Jump to content

Агатон Сакс

Обложка в мягкой обложке книги «Агатон Сакс и похитители бриллиантов», изданной издательством Target Books в 1973 году, с характерной иллюстрацией Квентина Блейка .

Агатон Сакс — главный герой серии шведскоязычных юмористических детективных романов, написанных для детей шведским писателем Нильсом-Олофом Франценом и иллюстрированных Оке Льюертом. Квентин Блейк иллюстрировал английские издания.

Романы представляют собой ироничную стилизацию детективного жанра: например, коллега Агатона Сакса, незадачливый инспектор Скотланд-Ярда Лиспингтон, явно создан по образцу инспектора Лестрейда , прославившегося Шерлоком Холмсом . Как и Холмс, Сакс курит трубку (в его случае пенку ); у него есть по одной на каждый день недели, которую он курит, когда думает. Францена также вдохновил другой детский книжный детектив из Швеции, Туре Свентон Оке Холмберга. [ нужна ссылка ] . Всего в Швеции было издано одиннадцать книг, и все, кроме одной, также были опубликованы в английском переводе.

Как и в случае со многими романами на иностранных языках, переведенными на английский язык, стиль и особенности переводов были весьма важны для популярности и успеха английских изданий. Необычно то, что Франзен сделал большую часть английских переводов сам, работая с дополнительным переводчиком Памелой Ройдс над стилистическим выбором. [ 1 ] [ 2 ] что стало важным фактором в сохранении юмора оригинальных шведских версий в английских переводах.

Британский сериал пользовался огромной популярностью и в результате стал «самым переиздаваемым детективно-детективным сериалом в истории детской литературы Северных стран в британском переводе за период 1950–2000 годов». [ 3 ]

Порядок публикации на английском языке сильно отличался от порядка оригинальных шведских изданий, а тот факт, что переводы в основном готовил сам автор, позволял вносить изменения, отражающие порядок, в котором он их переводил. [ 4 ]

В 2022 году британское издательство Oak Tree Books выпустило новые издания 10 книг Агатона Сакса, что стало первым переизданием этой серии после выпуска Target в мягкой обложке в 1970-х годах. В серию, переведенную Кентоном Холлом и дополненную новыми иллюстрациями, войдет 11-я книга Агатона Сакса, никогда ранее не публиковавшаяся в англоязычной версии. Серия также впервые была адаптирована в виде аудиокниг. [ 5 ]

Согласно сноске в «Агатоне Саксе и двойниках преступников» , Франзен изначально писал рассказы для своего сына.

Шведский титул Опубликовано Английское название Опубликовано
Агатон Сакс вмешивается 1955 Агатон Сакс и большая установка (переработанная версия) 1976
Агатон Сакс и Лига бесшумных взрывчатых веществ 1956 Агатон Сакс и Лига бесшумных взрывчиков 1974
Агатон Сакс и тайна белых мышей. 1957 Агатон Сакс и дом с привидениями 1975
Агатон Сакс и похитители бриллиантов 1959 Агатон Сакс и похитители алмазов 1965
Агатон Сакс и старая бородка 1961 Агатон Сакс и тайна Скотленд-Ярда 1969
Агатон Сакс и гости Бючёпинга 1963 Агатон Сакс и двойники преступников 1971
Агатон Сакс и братья Макс 1965 Агатон Сакс и братья Макс (также известные как грабители банков ) 1970
Агатон Сакс и пропавший мистер Лиспингтон 1966 Агатон Сакс и Колосс Родосский 1972
Агатон Сакс и безналичные миллиардеры [ 6 ] 1967 Агатон Сакс и безналичные миллиардеры 2022
Агатон Сакс и бизнес по выращиванию корневого мха 1970 Агатон Сакс и лондонский компьютерный заговор 1973
Агатон Сакс и машина затемненного света 1978 Агатон Сакс и дедушкины часы Лиспингтона 1978

Персонажи

[ редактировать ]

Агатон Сакс

Главный герой сериала Агатон Сакс описывается как приятный круглый швед с усами. Помимо управления своим детективным агентством, он также руководит местной газетой Bykoping Post (слоган: «Сначала с новостями — самая маленькая газета — но лучшая». )

Такса Сакса Тикки и тетя Матильда помогают ему выслеживать преступников, таких как Осьминог Скотт и Джулиус Моска. Он мастер подводного джиу-джитсу и нескольких малоизвестных языков. Он одним из первых применил компьютер для раскрытия преступлений, хотя тетя Матильда считает его «сбивающим с толку». У него нет известных любовных интересов и выраженная неприязнь к чесноку. Сакс также напоминает Эркюля Пуаро своим круглым телом, шляпой и усами.

Главный инспектор Джошуа Лиспингтон

Инспектор Лиспингтон часто появляется в борьбе Сакса с преступностью как незадачливая и неуклюжая помеха. Несмотря на благие намерения и всегда друг Сакса, Лиспингтон, кажется, не в себе и часто неправильно справляется с опасными ситуациями.

тетя Матильда

Тетя Матильда заботится об Агатоне, обеспечивая его едой и компанией в старости. Матильду часто недооценивают, и она может быть настоящим противником, обычно вооруженная только основными предметами домашнего обихода. Зонтик — ее любимое оружие.

Тикки

Такса Агатона Сакса иногда присоединяется к Агатону в борьбе с преступностью. Хорошо обученный, Тикки обычно очень полезен.

Умный Дик (Думая об августе)

Футуристический компьютер Агатона Сакса, который он построил сам, чтобы помогать в раскрытии преступлений. Тетя Матильда называет это «сбивающим с толку».

Сержант Антонссон

Исполняющий обязанности главы полиции Бикопинга, он часто помогает Саксу и Лиспингтону в их расследованиях.

Адаптации

[ редактировать ]

Три романа были адаптированы для телевидения Великобритании в период с 1972 по 1981 год и транслировались как фрагменты детского сериала BBC « Джеканори » с Кеннетом Уильямсом в качестве рассказчика. Каждый был представлен в виде пяти 15-минутных серий, в которых Уильямс читал сокращенную версию книги (хотя это было нечто большее, чем простое чтение: будучи опытным комедийным актером, Уильямс исполнял персонажей индивидуально по сценарию, используя только свой голос и выражения лица). Его выступление перемежалось иллюстрациями Квентина Блейка, опубликованными в британских изданиях книг. Первыми, кто получил такую ​​трактовку, были «Агатон Сакс и братья Макс» в октябре 1972 года, адаптированные Джереми Своном, за ними последовали «Лига бесшумных взрывчиков» в феврале 1978 года (которая была повторена в апреле 1979 года) и «Дедушкины часы» Лиспингтона в октябре 1981 года (это последний раз получал повторение на Рождество в декабре 1982 года). [ 7 ]

Также в 1972 году в Швеции был снят четырёхсерийный мультсериал, снова основанный на книге «Агатон Сакс и братья Макс» . Адаптированный Пегги Миллер, он был показан на BBC в апреле 1976 года под названием «Агатон Сакс» , а актер Питер Хокинс — известный исполнитель BBC, в том числе озвучивающий голоса капитана Пагуоша персонажей озвучивал . Все эти изменения, а именно четырехлетняя задержка трансляции, удаление оригинального названия и замена Кеннета Уильямса Питером Хокинсом, были призваны как можно лучше скрыть тот факт, что постановка была просто ремейком 1972 года сериал «Джаканори» , основанный на той же книге. [ 8 ]

В 1976 году на шведском языке был снят 77-минутный анимационный фильм «Агатон Сакс и Byköpings gästabud» , сюжет которого основан на «Агатоне Саксе и криминальных двойниках» . Англоязычная версия транслировалась в Великобритании на BBC в августе 1978 года, адаптированная Дафной Джонс под названием «Агатон Сакс и Праздник в Быкопинге» , и в ней снова Кеннет Уильямс озвучивал всех персонажей. Уильямса « Джеканори Адаптированный из трех частей по 25 минут каждая, он вышел в эфир всего через шесть месяцев после выхода в эфир второго сериала Лига бесшумных взрывчиков» . [ 9 ] и был повторен в августе 1979 г. [ 10 ]

В связи с фильмом по шведскому телевидению был показан трехсерийный телесериал, три части которого основаны на «Агатоне Саксе и Лиге бесшумных взрывчиков» , «Агатоне Саксе и тайне Скотланд-Ярда» и «Агатоне Саксе и Колоссе Родосском» соответственно.

Этот дальнейший сериал не был адаптирован BBC. Однако в 1983 году BBC во второй раз повторила более раннюю адаптацию из трех частей «Пир в Бюкопинге» с Кеннетом Уильямсом, вышедшую в августе 1978 года: на этот раз назвав ее просто «Агатон Сакс». [ 11 ] - предположительно, пытаясь скрыть, сколько повторов он получал, поскольку в апреле 1985 года эта же адаптация была повторена в третий раз, то есть в целом ее четвертая передача, на этот раз переименованная еще раз, теперь известная как Агатон Сакс: Праздник Быкопинг . [ 12 ]

В целом, включая все повторы, адаптация Агатона Сакса составила 40 трансляций на BBC1 с момента первой передачи 9 октября 1972 года до последнего повтора, вышедшего в эфир 5 апреля 1985 года. Это совпало с ростом популярности персонажа в Великобритании. , в связи с публикацией английских переводов в виде книги, как в мягкой, так и в твердой обложке, в период с 1965 по 1978 год.

  1. ^ Берри, Шарлотта (20 декабря 2016 г.). «Сохраняя «дух текста»: исследование истории публикаций и переводов детективного сериала Нильса-Улофа Францена « Агатон Сакс» . Барнбокен . 39 . ISSN   2000-4389 .
  2. Это было необычно, возможно, даже уникально. Другие популярные скандинавские авторы, такие как Туве Янссон из серии «Муми-тролли», полагались на переводчика, говорящего на английском языке, из-за сложной задачи представления юмора, присутствующего в оригинальном тексте, нескандинавской аудитории, поскольку юмор является особенно трудным аспектом для понимания. переводить эффективно.
  3. ^ Берри, Шарлотта (20 декабря 2016 г.). «Сохраняя «дух текста»: исследование истории публикаций и переводов детективного сериала Нильса-Улофа Францена « Агатон Сакс» . Барнбокен . 39 . ISSN   2000-4389 .
  4. ^ Например, «Большая буровая установка» была первой из серии, опубликованной на шведском языке, но была одним из последних появившихся английских переводов: перевод содержит ссылки на другие книги английской серии, хотя оригинальный текст «Большой буровой установки» был опубликовано в Швеции за несколько лет до того, как были написаны другие книги.
  5. ^ «Нильс-Олоф Францен» .
  6. ^ Агатон Сакс и случайные миллионеры
  7. ^ Список адаптаций BBC-TV, 1972-85 гг.
  8. Агатон Сакс с Питером Хокинсом, BBC1, 12–14 апреля 1976 г.
  9. Агатон Сакс и пир в Бычёпинге , BBC1, 18 августа — 1 сентября 1978 г.
  10. Агатон Сакс и пир в Бычёпинге , BBC1, 20 июля — 3 августа 1979 г.
  11. Агатон Сакс , BBC1, 29 июля — 12 августа 1983 г.
  12. Агатон Сакс: Праздник Быкопинга , BBC1, 3–5 апреля 1985 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c3eda0f4f3fb1461488f36fcc28d772__1692515580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/72/6c3eda0f4f3fb1461488f36fcc28d772.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Agaton Sax - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)