляло:

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Индия. Парламент. Раджья Сабха (2006). «Парламентские дебаты: Официальный отчет, том 208, вопросы 18–19» . www.gstcouncil.gov.in . Секретариат Совета штатов. п. 263 . Проверено 3 августа 2022 г.
  2. ^ "La Gazette de L'Etat de Pouduchéry Газета Пудушери" (PDF) . www.gstcouncil.gov.in . 25 января 2018 года . Проверено 30 июня 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Анимеш Рай (2020). Наследие французского правления в Индии (1674-1954): исследование процесса креолизации . Французский институт Пондишери. ISBN  9791036549892 .
  4. ^ «Закон о правительстве союзных территорий 1963 года» (PDF) . Министерство внутренних дел, Правительство Индии . Проверено 8 июня 2020 г.
  5. ^ «История Окружного суда Пудучерри» . Проверено 12 июня 2020 г.
  6. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 11 сентября 2014 года . Проверено 15 июня 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  7. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 года . Проверено 12 июня 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  8. ^ «История (Пондичерри)» . Окружные суды Пондичерри. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 12 июня 2015 г.
  9. ^ «Английский язык продолжит использоваться в качестве языка ссылок в Puducherry: Court» . Таймс оф Индия . 14 сентября 2014 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6b126efc9b1a99074758ef28e550f813__1704333840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/13/6b126efc9b1a99074758ef28e550f813.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Official languages of Puducherry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)