Агатон Сакс

Агатон Сакс — главный герой серии шведскоязычных юмористических детективных романов, написанных для детей шведским писателем Нильсом-Олофом Франценом и иллюстрированных Оке Льюертом. Квентин Блейк иллюстрировал английские издания.
Романы представляют собой ироничную стилизацию детективного жанра: например, коллега Агатона Сакса, незадачливый инспектор Скотланд-Ярда Лиспингтон, явно создан по образцу инспектора Лестрейда , прославившегося Шерлоком Холмсом . Как и Холмс, Сакс курит трубку (в его случае пенку ); у него есть по одной на каждый день недели, которую он курит, когда думает. Францена также вдохновил другой детский книжный детектив из Швеции, Туре Свентон Оке Холмберга. [ нужна ссылка ] . Всего в Швеции было издано одиннадцать книг, и все, кроме одной, также были опубликованы в английском переводе.
Как и в случае со многими романами на иностранных языках, переведенными на английский язык, стиль и особенности переводов были весьма важны для популярности и успеха английских изданий. Необычно то, что Франзен сделал большую часть английских переводов сам, работая с дополнительным переводчиком Памелой Ройдс над стилистическим выбором. [ 1 ] [ 2 ] что стало важным фактором в сохранении юмора оригинальных шведских версий в английских переводах.
Британский сериал пользовался огромной популярностью и в результате стал «самым переиздаваемым детективно-детективным сериалом в истории детской литературы Северных стран в британском переводе за период 1950–2000 годов». [ 3 ]
Порядок публикации на английском языке сильно отличался от порядка оригинальных шведских изданий, а тот факт, что переводы в основном готовил сам автор, позволял вносить изменения, отражающие порядок, в котором он их переводил. [ 4 ]
В 2022 году британское издательство Oak Tree Books выпустило новые издания 10 книг Агатона Сакса, что стало первым переизданием этой серии после выпуска Target в мягкой обложке в 1970-х годах. В серию, переведенную Кентоном Холлом и дополненную новыми иллюстрациями, войдет 11-я книга Агатона Сакса, никогда ранее не публиковавшаяся в англоязычной версии. Серия также впервые была адаптирована в виде аудиокниг. [ 5 ]
Согласно сноске в «Агатоне Саксе и двойниках преступников» , Франзен изначально писал рассказы для своего сына.
Книги
[ редактировать ]Шведский титул | Опубликовано | Английское название | Опубликовано |
---|---|---|---|
Агатон Сакс вмешивается | 1955 | Агатон Сакс и большая установка (переработанная версия) | 1976 |
Агатон Сакс и Лига бесшумных взрывчатых веществ | 1956 | Агатон Сакс и Лига бесшумных взрывчиков | 1974 |
Агатон Сакс и тайна белых мышей. | 1957 | Агатон Сакс и дом с привидениями | 1975 |
Агатон Сакс и похитители бриллиантов | 1959 | Агатон Сакс и похитители алмазов | 1965 |
Агатон Сакс и старая бородка | 1961 | Агатон Сакс и тайна Скотленд-Ярда | 1969 |
Агатон Сакс и гости Бючёпинга | 1963 | Агатон Сакс и двойники преступников | 1971 |
Агатон Сакс и братья Макс | 1965 | Агатон Сакс и братья Макс (также известные как грабители банков ) | 1970 |
Агатон Сакс и пропавший мистер Лиспингтон | 1966 | Агатон Сакс и Колосс Родосский | 1972 |
Агатон Сакс и безналичные миллиардеры [ 6 ] | 1967 | Агатон Сакс и безналичные миллиардеры | 2022 |
Агатон Сакс и бизнес по выращиванию корневого мха | 1970 | Агатон Сакс и лондонский компьютерный заговор | 1973 |
Агатон Сакс и машина затемненного света | 1978 | Агатон Сакс и дедушкины часы Лиспингтона | 1978 |
Персонажи
[ редактировать ]Агатон Сакс
Главный герой сериала Агатон Сакс описывается как приятный круглый швед с усами. Помимо управления своим детективным агентством, он также руководит местной газетой Bykoping Post (слоган: «Сначала с новостями — самая маленькая газета — но лучшая». )
Такса Сакса Тикки и тетя Матильда помогают ему выслеживать преступников, таких как Осьминог Скотт и Джулиус Моска. Он мастер подводного джиу-джитсу и нескольких малоизвестных языков. Он одним из первых применил компьютер для раскрытия преступлений, хотя тетя Матильда считает его «сбивающим с толку». У него нет известных любовных интересов и выраженная неприязнь к чесноку. Сакс также напоминает Эркюля Пуаро своим круглым телом, шляпой и усами.
Главный инспектор Джошуа Лиспингтон
Инспектор Лиспингтон часто появляется в борьбе Сакса с преступностью как незадачливая и неуклюжая помеха. Несмотря на благие намерения и всегда друг Сакса, Лиспингтон, кажется, не в себе и часто неправильно справляется с опасными ситуациями.
тетя Матильда
Тетя Матильда заботится об Агатоне, обеспечивая его едой и компанией в старости. Матильду часто недооценивают, и она может быть настоящим противником, обычно вооруженная только основными предметами домашнего обихода. Зонтик — ее любимое оружие.
Тикки
Такса Агатона Сакса иногда присоединяется к Агатону в борьбе с преступностью. Хорошо обученный, Тикки обычно очень полезен.
Умный Дик (Думая об августе)
Футуристический компьютер Агатона Сакса, который он построил сам, чтобы помогать в раскрытии преступлений. Тетя Матильда называет это «сбивающим с толку».
Сержант Антонссон
Исполняющий обязанности главы полиции Бикопинга, он часто помогает Саксу и Лиспингтону в их расследованиях.
Адаптации
[ редактировать ]Три романа были адаптированы для телевидения Великобритании в период с 1972 по 1981 год и транслировались как фрагменты детского сериала BBC « Джеканори » с Кеннетом Уильямсом в качестве рассказчика. Каждый был представлен в виде пяти 15-минутных серий, в которых Уильямс читал сокращенную версию книги (хотя это было нечто большее, чем простое чтение: будучи опытным комедийным актером, Уильямс исполнял персонажей индивидуально по сценарию, используя только свой голос и выражения лица). Его выступление перемежалось иллюстрациями Квентина Блейка, опубликованными в британских изданиях книг. Первыми, кто получил такую трактовку, были «Агатон Сакс и братья Макс» в октябре 1972 года, адаптированные Джереми Своном, за ними последовали «Лига бесшумных взрывчиков» в феврале 1978 года (которая была повторена в апреле 1979 года) и «Дедушкины часы» Лиспингтона в октябре 1981 года (это последний раз получал повторение на Рождество в декабре 1982 года). [ 7 ]
Также в 1972 году в Швеции был снят четырёхсерийный мультсериал, снова основанный на книге «Агатон Сакс и братья Макс» . Адаптированный Пегги Миллер, он был показан на BBC в апреле 1976 года под названием «Агатон Сакс» , а актер Питер Хокинс — известный исполнитель BBC, в том числе озвучивающий голоса капитана Пагуоша персонажей озвучивал . Все эти изменения, а именно четырехлетняя задержка трансляции, удаление оригинального названия и замена Кеннета Уильямса Питером Хокинсом, были призваны как можно лучше скрыть тот факт, что постановка была просто ремейком 1972 года сериал «Джаканори» , основанный на той же книге. [ 8 ]
В 1976 году на шведском языке был снят 77-минутный анимационный фильм «Агатон Сакс и Byköpings gästabud» , сюжет которого основан на «Агатоне Саксе и криминальных двойниках» . Англоязычная версия транслировалась в Великобритании на BBC в августе 1978 года, адаптированная Дафной Джонс под названием «Агатон Сакс и Праздник в Быкопинге» , и в ней снова Кеннет Уильямс озвучивал всех персонажей. Уильямса « Джеканори Адаптированный из трех частей по 25 минут каждая, он вышел в эфир всего через шесть месяцев после выхода в эфир второго сериала Лига бесшумных взрывчиков» . [ 9 ] и был повторен в августе 1979 г. [ 10 ]
В связи с фильмом по шведскому телевидению был показан трехсерийный телесериал, три части которого основаны на «Агатоне Саксе и Лиге бесшумных взрывчиков» , «Агатоне Саксе и тайне Скотланд-Ярда» и «Агатоне Саксе и Колоссе Родосском» соответственно.
Этот дальнейший сериал не был адаптирован BBC. Однако в 1983 году BBC во второй раз повторила более раннюю адаптацию из трех частей «Пир в Бюкопинге» с Кеннетом Уильямсом, вышедшую в августе 1978 года: на этот раз назвав ее просто «Агатон Сакс». [ 11 ] - предположительно, пытаясь скрыть, сколько повторов он получал, поскольку в апреле 1985 года эта же адаптация была повторена в третий раз, то есть в целом ее четвертая передача, на этот раз переименованная еще раз, теперь известная как Агатон Сакс: Праздник Быкопинг . [ 12 ]
В целом, включая все повторы, адаптация Агатона Сакса составила 40 трансляций на BBC1 с момента первой передачи 9 октября 1972 года до последнего повтора, вышедшего в эфир 5 апреля 1985 года. Это совпало с ростом популярности персонажа в Великобритании. , в связи с публикацией английских переводов в виде книги, как в мягкой, так и в твердой обложке, в период с 1965 по 1978 год.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Берри, Шарлотта (20 декабря 2016 г.). «Сохраняя «дух текста»: исследование истории публикаций и переводов детективного сериала Нильса-Улофа Францена « Агатон Сакс» . Барнбокен . 39 . ISSN 2000-4389 .
- ↑ Это было необычно, возможно, даже уникально. Другие популярные скандинавские авторы, такие как Туве Янссон из серии «Муми-тролли», полагались на переводчика, говорящего на английском языке, из-за сложной задачи представления юмора, присутствующего в оригинальном тексте, нескандинавской аудитории, поскольку юмор является особенно трудным аспектом для понимания. переводить эффективно.
- ^ Берри, Шарлотта (20 декабря 2016 г.). «Сохраняя «дух текста»: исследование истории публикаций и переводов детективного сериала Нильса-Улофа Францена « Агатон Сакс» . Барнбокен . 39 . ISSN 2000-4389 .
- ^ Например, «Большая буровая установка» была первой из серии, опубликованной на шведском языке, но была одним из последних появившихся английских переводов: перевод содержит ссылки на другие книги английской серии, хотя оригинальный текст «Большой буровой установки» был опубликовано в Швеции за несколько лет до того, как были написаны другие книги.
- ^ «Нильс-Олоф Францен» .
- ^ Агатон Сакс и случайные миллионеры
- ^ Список адаптаций BBC-TV, 1972-85 гг.
- ↑ Агатон Сакс с Питером Хокинсом, BBC1, 12–14 апреля 1976 г.
- ↑ Агатон Сакс и пир в Бычёпинге , BBC1, 18 августа — 1 сентября 1978 г.
- ↑ Агатон Сакс и пир в Бычёпинге , BBC1, 20 июля — 3 августа 1979 г.
- ↑ Агатон Сакс , BBC1, 29 июля — 12 августа 1983 г.
- ↑ Агатон Сакс: Праздник Быкопинга , BBC1, 3–5 апреля 1985 г.